Читать интересную книгу Торнсайдские хроники - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 97

   Ещё один мужчина, одетый как воин, подошёл к Майлзу и что-то негромко сказал ему на ухо. Быстро оглядевшись, я убедилась в том, что кроме нас и этих двоих здесь никого больше не было.

   - А, обе пришли в себя, - обернувшись, констатировал Майлз. - Это хорошо. Надо разобраться с вами, пока есть время. Вставайте, цыпочки. Вы достаточно прохлаждались.

   Неповреждённой рукой он недвусмысленно извлёк из-за пояса кинжал. Его подчинённый обнажил меч. Мы с Айрин молча поднялись на ноги.

   - Досадно, - цокнув языком, заявил Майлз. - Две такие роскошные девочки - и совсем мало времени. Верно, Коул?

   Воин молча ухмыльнулся.

   Я еле заметно качнула головой, глядя на Майлза с нескрываемым отвращением. Ещё один озабоченный ублюдок. Слишком много их развелось в этом замке.

   - Ну что, какая-нибудь из вас готова сделать что-нибудь по-настоящему хорошее ради спасения своей жизни? - продолжал барон. - Решайтесь, времени нет совсем. Вообще-то мне приказано убить вас обеих.

   - Ты бы лучше подумал о собственной участи, - жёстко сказала Говорящая. - Скоро ты будешь раскачиваться на верёвке, и это в самом лучшем случае.

   - А в худшем что? - улыбнулся Майлз, которого, кажется, только забавлял этот разговор.

   - Додумай сам, - предложила Айрин. - И поверь: люди, которые этим займутся, очень хорошо разбираются в таких вещах.

   - Ты, рыбка, забываешь одну маленькую деталь, - отозвался барон. - Никто не узнает о том, что здесь произошло. Все ваши мертвы, кроме вас двоих и Алисдейра. Но это дело времени. Вы уже здесь, а он тоже никуда не денется. Мы перекрыли все выходы из подземелья. Для того, чтобы выбраться наверх, надо знать, как открыть нужные двери, а об этом знают единицы. Так что, - он развёл руками, - на помощь никто не придёт и информацию отсюда тоже никто не вынесет.

   Значит, Кентон жив, и вы его не поймали, отметила про себя я. Очень глупо с вашей стороны, барон, предоставлять нам такие сведения. Но, впрочем, вы никогда и не отличались умом, ведь верно? Рейвен держит вас здесь совсем не за это.

   - Это не имеет никакого значения, - звонко ответила Айрин. - Важно одно: король въехал в замок и не выехал отсюда. Этого достаточно для того, чтобы те, кто должен, сделали выводы. А делать выводы эти люди умеют, даже не сомневайся. Так что и Рейвена, и тебя как его приспешника ждёт совсем невесёлая участь.

   Было похоже, что за себя Говорящая не боится совсем. Кажется, даже судьба неожиданно пропавшего Рональда тревожила её больше.

   - Алан придумал весьма неплохое объяснение тому, что произошло, - беззаботно отмахнулся Майлз. - Он вообще мастак придумывать удобоваримые объяснения. Но это было забавно - слышать угрозы из уст шлюхи, пусть даже и королевской.

   - Вот уж что мне совсем неинтересно, так это твоя оценка моего морального облика, - отрезала Говорящая.

   Из-за двери послышался шум, как будто в коридоре упал какой-то тяжёлый предмет.

   - Проверь, что там такое, - велел своему подчинённому Майлз.

   Тот, кивнув, поднялся по ступенькам и вышел из комнаты.

   - Ну так как? - снова повернулся к нам Майлз. - Кто предпочитает умереть первой?

   Чёрт, не спускает с нас глаз. А я-то надеялась, что сейчас, когда второй ушёл, можно будет незаметно поработать над узлом. Увы, хоть одна рука у барона и сломана, кинжал-то острый, и держит он его в пальцах здоровой руки вполне уверенно.

   - А одновременно можно? - спросила я, стремясь хоть как-то потянуть время.

   - Можно, - щедро согласился Майлз. - Вот Коул вернётся, и пожалуйста, будет вам одновременно.

   - А если с развязанными руками? - забросила удочку я.

   - А это ещё зачем?

   - Ну так... в качестве последнего желания не сойдёт?

   - Даже не мечтай.

   Я разочарованно пожала плечами. Он, конечно, глуп, но не настолько. Ну, попробовать всё равно стоило.

   - А каким оружием вы будете нас убивать? - не отставала я.

   - Тебе какая разница?

   - Интересно. Я про виды оружия статей ещё не писала.

   - Уже и не напишешь.

   - Посмотрим.

   Майлз повернулся ко мне вполоборота, бросая взгляд на по-прежнему закрытую дверь.

   - Коул, ну где ты там? - крикнул он. - Сколько можно ждать?

   - Он не придёт, - развёл руками возникший на пороге Кентон.

   Окровавленное лезвие обнажённого меча красноречиво свидетельствовало о причине его уверенности.

   На мгновение заткнув кинжал за пояс, Майлз схватил меня здоровой рукой и резко притянул к себе, а затем отступил на полшага назад, оказываясь таким образом за нашими с Говорящей спинами. Вновь извлечённый из-за пояса кинжал ткнулся мне в бок.

   - Поосторожнее, Алисдейр, - крикнул он Кентону, успевшему спуститься по ступенькам. - Убить обеих я, конечно, не успею: ты достанешь меня раньше. Но вот с одной справлюсь точно, даже если ты выстрелишь в меня из арбалета, которого у тебя кстати нет. Учти, мне достаточно одного движения. Ну, так как? Смерть которой из них ты предпочитаешь увидеть? Впрочем, предполагаю, что Говорящей, ведь так?

   - Чего ты добиваешься? - откликнулся Кентон.

   - Для начала хочу, чтобы ты отдал мне своё оружие. А дальше посмотрим.

   Ну уж нет, если Кентон послушается и разоружится, наши последние шансы выбраться отсюда живыми развеются в пыль. Я повернулась к Майлзу.

   - Я не хочу умирать, - заявила я. - Если я действительно сделаю кое-что, что вам понравится, вы согласитесь первой убить не меня, а её?

   Я вытянула связанные руки в сторону Айрин.

   - Допустим, - ухмыльнулся Майлз. - И что же ты такого сделаешь?

   Он по-прежнему не спускал глаз с Кентона, а кинжал быстрым движением перекочевал к боку Говорящей.

   - Мы с вами так и не были друг другу представлены, но тем не менее пару раз пересекались, - напомнила я. - И, кажется, я знаю, что вы любите. Вы любите, когда вам целуют сапоги. Так вот, я готова это сделать, здесь и сейчас.

   - Что, даже так? - поднял брови Майлз.

   - А что такого? Ради спасения собственной жизни? Могу пять раз поцеловать, причём каждый сапог в отдельности.

   - Тряпка! - с отвращением процедил Кентон.

   Я в свою очередь смерила его презрительным взглядом. Играй, Кентон, играй! Ты сможешь обмануть Майлза, меня же - нет. Ты знаешь меня в сущности не так уж и долго. Но ты гораздо умнее Нормана и отлично понимаешь, что целовать сапоги - не моя стихия, что бы там я не говорила тебе тогда у позорного столба, перепугавшись за твою жизнь.

   - Можешь оскорблять меня как угодно, - холодно отозвалась я. Нужный предмет, своевременно извлечённый из сумки, уже был спрятан у меня в руке, зажатый между средним и указательным пальцами. - Это вы, аристократы, придумываете себе какие-то идиотские принципы, от которых боитесь потом отойти хоть на йоту. А я - нормальный человек и хорошо знаю, что жизнь ценнее гордости.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Торнсайдские хроники - Ольга Куно.

Оставить комментарий