Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белая майка, белые шорты, загорелое мускулистое тело, золотые очки – вид у сержанта весьма представительный. Настоящий калифорниец, никаких отклонений от образа обычного состоятельного и законопослушного члена общества. Ханну Арендт он привел бы в восторг...
Еще раз со вкусом потянувшись, Бейкер поставил раскладное кресло поближе к чуть приподнятой корме яхты и уселся в него, закинув ноги на кромку борта.
В лицо ему нещадно палило солнце. У избранника судьбы начинался новый прекрасный день.
Борясь с душившим его отвращением, Даниэл продолжал наблюдать.
* * *В дом на Ливония-стрит он вернулся к полудню и устроил себе маленький шабад: прочитал главу из Торы, вознес Богу молитву, слегка перекусил, обойдясь вместо вина соком.
Терпения не думать об убийствах Даниэлу хватило примерно на час, затем мысли невольно вернулись к расследованию.
Майло приехал в два, чтобы обсудить вопрос экипировки. Больше всего американца заинтересовал немецкий пистолет из пластика, легкий, нажатием кнопки превращавшийся в автоматическое оружие, с обеспечивавшим быструю перезарядку магазином на двадцать патронов.
Таких у Даниэла было три, и один он предложил Майло. После некоторого раздумья тот согласился принять подарок, пробормотав что-то вроде «как-нибудь я попытаюсь пронести его в самолет». Затем речь зашла о винтовках. Оба согласились, что Даниэлу на склоне холма потребуется надежный ствол с прицелом ночного видения.
Все утро у Майло ушло на знакомство с хранящимся в Управлении личным делом Бейкера, изучить которое было необходимо, не привлекая к себе внимания со стороны. Перевод сержанта в Паркер-центр имел место через несколько дней после убийства Айрит, однако в деле не упоминалось, что он явился следствием дисциплинарного взыскания. Не было вообще ни слова о каком-либо наказании в ответ на инцидент с Лиорой Кармели или жалобу ее мужа.
– Это что-то да значит, – заметил Майло. – Обычно начальство резво и с энтузиазмом изучает подобные жалобы. С таким же энтузиазмом великий Микеланджело изучал бы возможность вырубить своего Давида из кучи собачьего дерьма.
Язык у американца был подвешен неплохо.
– Канцелярские крысы везде одинаковы, – отозвался Даниэл.
Поболтав еще недолго, в половине четвертого Майло уехал.
В соответствии с выработанным планом Алекс должен был в пять вечера позвонить Зине и увериться в том, что приглашение остается в силе. Любой неожиданный поворот событий будет означать отмену всей операции – Майло не хотел рисковать другом. Это условие наводило на размышления, которые лучше было выбросить из головы, что Даниэл и сделал, принявшись анализировать пути выдвижения к своей позиции на склоне холма.
В пять пятнадцать зазвонил телефон.
– Она его ждет, – сообщил Майло.
* * *Из дома Даниэл вышел в половине девятого: опустившиеся сумерки позволят остаться незамеченным, а полутора часов вполне хватит, чтобы занять пост еще до того, как к десяти подъедет Алекс.
Шарави тщательно продумал свой костюм: легкие брюки с глубокими карманами, рубашка, чулок на голову, все – черного цвета. Винтовку скрывал длинный черный плащ. В карманах пистолет и боеприпасы, в рюкзачке – направленный параболический микрофон, пара небольших гранат ударного действия, несколько баллончиков со слезоточивым газом, нож – память об армейской службе, старое лезвие не подвело его еще ни разу.
Испытывая приятое возбуждение, Даниэл все же ощущал некоторую нелепость происходящего. Как же, еще один герой-коммандо, неустрашимый ниндзя, фильмы о которых так любит сын. Даниэл уверил Майло в том, что справится – ведь сегодня ночью никто не собирался освобождать группу заложников. Предстояло всего лишь пробраться на холм, услышать и записать беседу двух пылких влюбленных – и вернуться домой.
Уже стоя на пороге, Даниэл услышал телефонный звонок.
Майло? Перемена планов?
– Да?
– Shavuah toy. - Традиционным приветствием Зев Кармели желал ему после шабата новой успешной недели.
– Того же и тебе, Зев.
– Мне необходимо видеть тебя, Даниэл.
– Когда?
– Сейчас.
– Боюсь, что это...
– Сейчас, – повторил Кармели.
– Я на полпути к...
– Мне известно к кому. Ты направляешься ко мне, в консульство. Я уже послал шофера, машина стоит позади твоей «тойоты». У которой спущены два колеса.
– Зев...
– Не вздумай удрать через заднюю дверь, Шарави. За ней наблюдают.
– Ты совершаешь большую...
Связь оборвалась. Кладя трубку, Даниэл увидел двух входящих в комнату молодых людей – блондина и темноволосого. Одеты в неброские костюмы, воротники рубашек расстегнуты. Он знал обоих, в лицо и по именам: Дов и Ицхар, из охраны консульства. Появились они неслышно – Кармели правильно рассчитал, что звонок отвлечет его внимание.
Хорош ниндзя.
– Erev tov, - произнес Дов.
И тебе добрый вечер, мозгляк.
– Вы хоть понимаете, что сейчас делаете?
Пожатие плеч.
– Выполняем приказ, – улыбнулся Ицхар. – Кто сказал, что хорошими немцами могут быть только немцы?
Глава 54
Майло сидел в своем рабочем кабинете, когда телефонным звонком его вызвал к себе капитан Хубер.
Хубер строчил что-то, расчистив местечко среди бумаг, в беспорядке заваливших его стол, и на вошедшего даже не взглянул. Розовая плешь на голове чуть поблескивала.
– Сэр?
– Везет тебе сегодня, Стерджис. Замначальника Уикс проводит совещание Управления. Требует тебя. Кто ты такой, в конце концов, кинозвезда или детектив?
– Когда?
– Сейчас. Время пошло. За тобой прислали машину с шофером – чернокожим громилой, ждет тебя за дверью. Прямо знаменитость. – На мгновение он оторвался от писанины, но глаз так и не поднял. – Все это может оказаться обычной болтовней и пусканием пыли, но в любом случае постарайся быть не очень мрачным.
Глядя в поверхность стола, капитан не мог видеть выражения лица своего подчиненного.
– Я...
Хубер рывком вздернул голову, толстое лицо его исказила ярость. Ярость потревоженного чиновника. Видимо, звонок Уикса застал шефа врасплох, выбил из колеи.
Внезапно Майло понял причину начальственной злости, и от догадки его замутило.
– В чем дело, Стерджис?
– В данный момент я веду расследование.
– Похоже на то, судя по твоему лицу. Есть какой-нибудь прогресс с этими убийствами?
– С каким из них?
– Я говорю в целом.
– Двигаемся потихоньку.
– Отлично. Не заставляй босса ждать. Когда выйдешь, закрой за собой дверь.
Глава 55
С пустыми после обыска карманами Даниэл был зажат на заднем сиденье консульского лимузина телами охранников, как котлета меж двух кусков хлеба. Вдыхая разивший от парней запах табака, он знал, что выбраться из машины не сможет. Что ж, нужно хотя бы расслабиться.
По прибытии молодые люди провели его в кабинет Кармели, закрыли дверь и встали по обеим сторонам ее в коридоре.
Интересно, подумал Даниэл, появится ли сам Зев?
Каким же надо быть идиотом, чтобы не обратить внимания на очевидное. Неужели такое можно было не заметить? Как вообще происходит подобное?
Невезение, патологическое невезение.
Майло тоже перехвачен? Насколько далеко все зашло?
Остается верить, что происшедшее не отразится на Алексе, ведь он теперь без прикрытия. С другой стороны, это всего лишь свидание с несколько тронутой девицей, затем он вернется на Женесси.
И тут неудача.
Рассчитывая на полную безопасность, Алекс и вести себя будет соответственно.
Перед Даниэлом встало полное невозмутимого покоя лицо Бейкера. Оставив после себя столько трупов, этот тип безмятежно нежился под солнцем.
Таких, как он, ничто не в состоянии потревожить.
Даниэл осмотрел кабинет. Найдя взглядом то, что хотел, сунул вещь в карман и постучал в дверь.
– Что? – На пороге стоял Дов.
– Туалет.
– Да ну?
– Тебе виднее, воин. Могу напустить лужу здесь.
Охранник улыбнулся, крепко сжал его локоть и втолкнул в соседнюю по коридору комнату без всякой таблички. Вторично обыскивать пленника Дов не стал, посчитав, что сделал это на совесть еще в доме.
– Доставь себе удовольствие, – бросил он в спину Шарави.
Зайдя в кабинку, Даниэл справил нужду, спустил воду, повернул кран раковины и, достав из кармана трубку сотового телефона, набрал номер. Время позволяло сделать лишь один звонок. Ему повезет, если линия окажется нормальной, без хитроумного личного кода Кармели.
В трубке послышались гудки. Уже хорошо.
Давай же, друг, сними ее, сними...
– Алло?
– Жене? Это я. Прости за краткость. Мне нужна твоя помощь.
Стук в дверь и голос Дова:
– Эй, ты не утонул там? Сколько можно из себя вылить?
– Доживи до моих лет – узнаешь, – крикнул в ответ Шарави.
- 24 часа - Грег Айлс - Триллер
- Не оглядывайся - Дебра Уэбб - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Час, когда придет Зуев - Кирилл Партыка - Триллер
- Люди ночи - Джон Майло Форд - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Триллер / Разная фантастика
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика