Читать интересную книгу Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 102
задрав подбородок, скрылась за дверью. Ещё бы, она первая, а значит, лучшая. По её мнению.

Минут через десять Люцина вышла и довольно громко и гордо озвучила, что её распределили к водникам. Оказывается, у неё лучше всего выходят заклинания на замораживание, а лёд — это их ответвление.

Следующим был Наддар Гренслин, отпрыск министра по финансам. Ему достался огненный факультет. Гордона, что было неудивительно, определили к целителям. У парня на самом деле хорошо выходило залечивать различные виды ран и готовить довольно сложные зелья.

Вызывали всех по одному. Те, кто уже прошёл проверку, ждали кого-то из друзей и скрывались в недрах коридора, чтоб успеть забежать в библиотеку за учебниками, к кастеляну, к декану и отнести поклажу в дом. Так, коридор становился всё более пустым и неуютным, а спустя почти полтора часа, в коридоре, кроме меня, никого не осталось. Даже драгхары и те куда-то подевались.

Поскорей бы уже вызвали.

— Адалинда Лэйн.

Хоть я и ждала, когда прозвучит моё имя, но всё равно вздрогнула от неожиданности. Встала с подоконника и пошла в аудиторию.

Пора узнать, какая магия во мне проснулась.

2.2

Почему-то думала, что аудитория будет небольшой и классической: большие окна, преподавательский стол, доска за ним и несколько рядов парт для учеников. Но я ошиблась. Аудитория оказалась огромной и… пустой. Из всего вышеперечисленного здесь оказался лишь стол для преподавателей, и то сразу на несколько персон. Тут даже окон не было! Всё это помещение освещалось парящими под потолком магическими светлячками.

Но наверное, так сделано специально, ведь драгхары в большинстве своём обладают стихийной магией, а она часто выходит из-под контроля. Особенно у первокурсников. Но, может, я и ошибаюсь, и эта аудитория на самом деле предназначена для чего-то ещё.

Прямо передо мной был длинный стол, за которым на равноудалённом расстоянии друг от друга сидели пять магистров и наш мэтр Орно. Он сейчас был дальше всех и выглядел не так внушительно, как остальные, но именно его присутствие и лёгкий кивок придали уверенности.

Пока шла к отведённому для адептов месту, на меня не обращали внимания. Каждый из магистров делал какие-то пометки в длинных свитках, но как только я остановилась и развернулась к ним лицом, все пять пар глаз, не, считая секретаря и мэтра, были обращены на меня.

А один из магистров — с длинными, полностью седыми волосами, забранными в высокий хвост, посмотрел точно на спрятанный у меня на груди кулон и сощурился, словно увидел его или почувствовал. Мне даже неуютно стало.

— Адептка Адалинда Лэйн, — проговорил он же, посмотрев мне в глаза. — Моё имя Эхеткаль Фалкор, магистр огневого факультета. Моя задача, как главного куратора по распределению, понять, куда можно вас определить.

Сказал так, словно сам не рад, что приходится заниматься всем этим. Хотя, почему словно? Никто из драгхаров не рад нам, но, что удивительно, брезгливости не было, скорее от мужчин исходило снисхождение.

— Мы прекрасно знаем, что люди могут колдовать только с помощью заклинаний, — продолжил он. — Без них вы не в состоянии зажечь свечу, сотворить магический светлячок, призвать ветер или сделать элементарный торнадо в стакане. Иными словами, вы не обладаете стихийной магией, которой обладают драгхары. Именно на стихиях лежит основа обучения в империи.

Магистр глубоко вздохнул, будто бы уже устал повторять одно и то же десятый раз, но всё же продолжил.

— Именно из-за этого, обучение людских делегаций в нашей академии довольно затруднительно. Вы не можете понять принцип простейших заклинаний, не понимаете много из того, что для нас является элементарным. А потому заканчиваете свою учёбу совместно с нашими первокурсниками.

Это правда. Система обучения в наших государствах разительно отличается. Мне сейчас всего девятнадцать, как и всем из делегации людей, но мы все оканчиваем пятый курс. А здесь можем поступить только на первый.

— Но раз уж вы находитесь в этой делегации и стоите перед нами, выхода нет ни у вас, ни у нас. Вы будете здесь учиться, даже если кто-то окажется против. Значит, нам придётся подстраивать некоторые предметы под вас. А для этого нужно понять, какие заклинания у вас выходят лучше всего.

Он раскрыл папку королевской академии Освир, по всей видимости, с моими характеристиками, и бегло её осмотрел. Увиденное ему не понравилось.

— В досье указано, что вы от рождения довольно слабы магически.

— Это так, — подтвердила я. — Мы с сёстрами не обладаем ярко выраженной магией, но…

— Но?

Я прикусила губу, раздумывая, стоит ли говорить о своих новых, необычных ощущениях, которые преследуют меня в последнее время. Посмотрела на мэтра, увидела едва заметный кивок и решилась. Всё же мне здесь целый год учиться, лучше не утаивать ничего. Том более драгхары эти изменения рано или поздно всё равно заметят.

— Но в последнее время я ощущаю жар в груди и прохладу, текущую по венам. Я не понимаю, что это может быть и…

— Когда это началось? — перебил меня другой мужчина, имени которого я не знала.

— Две недели назад.

Как раз в ночь нашего с девочками побега…

— Хм, — задумался магистр Фалкор. — Это проявление стихийной магии. Интересно. Скорее всего, одного из голубых направлений.

— Голубых? — переспросила я.

— Воздух или вода, — пояснил мэтр, нахмурившись ещё сильнее. — Но у людей не может быть стихийной магии, это невозможно. Ни один человек не способен повелевать стихиями.

— Во всём бывают исключения, — продолжил магистр Фалкор, рассматривая меня теперь более пристально. — Вероятно, что-то или кто-то блокировал дар девушки на протяжении всей её жизни. Или же, наоборот, что-то поспособствовало его раскрытию. Адептка Лэйн, две недели назад произошло какое-то значимое для вас событие?

2.3

Спросил и посмотрел на спрятанное кольцо под одеждой. Не знаю, может, у этого драгхара магия не просто огненная, а какая-то особенная или само кольцо ведёт себя странно, но мне показалось, что от него по всему телу прошла волна тепла, а затем лёгкой прохлады. А ещё, что было более странным, я отчётливо ощущала запахи, которых не заметила вначале: обожжённое дерево, мокрая земля, горячая вода и лёд. Удивилась: ладно дерево и земля, но ведь лёд не должен пахнуть, как и вода, но мне отчётливо казалось, что эти ароматы витали в воздухе. Едва уловимо, но всё же.

Что это? Никогда ничего подобного за собой не замечала.

Магистры смотрели на меня недоверчиво. Всё, кроме этого огневика. Ещё бы, насколько я знаю, за всё время существования нашего королевства, ещё ни один человек

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Адептка по обмену (СИ) - Лана Ларсон.

Оставить комментарий