Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, нет. Надо связаться с ним. Давайте я позвоню судье, а вы — Реджи Лав. Мне с ней неохота разговаривать.
Орд пошел искать телефон.
— Позвони судебному исполнителю в Новый Орлеан, — приказал Мактьюн Дарстону. — Выясни все про повестку. Я хочу знать мельчайшие детали.
Дарстон ушел, и неожиданно Мактьюн остался один. Он взял телефонный справочник и нашел номера нескольких Рузвельтов. Но Гарри там не значился. Если у него и был телефон, в книге его не оказалось. Это было вполне объяснимо, если учесть, что по меньшей мере пятьдесят тысяч одиноких матерей пытались получить со своих мужей алименты. Мактьюн быстренько обзвонил знакомых юристов, и третий из них сказал ему, что Гарри Рузвельт живет на Кенсингтон-стрит. Придется послать туда агента, как только кто-нибудь освободится.
Орд вернулся и отрицательно покачал головой.
— Говорил с матерью Реджи Лав, но она задала мне куда больше вопросов, чем я ей. Не думаю, что она там.
— Пошлю парочку людей, как только будет возможность. Думаю, вам лучше позвонить этому полудурку Фолтриггу.
— Да, полагаю, вы правы. — Орд повернулся и вышел из комнаты.
* * *В восемь утра Мактьюн вышел из лифта на девятом этаже больницы Святого Петра в сопровождении Бреннера и Дарстона. Еще три агента, облаченные в больничные халаты, встретили его у лифта и проводили до палаты 943. Три громадных охранника стояли у ее дверей. Мактьюн негромко постучал и жестом приказал всем остальным остаться в коридоре. Ему не хотелось пугать несчастную женщину.
Дверь приоткрылась.
— Кто там? — раздался слабый голос из темноты.
— Миссис Свей, меня зовут Джейсон Мактьюн, я специальный агент ФБР. Мы вчера с вами встречались в суде.
Дверь открылась пошире, и Дайанна протиснулась в щель. Она молчала, ждала, что он еще скажет.
— Могу я поговорить с вами наедине?
Она взглянула налево — три охранника, два агента и три человека в белых халатах.
— Наедине? — переспросила она.
— Мы можем пойти в эту сторону, — кивком показал он в конец холла.
— Что-нибудь случилось? — промолвила она таким тоном, как будто ничего плохого вообще не могло произойти.
— Да, мэм.
Дайанна глубоко вздохнула и скрылась за дверью. Через несколько секунд она вновь проскользнула через щель уже с сигаретами и осторожно закрыла дверь за собой. Они медленно пошли по направлению к холлу.
— Полагаю, вы с Марком не разговаривали? — поинтересовался Мактьюн.
— Вчера днем он мне звонил из тюрьмы, — сказала она, зажав губами сигарету. Она говорила правду. Марк действительно звонил ей из тюрьмы.
— А потом?
— Нет, — соврала она. — А что?
— Он пропал.
Дайанна сбилась с шага.
— Что вы хотите сказать? Что значит пропал?
Она казалась на удивление спокойной. Уже потеряла способность реагировать, подумал Мактьюн. Он коротко рассказал ей, как исчез Марк. Они остановились у окна.
— Господи, как вы думаете, неужели мафия его схватила? — Глаза ее немедленно наполнились слезами. Она держала в руке сигарету и никак не могла ее прикурить.
Мактьюн уверенно покачал головой.
— Нет, они об этом ничего не знают. Мы все держим в тайне. Я думаю, он просто ушел из больницы. Мы полагали, он может попробовать связаться с вами.
— А вы здесь хорошо искали? Он тут прекрасно ориентируется, знаете ли.
— Уже три часа ищем, но, скорее всего, ничего не найдем. Куда бы он мог деваться?
Она наконец прикурила сигарету и, глубоко затянувшись, выпустила маленькое облачко дыма.
— Понятия не имею.
— Ну, хорошо. Тогда я вот о чем вас спрошу. Вы что-нибудь знаете о Реджи Лав? Она в городе? Или собиралась куда-нибудь поехать на выходные?
— Почему вы об этом спрашиваете?
— Мы ее тоже не можем найти. Дома нет. Мать ничего не говорит. Вы ведь вчера получили повестку? Так?
— Получила.
— Ну, Марку тоже одну вручили. Они еще пытались вручить повестку Реджи Лав, но никак не могут ее отыскать. Как вы думаете, может Марк быть с ней?
«Очень надеюсь», — подумала Дайанна. Ей это как-то не приходило в голову. Несмотря на таблетки, ей и пятнадцати минут не удалось поспать с тех пор, как он позвонил. Но если Марк в бегах вместе с Реджи — это совсем другое дело. Мысль эта ей понравилась.
— Не знаю. Наверное, это возможно.
— Куда бы они могли деться, как вы думаете? Оба?
— Откуда мне знать? Вы же ФБР. Я узнала обо всем пять секунд назад, а вы спрашиваете, где они могут быть. Дайте мне прийти в себя.
Мактьюн почувствовал себя глупо. Не слишком-то умный задал он вопрос, да и она далеко не божья коровка.
Дайанна дымила сигаретой и смотрела на проезжающие внизу машины. Зная Марка хорошо, она вполне могла предположить, что он сейчас меняет подгузники в детской, помогает хирургам-ортопедам или жарит яичницу на кухне. Больница Святого Петра была самой большой в штате. Под ее крышей толклись тысячи людей. Мальчик бродил по всей больнице и со многими подружился, так что понадобятся дни, чтобы его найти. Она знала, что он в любую минуту может позвонить.
— Мне пора в палату, — сказала она, затушив сигарету в пепельнице.
— Если он объявится, дайте мне знать.
— Обязательно.
— И, если вы что-то узнаете о Реджи Лав, я буду очень признателен, если вы мне позвоните.
Она повернулась и ушла.
* * *В половине девятого Фолтригг собрал в своем офисе обычную команду, состоящую из Уолли Бокса, Томаса Финка и Ларри Труманна, у которого волосы еще не высохли после утреннего душа.
Фолтригг, как достойный представитель чиновничьего корпуса, был одет в отутюженные брюки, накрахмаленную рубашку, застегнутую на все пуговицы, и сверкающие туфли. На Труманне был спортивный костюм.
— Адвоката тоже нигде нет, — объявил он, наливая кофе из термоса.
— Когда ты об этом узнал? — насторожился Фолтригг.
— Пять минут назад, по телефону в машине. Мактьюн звонил. Они около восьми вечера пошли к ней домой, чтобы вручить повестку, но не нашли ее. Она исчезла.
— Что еще сказал Мактьюн?
— Они обыскивают больницу. Мальчишка пробыл там три дня и прекрасно ориентируется.
— Сомневаюсь, что он там, — пробурчал Фолтригг, как всегда принимая желаемое за действительное.
— Мактьюн думает, что мальчишка сейчас вместе с адвокатом? — задал вопрос Бокс.
— Как, черт возьми, это можно знать? С ее стороны было бы довольно глупо помогать мальчишке скрываться, верно?
— Она порядочная дура, — с презрением заметил Фолтригг.
«Не дурее тебя, — подумал Труманн. — Только такой идиот, как ты, мог разослать эти повестки и заварить всю кашу».
— Сегодня утром Мактьюн дважды говорил с К.О. Льюисом. Он наготове. Больницу собираются обыскивать до полудня. Если до этого времени ребенок не отыщется, Льюис прилетит в Мемфис.
— Ты думаешь, тут рука Мальданно? — вступил в разговор Финн.
— Сомневаюсь. Похоже, мальчишка водил их за нос, пока они не отправили его в больницу, а уж там он оказался в знакомой обстановке. Готов поспорить, он позвонил адвокату, и сейчас они где-нибудь прячутся в Мемфисе.
— Интересно, знает ли Мальданно, — заметил Финк, глядя на Фолтригга.
— Его ребята до сих пор в Мемфисе, — доложил Труманн. — Гронк здесь, но ни Боно, ни Пирини не видно. Черт, да они могли туда уже десяток парней направить.
— Мактьюн установил за всеми слежку? — спросил Фолтригг.
— Да. Он всех своих задействовал. Они следят за ее домом, квартирой ее секретаря, они даже послали двоих искать судью Рузвельта, который рыбачит где-то в горах. Они всю больницу обшарили.
— Как насчет телефона?
— Какого телефона?
— Телефона в палате. Он же ребенок, Ларри, он попытается позвонить матери.
— Нужно согласие больницы. Мактьюн сообщил, они этим занимаются. Но сегодня суббота, и нужных людей нет на месте.
Фолтригг встал из-за стола и прошелся по кабинету.
— У мальчишки было шесть часов, пока кто-то сообразил, что он исчез, верно?
— Так мне сказали.
— Они нашли машину этой Лав?
— Нет. Еще ищут.
— Готов поспорить, в Мемфисе они ее не найдут. Наверняка мальчишка и его адвокат уехали в этой машине.
— Да ладно.
— Вот тебе и да ладно. Сматывают удочки.
— И в каком направлении они сматывают удочки?
— Куда-нибудь подальше.
* * *В половине десятого позвонил полицейский и сообщил, что обнаружена «мазда», припаркованная в неположенном месте. Она зарегистрирована на имя Реджи Лав. Сообщение было немедленно передано в офис Джейсона Мактьюна.
Десять минут спустя два агента ФБР позвонили в дверь квартиры 28 по Бельвю-гарденз. Подождали, постучали снова. Клинт спрятался в спальне. Если они выбьют дверь, то окажется, что он просто спит в это чудесное, мирное, субботнее утро. Они постучали в третий раз, и тут начал звонить телефон. От неожиданности он едва не схватил трубку. Но, к счастью, сработал автоответчик. Если полицейские пришли к нему на квартиру, то уж позвонить они точно могли. Раздался сигнал, и послышался голос Реджи. Он поднял трубку и прошептал:
- Повестка - Джон Гришэм - Триллер
- Золотой дождь - Джон Гришэм - Триллер
- Партнер - Джон Гришэм - Триллер
- Лес светлячков - Артем Шишов - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза / Триллер
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика