Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3) Пункт: 10 000 долларов
'Факт': Если вы не удовлетворены обслуживанием, вы можете получить свои деньги назад.
ФАКТ: Я говорил, что не можете?
4) Пункт: Показать материалы квалифицированным специалистам
'Факт': Мистеру Берроузу должно быть хорошо известно, что в этой области нет квалифицированных специалистов. Внушение «позитивных», «социально приемлемых» команд «социально неприемлемому» психически больному, пока его мозг разделен на слои, подвергается исследованию или находится в состоянии шока, сейчас стало реальностью. Конечно, не эти люди – его «эксперты»?
ФАКТ: Конечно нет, мистер Соррелл. И как вы могли предположить, что это они? Психиатры – это ВРАЖДЕБНАЯ СИЛА. «Мистер Берроуз критиковал нас. Следовательно, он должен быть другом психиатров»? Я вспоминаю, как миссис Хаббард в своем ответе на мою статью в «Mayfair» все говорила и говорила о психиатрии, как будто я собирался защищать эту сомнительную практику до последнего вздоха. Я в то время говорил: «По моему мнению, 90 процентов занимающихся так называемой профессией психиатрии должны быть переведены в ветеринары». Разве похоже, чтобы я называл их своими экспертами?
Экспертами я назвал бы тех, кто работает с полиграфами, мозговыми волнами, электростимуляцией мозга, биообратной связью и обратной связью между мозгом и компьютером. Эксперты, которые могли бы точно определить, какие мозговые волны сопровождают аудитинг с Э–Метром. Какие изменения в сердечном ритме, давлении крови, релаксации мышц сопровождают аудитинг. Есть ли мозговые волны, которые не взаимодействуют с Э–Метром.
Эксперты, которые могли бы определить возможные применения и ограничения этого прибора: доктор Грей Уолтер (Grey Walter) из Нейрологического Фонда (Neurological Foundation) Бристоля.
Доктор Джо Камийа, который работает с биообратной связью в институте Лэнгли Портера в Сан–Франциско.
Доктор Барбара Браун, ведущий специалист в области экспериментальной физиологии в госпитале Ведомства по делам ветеранов в Сепульведе (Veterans Administration Hospital in Sepulveda), Калифорния, также работающая с биообратной связью.
Профессор Дельгадо (Delgado), работающий с электростимуляцией мозга.
5) Пункт: Состояние Измены
'Факт': Мистер Берроуз не упоминает о том, что если бы он вернулся в Сент–Хилл, то ордер был бы отменен немедленно.
ФАКТ: В этом пункте и мистер Соррелл, и ваш корреспондент ошибаются. Я не был помещен в состояние измены за статью в «Mayfair». Это состояние было наложено до статьи, затем снято и, насколько мне известно, не налагалось повторно. Если я ошибся, мне не трудно признать это. Я частное лицо, а не организация.
6) Пункт: Для собственной финансовой выгоды
'Факт': Церковь Сайентологии – некоммерческая, неприбыльная организация. Л. Рон Хаббард не извлекает из нее никаких денег.
ФАКТ: Я перечислил некоторые средства, которыми владеет эта церковь. В распоряжении мистера Хаббарда есть судна, виллы, поместья. Я выдвигаю мысль, что он извлекает прибыль из этой неприбыльной организации. Если он и не богатый человек, он определенно живет как богатый.
7) Пункт: Wog
'Факт': Такой термин не используется Церковью. В конце концов, все Сайентологи когда–то были не–Сайентологами. Я мог бы представить его использование применительно к такой личности, как мистер Берроуз, чье нежелание быть честным заставило его шпионить за Церковью.
ФАКТ: Я слышал, как мистер Хаббард использовал термин Wog на кассетах с лекциями. Я слышал, как он определил этот термин как «Worthy Oriental Gentleman». Я видел бюллетени, где говорилось о Wog–Мире и Wog–Законе. Как хорошо известно, термин Wog появился для обозначения Не–Белых. Мистер Соррелл мог бы представить его использование применительно к такой личности, как мистер Берроуз? Спасибо вам за это, мистер Соррелл. Я был бы рад сменить цвет, покрывший себя позором от конкистадоров до Хиросимы. Шпионить за церковью? Я не религиозен, мистер Соррелл. Я нахожу невозможным поддерживать связь с кем–либо религиозным. Будь этой религией Коммунизм, Католицизм или Сайентология. У них есть все ответы. Факты несущественны. Когда я обнаружил, что Сайентология это религия, которая не имеет отношения к научным исследованиям в интересующей меня области, я ретировался.
8) Пункт: Знакомство с курсом клиринга миллионов
'Факт': Эффект был бы примерно такой же, как если дать кому–нибудь электролобзик и затем сказать им… (следите за грамматикой, мистер Соррелл) что они полностью квалифицированный хирург.
ФАКТ: За исключением случаев перебоев электричества, я полагаю? В любом случае, я не вижу аналогии.
9) Пункт: Вся сфера сделана практически недоступной.
'Факт': Публичные лекции проходят каждый день во всем мире. Вы можете купить около 40 книг и 150 кассет с лекциями – в книжном магазине, или по почте. Курсы открыты для всех, кто не пришел с преступными целями.
ФАКТ: Отдам вам должное. Это было преувеличением с моей стороны.
10) Пункт: Проверки Безопасности
'Факт': Проверки Безопасности не используются с 1968.
ФАКТ: На эту тему мы уже говорили. Статья относится к моему опыту пребывания в Сент–Хилле в 1968. Проверки Безопасности использовались в тот период времени.
11) Пункт: Ордер честной игры Полли Статис.
'Факт': Честная игра не используется с 1968 года. Этот конкретный ордер был отменен.
ФАКТ: Я ссылаюсь на конкретный ордер, выпущенный в 1968 году. Последующая отмена была мне неизвестна.
12) Пункт: Курение травы
'Факт': Аудитинг не работает, если личность под препаратами (on drugs).
ФАКТ: Не могли бы вы точнее определить, что вы имеете в виду, говоря «под препаратами». Какими препаратами? Выпивка в уикэнд означает быть «под алкоголем»?
13) Пункт: Я чувствовал, как мое самоуважение ускользает от меня и, в конце концов, оно полностью пропало.
'Факт': Мистер Берроуз был унижен собственной нечестностью, в которой сам сознался.
ФАКТ: Был, разумеется. Унижен нечестностью нахождения там и смирения с моим присутствием со стороны организации, практики и политику которой я не мог честно одобрять. Тот факт, что некоторые практики и аспекты политики были прерваны, возможно, демонстрирует, что они больше не одобрялись сайентологами.
14) Пункт: …был в движении с 1945 года.
'Факт': Церковь Сайентологии была зарегистрирована в 1954.
ФАКТ: Движение предшествует по времени Церкви.
15) Пункт: Грязные небритые, серые тряпки
'Факт': Серые нарукавные повязки, а не серые тряпки. И не было грязных или небритых.
ФАКТ: Я видел бюллетень в 1968, в котором говорилось, что находящимся в состоянии обязательства или хуже… «не позволяется мыться или бриться».
16) Пункт: Тот же результат с помощью само–аудитинга
'Факт': Цель Сайентологии заключается не в том, чтобы открыть новый литературный материал, а в том, чтобы достигнуть духовного осознания и свободы.
ФАКТ: Здесь мы имеем официальное заявление касательно искусства. Новый литературный материал несовместим с духовным осознанием и свободой. Мистер Соррелл к тому же нарушает Кодекс Сайентологического Аудитинга:
«1. Я обещаю не давать оценку пре–клиру…»
Теперь он будет говорить мне, что я должен и чего не должен достичь с помощью Аудитинга?
17) Пункт: Я выполнял магию против Рона.
'Факт': Э–Метр это не детектор лжи. Мистер Берроуз продемонстрировал это. Консультирование требует определенной честности со стороны прихожанина. Предательство со стороны прихожанина этого требования некоторой честности может заставить прихожанина испытывать чувство вины и он будет обвинять других в своих проступках, как это сделал мистер Берроуз.
ФАКТ: …Подождите–ка, Преподобный. Я не ваш прихожанин. Мистер Хаббард говорит, что Э–Метр это детектор лжи. Я отсылаю вас к ‘E–Meter essentials’, страница 21: Проверка Безопасности:
«10. Если пре–клир не сказал всего, метр не будет давать чистые показания.
12. Э–Метр показывает правду.»
Я высказываю мнение, что если Э–Метр не детектор реакций, то есть детектор лжи, то он вообще ничто.
18) Пункт: …Сайентология – это образцовая система контроля.
'Факт': Мистер Берроуз видит задницу вместо лица… (Ну хватит, Преподобный, не надо грубостей)… Сайентология обнажает систему контроля; видя, что она собой представляет, вы затем можете освободиться от нее.
ФАКТ: Организованная Церковь есть система контроля в силу своей иерархической природы.
19) Пункт: Продавец помещает вас в состояние сомнения.
'Факт': Подобно тому, чтобы сказать: «Если вы живете в Англии, вы обвиняетесь в Государственной Измене.»