Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В данный момент приходилось держаться в буквальном смысле, поскольку каждое движение дерева грозило сбросить его на землю. Он попытался понадежнее устроиться в развилке между двумя ветками, но они были слишком тонкими и разъезжались под его весом. Сейчас, когда он был настороже и держался обеими руками, он находился в относительной безопасности, даже когда порыв ветра раскачивал дерево. Но его тревожило, что будет в ближайшее время, когда он устанет и потеряет бдительность. А если он задремлет?!
Мысль об этом заставила Айвена ослабить ремень и пропустить его через ветку. Пристегнувшись к дереву и не имея возможности двигаться и менять позу, он вскоре почувствовал мучительные неудобства. Но, по крайней мере, он был в безопасности.
Время от времени он слышал, как где-то сверху постанывает Джози, и делал вывод, что и ей приходится несладко. Она к тому же иногда что-то говорила ему шепотом, видимо, для того, чтобы не чувствовать себя одинокой.
В какой-то момент она спросила: «У тебя все в порядке?», и он с удивлением отметил, что у нее сонный голос.
Как она могла так быстро заснуть? – спросил он себя. Но меньше чем через час он и сам провалился в беспокойный сон, в котором он бесконечно убегал от неизвестных опасностей и ужасов.
* * *Проснулся он в серой предрассветной туманной Дымке. Казалось, у него ноет все тело, и от первого же движения руки и ноги свело от боли. Но больше его тревожила собственная безопасность, потому что даже в слабом утреннем свете он смог разглядеть, что застрял на самом конце большой ветки, которая угрожающе прогибалась. Более того, сейчас он был повернут к основному стволу, а не от него.
Это его удивило. Он не помнил, чтобы поворачивался лицом к опасности. Как же он оказался в этом положении? Потом он понял, как это произошло, и у него похолодело в груди. Видимо, он в панике перепрыгнул с одного дерева на другое. Чуть повыше, на соседнем дереве все еще крепко спала Джози. А прямо перед ним была та самая ветка, с которой он спрыгнул. На ней еще болталась полуоборванная листва.
Одного взгляда на землю со стелющимся туманом было достаточно, чтобы понять, как Айвен был близок к смерти. По чистой случайности он приземлился именно на эту ветку. Полметра в сторону, и он бы рухнул в пустоту. Да, тут все решала удача, слепой случай.
Если только, конечно, тут дело не в чем-то другом. Интересно, это возможно?
Ему припомнился разговор с Джози накануне. На ход времени, сказал он ей, могут повлиять только крупные изменения. Как насчет его смерти? Достаточно ли это важное событие, чтобы изменить будущее? Или же (тут он остановился, испугавшись дерзости своей мысли)… или же само время каким-то образом защитило его? Возможно ли, что его существование в двадцать первом веке является настолько прочным и устоявшимся, что он просто не может погибнуть здесь, в прошлом? В таком случае этот древний мир бессилен причинить им вред. Он может только грозить им, как лев из клетки. И вообще, что бы они с Джози ни делали, у них был иммунитет ко всем здешним опасностям. Они действительно принадлежат другому месту и времени, и только поэтому, возможно, корабль неизбежно должен вернуться и спасти их.
Но нет, думать так – значит искушать судьбу. Если сейчас он ошибается, то, раскрывшись, он станет совсем беззащитным перед прошлым. Лучше уж быть осторожным.
Тем не менее даже мысль о том, что им с Джози суждено вернуться в их время, приносила успокоение. Серое утро уже не казалось таким унылым и заброшенным, а боль в затекших мышцах такой невыносимой. Сжав зубы, он отцепил ремень и отправился в рискованный путь по ветке к основному стволу. На сей раз это далось ему гораздо легче, чем раньше.
Оттуда он окликнул Джози. Она проснулась, зевнула и сонно улыбнулась ему. Спутанные волосы наполовину скрывали ее лицо.
– Это, прямо скажем, далеко не пятизвездочные апартаменты, – сказала она, со стоном отлепляясь от ствола, за который цеплялась. – Хотя это гораздо лучше, чем быть съеденным диким животным. – Она в шутку содрогнулась. – Кстати о диких животных, кто это вчера нас преследовал?
– Я думаю, какая-то большая кошка, если судить по тому, как она лазала по дереву.
Джози деланно рассмеялась, но ее глаза выдали ее.
– Ну, кто бы это ни был, он пробудил в тебе настоящую обезьяну. Как ты туда перебрался? Ты прыгнул, что ли?
– Послушай, то, как я запаниковал вчера… – неловко начал он, желая поскорее разделаться с извинениями, но она даже не стала слушать его.
– Запаниковал? Я думала, ты спасаешь свою шкуру так же, как и я.
– Нет, это ты спасла нас обоих, – настаивал Айвен.
Она снова застонала, но на этот раз не от боли.
– Давай не будем начинать все эти разговоры, типа «я обязан тебе своей жизнью». Пожалуйста. Я с утра этого не вынесу.
– И все-таки это так.
Джози нетерпеливо прищелкнула языком и принялась руками распутывать волосы.
– Послушай, я знаю, что мы сделаем. Если ты спустишься на землю и посмотришь, не ждет ли нас там какой-нибудь зверь, то мы будем квиты. Идет?
Он понимал, что она дразнит его, но никак не мог придумать достойный ответ, поэтому просто смотрел сквозь туманную дымку вниз на землю. Не заметив там никакого движения, он ухватился за лиану и стал потихоньку спускаться до тех пор, пока ноги не коснулись мягкого дерна.
Здесь, у земли, туман был еще гуще, он заглушал даже птичье пение. Лес, казалось, замер и, затаив дыхание, ждал вторжения солнца. Оглядевшись, Айвен оценил мрачноватую красоту леса. В сером предрассветном свете деревья стояли, словно безмолвные часовые, подняв верхние ветки, как оружие. Несмотря на свои ночные страхи, Айвен уже второй раз за сегодняшнее утро почувствовал, что это место не таит никакой реальной угрозы.
– Все чисто, – крикнул он, и через минуту Джози спрыгнула на землю с соседнего дерева.
– Знаешь, – сказал ей Айвен, – у меня очень хорошие предчувствия насчет сегодняшнего дня.
– Рада, что хоть у кого-то они есть. Он покачал головой:
– Нет, серьезно. У меня такое ощущение, что все изменится к лучшему. Надо только подождать и…
Замолчать его заставило появление неандертальца, который выступил из тумана прямо за спиной Джози. Айвен судорожно глотнул воздух и обернулся. Сзади появились еще двое воинов, вооруженных копьями с кремниевыми наконечниками.
– Да, у тебя было очень ценное предчувствие, – дрожащим голосом пробормотала Джози.
Потом кто-то схватил Айвена сзади, и руки эти были такими крепкими, что он даже поморщился от боли. Его подтолкнули туда, где сквозь туман едва различимо виднелась фигура старого воина.
6
Туман заклубился и расступился, когда старый воин шагнул в его сторону. На длинных волосах старика мелким бисером оседали и блестели капельки росы. Вблизи было видно, что его лицо изборождено глубокими морщинами, как деревянная маска, потрепанная ветрами и иссушенная солнцем. Его надбровные дуги украшала легкая, но замысловатая татуировка. Несколько минут он просто изучал двух пленников, с любопытством переводя взгляд с одного на другого.
– Как ты думаешь, чего этот тупой варвар хочет от нас? – наконец с трудом выдавила из себя Джози.
– Чего бы он ни замышлял, он не тупой, – возразил Айвен, глядя в глубоко посаженные глаза воина. – Я думаю, он нас выслеживал со вчерашнего дня, с того момента, как заметил на дне озера твои следы.
– Ты у нас специалист по этим первобытным людям, – сказала Джози. – Как ты думаешь, что нам?..
В этот момент молодой охотник, самый крепкий и самый свирепый на вид, что-то предостерегающе рявкнул и зажал ей ладонью рот.
– Эй, ты это брось, – потребовала она, вырвавшись и пытаясь взглядом уничтожить его, но получила увесистый удар.
Айвен, прекрасно понимавший, что охотники в любой момент могут пустить в ход копья, подумал, что она ответит ударом – так горело гневом ее лицо. Но старый воин все уладил. Он шагнул вперед и успокаивающе положил руки на плечи Джози и молодого охотника и что-то сказал мягким голосом. Айвен не понял самих слов, но, судя по тону, это было что-то вроде «хватит, успокойтесь».
– Ну и чего вы хотите от нас? – спросила Джози, обращаясь теперь напрямую к старому воину. В ответ тот прижал одну руку к сердцу, а потом указал ею куда-то в глубь укутанного туманом леса.
– Я думаю, он предлагает нам безопасный проход, – предположил Айвен.
– Если это так безопасно, – возразила Джози, – зачем им копья? Я уверена, это для того чтобы показать нам «идите с нами, иначе…».
И словно чтобы показать, что она права, молодой охотник нахмурился и легонько ткнул ее в бок копьем. Это был очень осторожный укол, вовсе не для того, чтобы причинить боль, а просто, чтобы показать, что он хочет, чтобы она шла вперед.
– Понял, что я имею в виду? – сказала Джози с наигранной веселостью. Молодой охотник снова метнул на нее свирепый взгляд и подтолкнул. На этот раз она пошла за старым воином, молчаливо пробиравшимся между деревьями.
- Экспедиционный корпус - Георгий Лопатин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Ветра времени - Мария Данилова - Альтернативная история
- Фатальное колесо. Третий не лишний - Виктор Сиголаев - Альтернативная история
- Форпост. Найди и убей - Андрей Валерьев - Альтернативная история
- Рыцарь в серой шинели - Александр Конторович - Альтернативная история