— Отказаться?
— Да. Например, она часто произносит что–то вроде «никаких горшидов», и, по словам миссис Бисон, это означает «никаких грешников». И мы стараемся вести себя как положено. Еще она говорит: «Никаких песен», поэтому мы больше не слушаем музыку по радио или на компакт–дисках, а по телевизору смотрим только новости.
— Но почему?
— Чтобы не проявлять эгоизм и больше любить Бога. — Аманда многозначительно посмотрела на Никки и захлопнула журнал.
Никки задумалась. Действительно, святые от чего–то отказывались, например от кроватей, и спали на гвоздях. Она знала, что монахи и священники не могли жениться, некоторые даже переставали говорить, давая обет молчания, и полностью посвящали себя Богу. Может, ей тоже следует от чего–то отказаться?
— Ты от чего–нибудь отказалась? — спросила она Аманду.
— Да, — ответила та. — От женских романов. Миссис Бисон говорит, что их чтение — потеря времени.
У Никки разыгралось воображение. В какой–то книге ей приходилось читать, как силы зла пытались захватить вселенную. Лишь несколько отважных людей знали, как победить зло, и им хватило мужества это сделать. Она вспомнила о своей цели номер три: помочь миру, то есть сделать что–то полезное. Может, отказ от чего–то — один из возможных путей? Никки хотела задать еще несколько вопросов, но Аманда отложила журнал и встала.
— Хочу приготовить гренки. Пойдешь со мной?
Никки согласилась. Оставив Отиса в детской, они пошли на кухню. Аманда резала хлеб, а Никки поставила воду на плиту, чтобы приготовить горячий шоколад. Она думала о том, что видения — это, наверное, так интересно. Никки спрашивала себя, что бы она сделала, если б такое произошло с ней. В тот момент, когда Аманда доставала из буфета банку с ореховым маслом, в окне вдруг мелькнуло лицо.
— Привет! — раздался голос, и, прежде чем они успели шевельнуться, дверь открылась.
ГЛАВА 6
Идея миссис Бисон
На пороге стояла женщина.
— Извините, дорогие, но я решила заглянуть к вам и поздороваться. — Она прошла на кухню. — Я Бренда Бисон.
Никки выпучила глаза. Бренда Бисон! Подруга пророчицы! Она совершенно не была похожа на святую. Женщина средних лет, полноватая, с розовыми щечками. На ней была красная стеганая куртка и красная бейсболка, из–под которой поблескивали синие глаза. «Бабушка и тренер по соккеру в одном лице», — подумала Никки.
— А ты, должно быть, внучка профессора Грина? — обратилась к ней миссис Бисон.
— Правнучка, — поправила ее Никки.
— Никки — это сокращенное от Николь? — спросила миссис Бисон.
— Да, — ответила Никки.
Она никогда не представлялась своим полным именем. Имя, конечно, красивое, но уж слишком красивое для нее, коренастой, с круглым подбородком, коротким носом и не модной стрижкой (у Никки были просто прямые каштановые волосы). Она считала себя умной, с богатым воображением, но простушкой, а потому имя Никки подходило ей больше.
— Рада с тобой познакомиться! — с улыбкой сказала миссис Бисон. — Я твоя соседка, живу в третьем доме отсюда, на другой стороне улицы. — Миссис Бисон сняла бейсболку и сунула ее в карман. Ее светло–русые волосы были забраны в хвост, в ушах — маленькие сережки. Миссис Бисон перевела взгляд на Аманду: — Не ожидала увидеть тебя здесь, дорогая.
Аманда стояла, прижавшись спиной к раковине и держа в одной руке кусок хлеба, а в другой — банку с ореховым маслом. Она выглядела испуганной.
— Почему ты не уехала после смерти профессора Грина? — спросила миссис Бисон.
— Я собиралась, как только нашла бы место.
— Место? У тебя нет семьи, куда бы ты могла вернуться?
Аманда покачала головой.
— Нет родителей?
— Мама умерла, — ответила Аманда, — а отец ушел.
— Больше никого?
— Только кузина Лу–Энн, — пролепетала Аманда. — Я ее не люблю.
— Что ж, дорогая, это не дело! — Миссис Бисон рывком расстегнула молнию куртки и села к кухонному столу, готовясь определить будущее Аманды, и Никки заметила синий значок–пуговицу на ее свитере. — Я думаю, что смогу тебе помочь. У меня есть несколько друзей в службе социального обеспечения. Я немедленно с ними свяжусь, и они найдут семью, которая примет тебя как родную. — Она достала из кармана маленький телефон (мобильник, догадалась Никки, хотя он не был похож на привычные сотовые телефоны).
Аманда шагнула к миссис Бисон, уронила хлеб и банку с маслом и умоляюще протянула к ней руки.
— Я не хочу жить в чьем–то доме. Мне уже семнадцать лет, и я могу работать. Я сама найду себе…
— Ерунда, — прервала ее миссис Бисон. — Всем нужен дом. И… — Она вдруг умолкла, и Никки поняла, что ее внезапно осенила какая–то идея. — Собственно, я знаю человека, которому необходима помощница. Это моя очень близкая подруга.
— Какая помощница? — подозрительно спросила Аманда.
— Помощница по дому, которая будет постоянно находиться при ней.
— Даже не знаю… — Аманда насупилась и уставилась в пол.
— Я имею в виду мисс Алтию Тауэр.
Аманда широко раскрыла глаза и выпрямилась во весь рост, расправив плечи.
— Пророчицу? — Голос Аманды дрогнул.
— Совершенно верно. Ты знаешь, Алтия плохо себя чувствует, а девушка, которую мы наняли, чтобы ухаживать за ней, уходит. Ты же сможешь ухаживать за ней, не так ли? За профессором ты хорошо ухаживала.
Аманду словно подменили. Ее лицо просияло, она, казалось, готова была тут же приступить к новой работе.
— Конечно, смогу! С радостью сделаю для нее все, что в моих силах.
— Прекрасно, — сказала миссис Бисон. — Как только будешь готова, я отвезу тебя к ней, и мы обо всем договоримся.
Никки поняла, что Бренда Бисон из тех людей, которым чужды долгие колебания и которые, быстро приняв решение, сразу начинают действовать. И вообще она показалась девочке очень приятным человеком. Поэтому, как только Аманда ушла наверх, Никки решила задать соседке несколько вопросов. Но не успела она и рта раскрыть, как зазвенел телефон миссис Бисон.
— Алло? Да, Долорес, что такое? Нет, дорогая. Боюсь, что нет… Я знаю, что ты в тревоге, но, дорогая, Алтия не может увидеть будущее людей по их первому требованию. Нет. Она пророчица, а не предсказательница судьбы. Извини, дорогая, но это исключено. Пожалуйста, больше не проси меня об этом. — Она закончила разговор и вздохнула. — Ко мне постоянно обращаются с такими просьбами. Люди нервничают.
И тут Никки задала один из интересующих ее вопросов:
— Миссис Бисон, вы думаете, может случиться что–то ужасное?
— Не хочу тебя пугать, милая, но, боюсь, может. Зло сильно. У нас немало врагов, но наша страна противостоит им, и мы, жители Йонвуда, тоже. — Она подняла с пола хлеб. — И пророчица помогает нам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});