Читать интересную книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 798 799 800 801 802 803 804 805 806 ... 996
whipping; guzzle/to ~

вызудка – задать вызудку – whipping

вызузлить – guzzle/to ~

вызы/вызы-вызы! – sick/sic/sic(k) ‘im!

вызывать – ~ привыкание – addictive; ~ кого-л. на разговор – conversation/to draw sb into a ~

вызывающе одеваться – risque

вызывающий – наряд – risque/a ~ outfit; ~ вид – cocky/to be ~

вызывная кнопка – call button

вызыкать (вызыкнуть) – sick/sic/to ~ a dog on sb; вызыкать – tease/to ~ a dog

вызюзить – guzzle/to ~

вызюзлить – guzzle/to ~

вызюкать – guzzle/to ~

выигрыш – быть/оставаться в ~е – ahead of the game; какой мне ~ в этом? – what‘s in it for me?; быть в сильном ~е – up/to be ~ big time

выискаться – get/got – we‘ve got.; got; we‘ve got ourselves.

выйти – кто-л. умом/лицом/ростом не вышел – short/~ end of the stick; как писатель, он весь вышел – washed-up; чем я против других не вышел?! – wrong/what‘s ~ with me?!; ~ из силы – tire/to be ~d/to get ~d; ~ из толка – senses/to lose one‘s ~; ~ из годов – marry/to be too old.; см. «выходить»

выкаблучивать – hoof/to ~/to ~ it; crazy/to do ~ things; rug/to cut a ~; kick/to ~ up one‘s heels on the dance floor

выкаблучиваться – get/to get out of trouble/to get out of line; kick/to ~ up one‘s heels

выкалываться – ham/to ham it up

выканюка – beggar/a pesky (little) ~; pest/a beggin‘ ~

выкапывать (выкопать) – dig up/to ~

выкатка самолёта – rollout

выкатываться (-титься) за пределы чего-л. – roll/to ~ off; taxi strip

выкид – debris/shore ~; washed ashore/any creature ~; throw-away product

выкидник – washed ashore/~ timber; washed ashore shipwreck

выкидной – throw-away

выкидуха – switchblade

выкидушник/выкидушница – switchblade

выкидывать – ~ штуки/коленца/трюфеля/фортели – stunt/to pull a crazy ~; ~ на умах – calculate/to ~ sth in one‘s head; выкинуть феню – stunt/to pull a crazy ~;

выкинуло из ума – fly/sth just flew out of sb‘s mind; выкинуть из памяти (безл.) – senses/to leave/lose one‘s ~

выкидыш – abortion; miscarriage; miscarried fetus; aborted fetus; switchblade

выкинуться – как выкинется! – whatever!

выкинштейн – Garbage City

выкладать или выкладывать (выкласть) – castrate/to ~

выкладка – ~ обломков – laying out

выкладки – производить ~ – run/to ~ some numbers; marquetry

выкладывать (выложить) – ~ что-л. – lay out/to ~; spell/to ~ sth out with sth; ~ в свободный доступ – available/to make sth.; ~ все силушки – ounce/to give sth every ~ of strength one has; см. «выкладать»

выкладываться (выложиться) полностью/донельзя/на полную катушку/из последних сил/до последнего – break/to ~ one‘s back; give/to ~ sth one‘s all; stretch/to ~ oneself to the max; leave/to ~ it all on the field; ~ сердцем (и сердцем, и душою) – put/to ~ one‘s heart and soul into sth

выкланивать (выкланять) что-л. у кого-л. – bow/to ~ and scrape for sth

выкликать – scream/to hysterically ~ one‘s head off

выкликающий – bingo/~ host

выклый – block/sb has been around the ~; old/~ hand

выключатель – knockout weapon/device

выключать (-чить) кого-л. – lights out/off – to turn sb’s lights out/off

выключаться (-читься) – lights out/off – it was ~ for…

выкобеливаться – hot stuff/to think one is ~; horse/to ~ around

выкобениваться – play/to ~ hard to get

выкозюливать – stunt/to pull crazy ~s

выколачиватель долга – enforcer

выколачивать(выколотить) – ~ долг/долги – force/to ~ payment of sth; ~ из кого- л. признание – confession/to beat a ~ out of sb

выколотырить – money/to get one‘s ~ returned

выколупа – sloth-talker

выколупывать – sloth-talk/to ~

выкомаривать – clown/to ~ around; stew/to ~ over sth

выкомура – jokester

выкомуривать – clown/to ~ around; cute/to get ~; stew/to ~ over sth; bug/what‘s bugging you?

выкомурщик – jokester

выкормок – rearling

выкормыш – took/sb we ~ in

выкорчёвывание – eradication

выкорчёвывать (выкорчевать) – eradicate/to ~

выкостерить кого-л. – cuss/to ~ sb out

выкостить кого-л. – cuss/to ~ sb out

выкохать – nurture/to ~

выкраивать из себя – fancy/to ~ oneself as sb

выкрасить и/да выбросить – Garbage City

выкремсать – flint/to start a fire with ~

выкресать огонь – flint/to start a fire with ~

выкрест(ка) – convert/new ~

выкрещиваться (выкреститься) – convert/to ~

выкрикивающий – bingo/~ host

выкрик продавца – pitch word(s)

выкрутной – slippery/a ~ customer

выкручивание кому-л. рук – twist/to ~ sb‘s arm

выкручивать (выкрутить) кому-л. руки – twist/to ~ sb‘s arm

выкручиваться (выкрутиться) – get/to get out of trouble; wiggle/to ~ out of

выкунеть – fill/to ~ out; experience/to get a little ~ under one‘s belt

выкупать (выкупить) чью-л. долю акций – buy/to ~ out sb‘s shares

выкупаться – что-л. ~ется чем-л. – compensate

выкуривать пачку в день – smoke/to ~ a pack a day

выкуряться (выкуриться) – dissipate/to ~

вылазить – shed/to ~

вылазка за пределы школы – field trip

вылакать – lap/to ~ (up)

выламывать (выломать) – (безл.) – ice/the ~ is breaking up

выламываться (выломаться) – preen/to ~

вылебезить что-л. – flatter/to ~ sth out of sb

вылегчать (вылегчить) – castrate/to ~

вылезать с чем-л. – come out/to ~ with

вылезоха – zit/springtime zit

вылепить кому-л. что-л. – tell/to ~ sb sth straight to his face

вылет с чемпионата мира – hitting the road

вылететь – picture/to be out of the ~

вылетная магистраль – outbound road

вылешачить – devil/to call sb a forest ~

вылещать (вылестить) что-л. у кого-л. – flatter/to ~ sth out of

выливать (вылить) – ~ яйцо/голыш/выплавок – shell-less egg/to lay a ~; животное – flush/to ~ an animal…

выливаться (вылиться) – ~ из кого-чего-л. – come of/to ~ sb/sth; happen/anything can ~; shit/~ happens

выливок – shell-less egg/soft-shelled egg

вылизанный – ~ донельзя – immaculate

вылизывать (вылизать) блюдо – lick/to ~ one‘s plate clean

вылитый – spitting image

вылицовывать (вылицевать) что-л. – spiff/to ~ sth up; ~ бутылки – drunk/to get

выложенный – castrate/~ed

вылукнуться из окна – throw/to ~ oneself out a window

вылупаться (-питься) – gussy/to get all gussied up; из кожи вылупаться – break/to ~ one‘s back; см. «вылупиться»

вылупиться – stare/to ~; см. «вылупаться»

вылупок – hatchling

вылюбовать кого-что-л. – single/to ~ sb/sth out

вылюдье – на ~ – going out/for ~; выйти/пойти на ~ – go/to ~ out for the evening; dressed/to get ~ up

вылюжаться (вылюдиться) – dressed/to get ~ up

вылягивать – kick/to ~ up one‘s heels on the dance floor; ~ (вылягнуть) – kick/to ~ up one‘s heels

вымарщивать (выморщить) что-л. у кого-л. – bite/to put the ~ on sb for sth; pry/to ~ sth out of sb

выматореть – mature/to ~

выматькать кого-л. – f-bomb/to drop the ~

вымахивать (вымахать) – ~ какое-л. расстояние – cover/to ~ a certain distance;

вымахать – shoot/to ~ up like a beanstalk; ~ кого-что-л. откуда-л. – wave/to ~ sb/sth out of some place; ~ (все) руки – arm(s)/my ~s are killin‘ me

вымелиться – go/to ~ flat broke

выменистый – udder/with a big ~; udder/built like an ~; jugs/with a real set of ~

1 ... 798 799 800 801 802 803 804 805 806 ... 996
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер.
Книги, аналогичгные Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Оставить комментарий