Читать интересную книгу Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре. - Тиа Атрейдес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 113

— Разумеется. Как вам будет угодно, — Рональд поднялся и отвесил вежливый поклон. — До встречи, коллега.

— Да, коллега. Если я приму ваше любезное предложение, это не будет означать, что мы с вами по одну сторону.

— Ни в коем случае, коллега, — Придворный Маг покинул таверну, уверенный в том, что сделал все возможное. Что ж, в случае удачи Валанта у него в кармане, если же нет… ну и что? Кто скажет, что Тёмный возлагает надежды только на одну фигуру, тот просто никогда не встречался с Тёмным.

Глава 23

За неделю до Осеннего Бала.

Вино лилось рекой, веселые гости танцевали, прогуливались по нарядно освещенному саду, танцевали, флиртовали, беседовали, собравшись шумными компаниями, превозносили хозяина дома на все лады и уписывали изысканные угощения, от которых ломились столы. Прием удался, о щедрости виконта пара вечно голодных поэтов уже слагала хвалебную оду, в надежде на следующее приглашение, записные сплетники и завсегдатаи великосветских сборищ одобрительно кивали роскоши и элегантности оформления, матроны умильно улыбались утонченным манерам очаровательного юноши. Все было хорошо. Просто отлично. Лучше не бывает. Но… у каждого свои проблемы, не правда ли? И тайные терзания виконта Мориса Туальграма не были тайной для Её Высочества Регентши, почетной гостьи бала. Великолепная Ристана снизошла к двадцатому приглашению настойчивого льстеца, жаждущего блеснуть и пустить пыль в глаза благородному обществу. Как же, Её Несравненное Высочество собственной персоной изволила посетить увеселение и осиять его неземным светом высочайшей милости! И на глазах завидущей публики почтить его любезной улыбкой и личной беседой.

Но, как ни лестно внимание царственной особы, основной проблемы честолюбца это не решало. Ни одно предложение руки и сердца, коих он роздал вполне достаточно, не встретило одобрения со стороны родителей потенциальных невест. Что, впрочем, неудивительно. Бедственное финансовое положение молодого красавца, единственного наследника древней фамилии, вогнавшего отца в гроб неудержимым мотовством и страстью к азартным играм, также, как и его тщеславие, не было тайной ни для кого. Возможно, сделай Морис предложение дочери богатого купца, ему бы и удалось получить изрядное приданное и даже последующее содержание. Но… опять но. Самовлюбленный хлыщ считал ниже своего достоинства неравную партию. Его мечта могла воплотиться не менее чем в дочери барона, а лучше графа… он даже как-то предпринял отчаянную попутку очаровать страхолюдную младшую принцессу — по слухам, та обладала собственным немаленьким состоянием, — но нарвался на оскорбительный смех. И что не устроило привереду? Разве виконт не благородного рода? Не красавец, каких мало? Не умеет поддержать беседу или сложить стих? Спеть серенаду, наконец? Да какой ненормальный на неё позарится, с её-то манерами и репутацией? А он даже готов был спать с ней. И хранить верность. Какое-то время.

С другой стороны, слишком уж много с ней было бы мороки. Вот дочь герцога Дарниша, бывшая невеста короля, самое то. Если бы существовала возможной заполучить леди Таис, лучшего варианта нельзя и представить. Богата до умопомрачения, юна, мила, невинна и наивна. Из четырнадцатилетней девочки вышла бы для него замечательная жена, которую можно лепить по собственному усмотрению.

Каково же было удивление виконта, когда Блистательная Ристана прозрачно намекнула ему, что желала бы видеть его зятем герцога! И заговорщицким шепотом сообщила, что всячески поспособствует тому, чтобы зазнайка Урман не отказал ему в руке любимой дочурки. Единственное условие успешного предприятия — влюбить в себя малолетнюю дурочку, и поскорее. Ей как раз требуется утешение, ведь мечты стать королевой накрылись медным тазом… так кому, как не первому красавцу столицы, осчастливить бедняжку?

Её Высочество проявила невероятную заботу о девочке, найдя ей благородного жениха. Ведь репутация леди, как брошенной невесты, очень сильно пострадала, и мало кто согласится теперь взять ей в жены. Прекраснейшая даже поведала Морису о предпочтениях девочки — любимые книги, музыка, цветы и тому подобное, — и предложила начать штурм, не откладывая. Через неделю состоится Большой Осенний Бал в королевском дворце, на котором неплохо бы уже быть если не возлюбленным, так хорошим знакомым леди. Почти все лето проведя у родни в Найриссе, Таис сейчас возвращается в Суард. И отличная возможность познакомиться с ней поближе — встретить её в дороге и сопроводить к дому. А для пущей симпатии леди к виконту предстать перед ней в роли спасителя от разбойников с большой дороги.

План Её Высочества вызвал у Мориса неподдельный восторг, усугубившийся ещё и ненавязчивым предложением взять организационную и финансовую сторону предприятия на свои хрупкие плечи. Не говоря уже о такой мелочи, как покрытие всех его карточных долгов, в качестве свадебного подарка.

Поцеловав милостиво протянутую на прощание надушенную ручку, окрыленный виконт вернулся к остальным гостям. И, между танцами и светской болтовней, потихоньку отдал слугам распоряжение приготовить все к его отъезду. Завтра, на рассвете. И к демонам сон, к демонам планы и приглашения… такой шанс выпадает раз в жизни, и надо быть полным придурком, чтобы не выжать из него все возможное.

К предстоящему балу Кей готовился особенно тщательно, как-никак, первый его большой прием в качестве Короля-Наместника Валанты. Не считая коронации, конечно. Торжественную речь сочиняли все вместе, под чутким руководством Урмана Дарниша. Хоть Её Высочество Регентша и отменила их свадьбу с Таис, ни Его Величество, ни герцог не теряли надежды все равно поступить по-своему. И уж на отношение Урмана к сыну лучшего друга это досадное недоразумение точно повлиять не смогло. Коллективное творение получилось на диво прочувствованным и убедительным, в основном благодаря именно герцогу. На это раз от любимой сестренки толку оказалось чуть, слишком уж она погрузилась в собственные переживания. Да и последние два дня перед балом носилась, как угорелая, по столице вместе со своим Тигренком, наотрез отказываясь посвящать брата в свои темные делишки.

К досаде Его Величества, Урман, выслушав его шутливую жалобу на неугомонную девчонку, только ухмыльнулся и посоветовал не отвлекаться на всякую ерунду. Как будто Её Высочество умеет заниматься ерундой! Уж если длинный нос Шу куда-то влез, то или потоп, или пожар, не меньше. Но Дарниш не желал делиться её секретами, хоть и был, без сомнения, полностью в курсе. Иногда Кей даже ревновал немного. Правда, кого к кому, сам не очень понимал. У этих двоих вечно какие-то общие дела, и никогда не разберешь, то ли коммерция, то ли политика, то ли все сразу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 113
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре. - Тиа Атрейдес.
Книги, аналогичгные Песнь вторая. О принцессе, сумраке и гитаре. - Тиа Атрейдес

Оставить комментарий