Читать интересную книгу Темный любовник - Дж. Уорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 95

— Давно пора! — прорычал Рэйдж и вонзил кинжал в стол. — Нужно уничтожить их гнездо.

Дело шло к подготовке разведывательной операции. Руководители лессеров были не дураки: они регулярно меняли расположение штаба и тренировочных баз.

Вампиры применяли два вида тактики: либо выманивали противника, подставляя себя под удар, после чего уничтожали нападавших, либо проводили рейды в гнездо врага и уничтожали за один вечер десятки лессеров.

Масштабные операции были значительно эффективнее охоты на живца, но они привлекали внимание полиции и властей, что не было на руку ни вампирам, ни лессерам.

— Тут есть водительское удостоверение, — пробормотал Фури. — Проверю адрес, это где-то поблизости.

— На чье имя? — спросил Рэт.

— Роберта Штрауса.

Вишу покопался в телефоне и выругался:

— Тут ничего нет! Несколько исходящих звонков, пара номеров в записной книжке. Пробью имена по базе.

Рэт скрипнул зубами. Гнев и нетерпение были опасным коктейлем.

— Шевелитесь! Нет смысла проверять, причастен к взрыву этот лессеришко или нет. Нужно прочесать всю территорию вокруг клуба. Убивайте любого из них, кто подвернется. На последствия — плевать.

Хлопнула входная дверь, и ввалился Зетист.

— Спасибо, что заглянул, Зет. Девочки задержали? — сверкнул глазами Рэт.

— Да пошел ты… — Зетист выбрал стул в углу комнаты и уселся там в одиночестве.

— А где будете находиться вы, милорд? — вежливо спросил Торман.

Добрый старый Тор. Всегда начеку. Умеет перевести скандал в мирное русло.

— Останусь здесь. Если лессер, убивший Дариуса, будет продолжать игру, он непременно придет сюда. Я его не разочарую.

Воины разошлись. Рэт стал натягивать куртку; что-то кольнуло в бок. Он вспомнил о конверте и вынул его из-за пояса. Короткая надпись на обороте — наверное, его имя. Буквы расплывались перед глазами. Он открыл конверт и вытянул листок кремовой бумаги — на пол выпала чья-то фотография. Он нагнулся. Размытый силуэт с длинными волосами. Женщина.

Рэт уставился на письмо — гиблое дело, не разобрать.

— Фриц, — позвал он.

Дворецкий поспешил к нему.

— Прочитай.

Фриц поднес письмо к глазам и надолго замолчал.

— Вслух.

— Ох. Прошу прощения, господин. Он откашлялся:

— «Если я не успел сообщить тебе все детали, спроси у Тормана. Рэдд-авеню, дом одиннадцать, квартира один-Б. Ее имя Элизабет Рэндалл. Постскриптум. Если она не переживет превращения, мой дом и Фриц переходят в твое распоряжение. Жалко, что все так скоро кончилось. Ди».

— Вот сукин сын! — пробормотал Рэт.

Глава 5

Бэт готовилась ко сну. В ночной футболке и шортиках она возилась с диваном, превращая его в кровать, как вдруг Бу замяукал и бросился к раздвижной стеклянной двери, выходящей во двор. Он начал скрестись и всматриваться в темноту.

— Хочешь опять поухаживать за кошечкой миссис Диджио? Ты же помнишь, как в прошлый раз для тебя это плачевно закончилось.

Стук в переднюю дверь заставил ее резко обернуться. Сердце подпрыгнуло и застряло в горле. Она подошла на цыпочках, заглянула в глазок и прислонилась спиной к стене.

В дверь забарабанили.

— Я знаю, что ты дома, — раздался голос Свинцового Зада, — и не уйду, пока ты не откроешь.

Бэт щелкнула замком и распахнула дверь. Буч не стал дожидаться, пока она пошлет его к черту, и сразу прошагал в комнату. Увидев незнакомца, Бу выгнул спину и зашипел.

— Рад с вами познакомиться, мистер кот, — поздоровался коп.

По его габаритам, квартирка была маловата.

— Как ты попал в подъезд? — спросила Бэт, запирая дверь.

— Отжал замок.

— Буч, почему ты выбрал для взлома именно мой дом?

Он пожал плечами и плюхнулся в ободранное кресло.

— Решил заглянуть в гости к другу.

— Ну а я-то при чем?

— Уютное у тебя местечко, — сказал он, осматриваясь.

— Прекрати врать.

— Бедненько, но чистенько. Видела бы ты мой хлев…

Его карие глаза остановились на ее лице.

— Давай-ка поговорим о том, что произошло с тобой сегодня после работы.

Она скрестила руки на груди. Буч тихо усмехнулся.

— Скажи, ну чем Хосе лучше меня?

— У тебя ручка с собой? Пиши, я сейчас продиктую.

— Брр, какая ты злая! — Он явно заигрывал. — Ну почему тебе нравятся только те, кого на данный момент нет?

— Послушай, я так устала…

— Начнем сначала. Дик сказал мне, что видел тебя в офисе в девять сорок пять, ты уходила последней. Затем ты пошла домой своим обычным маршрутом по Трейд-стрит. И некоторое время была одна.

Бэт сглотнула и посмотрела на кота. Бу громко мяукал возле стеклянной двери, явно высматривая в темноте кого-то.

— Ты наконец расскажешь мне, что случилось на перекрестке Трейд-стрит и Десятой улицы?

— Откуда ты знаешь?

— Бэт, просто поговорим, и все. Клянусь: этот подонок получит по заслугам.

Рэт стоял в темноте, пристально вглядываясь в женский силуэт. Дочь Дариуса была высокого роста, с длинными темными волосами. Это все, что могли сообщить ему глаза. Он потянул в себя воздух, но не почувствовал ее запаха: дверь и окна были плотно закрыты.

Изнутри доносились приглушенные голоса. Она с кем-то разговаривала. С мужчиной. Судя по отрывистым фразам, она ему не доверяла.

— Я постараюсь, чтобы тебя это не особо затронуло.

Мужской голос.

Женщина подошла к застекленной двери и выглянула во двор. Она смотрела ему в лицо, но ничего не увидела — слишком темно было снаружи.

Распахнув дверь, она вышла из дома, преградив дорогу коту.

Когда ее запах достиг ноздрей Рэта, у него перехватило дыхание. Она пахла божественно. Как нежные ночные розы. Он втянул ее запах глубже и закрыл глаза. Внутри все перевернулось, кровь закипела. Дариус был прав: близился момент ее превращения. Полукровка она или нет, но ей пришло время стать вампиром.

Закрыв дверной проем защитной сеткой, женщина вернулась в комнату. Теперь, когда дверь была открыта, все было хорошо слышно. Ее хрипловатый голос Рэту понравился.

— Они подошли ко мне на улице. Их было двое. Тот, который покрупнее, затащил меня в переулок и…

Рэт внимательно слушал.

— Я пыталась отбиться, честное слово. Но он был сильнее, а второй держал меня за руки.

Она начала всхлипывать.

— Он сказал, что отрежет мне язык, если я закричу, и я испугалась, что он меня убьет. Он разорвал на мне блузку и сдернул лифчик. Он почти… Но я вырвалась и убежала. У него голубые глаза, каштановые волосы и сережка с камнем в левом ухе. Одет в голубую рубашку поло и шорты цвета хаки. Обувь я не заметила. Второй — блондин с короткой стрижкой, в белой футболке с надписью «Пожиратель помидоров», это группа такая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темный любовник - Дж. Уорд.
Книги, аналогичгные Темный любовник - Дж. Уорд

Оставить комментарий