Читать интересную книгу Риф Скорпион (Сборник) - Артур Омре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 103

— А нельзя мне с вами, когда вы будете испытывать яхту? — спросила она. — Ужасно хочется посмотреть на нее, и потом, мы могли бы обсудить, как нам выбраться отсюда.

Я едва не согласился. Подумать только — провести три-четыре часа с ней наедине. Она может нанять катер и пересесть на яхту, когда я буду идти по подходному каналу. Нет, не получится.

— Это слишком рискованно, — сказал я. Для того чтобы вы были в безопасности, когда мы выберемся отсюда, у них в памяти не должно остаться ничего, что связывало бы вас с морскими судами, какими бы то ни было.

— Да, вы правы, — согласилась она. — г- Но до отъезда еще так долго! Я начинаю бояться, когда не могу поговорить с вами. Мы отплываем вечером в субботу, да?

— Да, во второй половине дня в субботу все будет готово к отплытию.

— А вы продумали другие детали? Я имею в виду доставку Фрэнсиса на борт?

— Да, — говорю. — Кое-какие мысли есть. Проблема в другом.

— В чем, Билл?

— Незаметно провести его на борт не так уж трудно. С вами будет сложнее.

— Почему?

— Они не знают точно, где он, а вот за вами все время следят не отрываясь.

В будке было душно, несмотря на небольшой вентилятор под потолком. Я выглянул через стеклянное окошко в двери и увидел, что работа по очистке днища «Балерины» в полном разгаре.

Я стал говорить быстрее.

— Но сначала Маколи. Вы можете мне кое в чем помочь. По-моему, их люди дежурят по обеим сторонам дорожки за вашим домом, а не только в снятом Баркли доме, так что мы не можем вывести его через заднюю дверь. Насколько я помню, ваш дом второй от угла, и дом Баркли расположен прямо напротив него, на другой стороне улицы, так что он, наверное, тоже второй от угла,

— Да, — сказала она.

— Как называется улица, что идет перпендикулярно вашей?

— Брэндон Уэй.

— Так… Эта Брэндон Уэй ведь не просматривается из дома Баркли? По-моему, оттуда почти ничего не видно, кроме перекрестка. А то место на Брэндон Уэй, куда выходит дорожка позади вашего дома, заслоняет от них соседний дом. Верно?

— Дайте подумать, — сказала она.

С минуту она размышляла, потом говорит:

— Да, я уверена в этом.

— Вот и отлично. А фонари горят только на пересечении улиц, так? На дорожке их нет?

— Верно.

— Хорошо. Мне нужно было удостовериться в этом. Думаю, мы его вытащим, но мне еще надо продумать кое-какие детали. И сообразить, как провести на яхту вас.

— А ваше снаряжение для подводного плавания все еще в багажнике машины.

— Помню, — ответил я. — Я как раз собирался сказать об этом. У нас не будет времени возиться со снаряжением, когда я приеду за вами, это ясно и без детальной разработки операции. Поэтому надо доставить его на борт заранее. Кроме того, вам понадобится кое-какая одежда. Сделайте вот что. Положите акваланг в картонную коробку и перевяжите ее бечевкой. Одежду и туалетные принадлежности запакуйте в другую коробку и обе коробки положите в багажник своей машины. Завтра, примерно в полдень, позвоните в фирму «Бруссар и сыновья», торгующую припасами для морских судов, и договоритесь, чтобы они доставили на «Балерину», помимо заказанных припасов, еще пару свертков. Это будет нетрудно. Но вам не следует самой отвозить их туда. Поезжайте в центр техобслуживания фирмы «Кадиллак». Скажите, что что-то поскрипывает или стучит, в общем, что угодно. Когда они займутся машиной, «вспомните», что вам надо отвезти кое-что в фирму «Бруссар». Вызовите рассыльного из транссервиса и отправьте коробки. Смысл всей операции в том, что тем, кто следит за вами, придется остаться снаружи станции техобслуживания, и они не увидят, что вы куда-то посылаете коробки. Если они это увидят, им ничего не стоит проследить, куда эти коробки будут доставлены. Вы согласны?

— Да. Когда мне позвонить вам?

— В субботу, часов в пять вечера. А если что-то случится, звоните раньше.

Остаток утра ушел у меня на то, чтобы проверить снаряжение и составить список необходимых припасов. Во второй половине дня пришел рассыльный фирмы «Бруссар» и забрал список. Верфь закрывается в пять. Я загнал грузовик на территорию. Сторож был приятный старичок, чем-то похожий на Кристиансена. Он спросил меня, действительно ли я хочу в одиночку пройти на этой яхте до Бостона. А что я буду делать, когда захочется спать? Мое предстоящее плавание ужасно интересовало его. Это тоже создавало проблему: как провести их на борт так, чтобы он не заметил? Вообще, у меня было такое впечатление, что проблемам конца не будет; стоит решить одну, как тут же появляются две новые.

Я изучил расположение верфи. Дорога проходит через ворота, рядом с которыми расположена контора и цеха, и ведет прямо к пирсу, идущему вдоль кромки косы. Справа несколько стапелей. Там строятся два баркаса для ловли креветок. Слева судоподъемный эллинг. После всех и всяческих испытаний «Балерина» будет, конечно, причалена к пирсу. Проблема со сторожем разрешима. Если я подгоню грузовик прямо к яхте и оставлю фары включенными, он не увидит, как они выйдут из задней двери.

Мастер оставил мне фонарь, тряпки и все прочее, что надо для уборки. К полуночи я чисто прибрал каюту. Потом погасил свет и растянулся на одной из кушеток.

Мы спустили яхту на воду в начале второго на следующий день. Я провел в трюме целый час, стараясь обнаружить признаки течи, но все было в порядке. После того как испытания на верфи были закончены, я вместе с прикомандированным ко мне рабочим верфи вывел ее на моторном ходу по подходному каналу, против течения, и поставил паруса.

Бриз поднимал довольно крепкую зыбь. Я погонял яхту туда-сюда, позволяя ей кренговать, чтобы выяснить, нет ли в корпусе трещин. Когда мы вернулись, я снова поработал насосом в трюме. Через пять минут было совершенно сухо. «Радость моя», — подумал я, с нежностью глядя на нее с пирса.

Ни в утренних, ни в вечерних газетах так и не появилось сообщений о том, что тело обнаружено.

Когда верфь закрылась, я отогнал грузовик на пирс и перенес снаряжение на яхту. Все работы были закончены, и я попросил представить мне утром счет.

Я просмотрел карты и отложил те, что не понадобятся при плавании по заливу. Потом включил радио, поймал Даблью-Даблью-Ви, дождался сигнала точного времени и пустил хронометр. Через некоторое время передали прогноз погоды: на западе залива умеренные восточные и северо-восточные ветры.

Я выключил свет и прилег. В каюте было жарко. Я слышал плеск воды о корпус яхты. Сначала было приятно, а потом я вспомнил о коротышке, который где-то там, внизу. Сколько у нас времени? Мне, наконец, удалось отогнать от себя мысли о трупе, и я снова пытался представить себе Маколи, с тем же результатом, что и раньше: он вроде как и не существовал вовсе, Я поймал себя на том, что опять думаю о ней.

Сел на койке и закурил, злясь на самого себя. Напомнил себе, что мне платят за то, чтобы я вывез Маколи из дома живым, а не за то, чтобы я лежал здесь и думал о его жене.

Хорошо, Я вывезу его. У меня есть план. Все может получиться, если только меня не убьют. А как быть с ней? Этого я еще не придумал.

Что, если я назначу ей свидание на пляже, и она там пересядет в грузовик? Это может сработать, если она сумеет оторваться от них настолько, что успеет пересесть ко мне, прежде чем они нас увидят. Но если они увидят, нам конец. Грузовик — машина отнюдь не скоростная. Они почти наверняка следуют за ней на двух машинах. Они нас убьют.

Они профессионалы, мы любители. Надо придумать что-то стоящее. Я придумывал план за планом и тут же браковал их. Наконец я понял, что надо делать. Часы показывали начало пятого утра. Теперь уже не уснуть. Я встал и пошел на конец пирса. Снял часы и шорты, прыгнул в воду и поплыл в сторону подходного канала. Вволю наплававшись, я вернулся, уселся нагишом на кокпите «Балерины», закурил и стал смотреть, как розовеет небо на востоке. Сегодня последний день. Если все будет в порядке, завтра в это время мы будем в море.

ГЛАВА 8

Припасы привезли на грузовике в начале десятого утра. Я первым делом посмотрел, там ли коробки. Они были там. Я отнес их на яхту и вместе с шофером принялся проверять, все ли доставлено. Потом он сгрузил все на пирс, я выписал ему чек и начал перетаскивать коробки на борт.

В одиннадцать часов я увидел, что на верфь пришли два незнакомых человека в легких полосатых костюмах и панамах. Оба курили сигары. Мастер подошел к ним, видимо, спросить, что им нужно. Потом они стали ходить по верфи. Подходили по очереди к каждому рабочему, говорили с ним минуту-другую и шли к следующему.

Вдруг они пошли прямо ко мне. Я как раз поднимал с пирса моток линя, чтобы отнести его на борт. Выпрямляюсь и жду, когда они подойдут. По-моему, я их никогда прежде не видел.

— Мистер Бертон только недавно приехал, — говорит им мастер. — Не думаю, что он может его знать.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Риф Скорпион (Сборник) - Артур Омре.
Книги, аналогичгные Риф Скорпион (Сборник) - Артур Омре

Оставить комментарий