Читать интересную книгу Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 43

— Почему ты не спишь?

— Передача была интересная, — кивнув в сторону телевизора, солгал Николас.

— Тебе следует отдохнуть. Ведь завтра…

— Я уже давно отдыхаю, — перебил ее отец и отвел взгляд.

— Спокойной ночи, — сухо сказала Мэри и отправилась спать.

Джордж еще некоторое время сидел за баранкой автомобиля, не включая мотор. Он ломал голову, пытаясь понять, что же такое произошло в жизни Мэри, что она потеряла веру в любовь? Почему одиночество властвует над ней? Ему хотелось окружить девушку теплом и заботой, растопить лед в ее душе. Он полюбил Мэри, и терять любимую не собирался.

4

Николас Картер в эту ночь так и не сомкнул глаз. Он не был уверен в благополучном исходе операции, но не это его беспокоило: смерть его не пугала. За свою долгую службу полицейским он не раз смотрел ей в глаза. Мысли о дочери тревожили старика. Он начал догадываться, что дочь до сих пор не замужем по его вине. Разговор был необходим. Но Николас знал, что желания одного человека недостаточно для взаимопонимания. Так ничего не придумав, он встал, собрал необходимые вещи и решил написать Мэри письмо. Николас убирал его в ящик стола, когда раздался стук в дверь и, настроенная по-деловому, вошла Мэри.

— Пора ехать, — сказала она, не замечая растерянности отца.

— Я уже готов.

Они не спеша вышли из дома, сели в машину и тронулись. Всю дорогу Николас не проронил ни слова, в его душе жила надежда, что дочь найдет его письмо и все поймет.

Мэри не обратила внимания на то, что всю дорогу между ними царило молчание. Она думала о Джордже. Не одобряя своего вчерашнего поведения, Мэри гадала, как ей теперь надо держаться. Ей вовсе не хотелось огорчать Джо, но не хотелось и продолжения наметившийся роман. Что-то надо придумать.

Вот и больница. Мэри посмотрела на часы. Было без четверти восемь. Помогая отцу выйти из машины, она сказала:

— Мы не опоздали. Я провожу тебя.

— Как хочешь, Мэри. — Отец посмотрел ей в глаза.

— Я должна узнать, где ты будешь лежать, кто твой лечащий врач, когда тебя будут оперировать, — перечислила она.

— Сегодня, — совершенно спокойно ответил Николас.

— Но почему я узнаю об этом только сейчас! Ты что, не мог мне об этом сообщить раньше?! — с досадой спросила Мэри.

— Так ли это важно, дочка? — улыбнулся отец. С трудом преодолев ступеньки, Николас остановился передохнуть. — Пока я здесь, ты не должна обо мне беспокоиться!

Я вообще не должна о тебе беспокоиться! Не ты ли меня этому обучил? — подумала Мэри, но ничего не сказала.

Отец с дочерью подошли к регистратуре. Мэри получила всю необходимую информацию, простилась с Николасом и отправилась к Соудекам. Она рассудила, что в ближайшие часы ее присутствие в больнице бессмысленно. Лучше посидеть за документами.

Незамеченная никем, Мэри вошла в ресторан и села за работу. Полная неизвестность о состоянии дел в больнице не давала сосредоточиться. Работа не шла на ум, Мэри нервничала.

Мне не следовало так разговаривать с отцом. Зачем я только согласилась приехать? Все получается как-то некрасиво. Почему мне так не терпелось уехать из больницы, я же предупредила Соудеков, что сегодня не буду работать. Надо было остаться там и ждать результата операции, корила себя девушка. Ей вдруг очень захотелось увидеть Джорджа. Она уже выходила из комнаты, когда за спиной услышала:

— Мэри! Ты сегодня здесь? А как же отец? Он не стал ложиться в больницу? — Перед девушкой стояла удивленная Хэлен. — Стив говорил мне, что операция назначена на сегодня.

— Привет, Хэлен. Пока идет операция, мне там делать нечего. Я решила заглянуть на работу, скоротать время здесь. — Мэри сделала вид, что ей очень некогда и, оборвав разговор, пошла в сторону кухни. Ожидая услышать аналогичный вопрос из уст Джорджа, девушка раздраженно толкнула дверь кухни. Его не было. Джузеппе радостно приветствовал Мэри.

— Доброе утро, барышня!

— Не очень-то оно доброе для меня, — огорченно ответила Мэри. — Джузеппе, вы не знаете, где Джо?

— Знаю. Но ему сейчас не до вас. А что омрачает жизнь нашей прекрасной гостьи? — любуясь Мэри, спросил Джузеппе.

— Отцу сегодня делают операцию на сердце.

Старик извинился и попытался ее ободрить, отчего у Мэри только добавилось тревоги в сердце. Она уже открывала дверцу машины, когда увидела, что к стоянке подъезжает Джордж.

Джо заметил Мэри, и лицо его исказила гримаса. Откуда ей было знать, что она вызвана болью. Мэри, заметив выражение лица молодого человека, вспыхнула от гнева и унижения, села в машину и, проезжая мимо Джорджа, постаралась обдать его пылью из-под колес. Всю дорогу до больницы Мэри ругала себя. Абсолютно уверенная, что Джо она теперь неприятна, она гнала машину так, что пешеходы махали ей в догонку, предупреждая об опасности на дороге. Мэри чудом осталась невредима: она в последний момент заметила ремонтных рабочих и знак объезда.

Решение, мгновенно принятое ею, оказалось единственно правильным: выехать на пустынный тротуар и затормозить. Несколько минут Мэри сидела в машине, осознавая, что могло произойти. Постепенно она пришла в себя, включила мотор и теперь уже медленно съехала на дорогу, развернулась, нашла на указателе маршрут объезда и поехала в больницу.

Теперь она ни о чем не думала, а внимательно следила за дорогой. Не спеша она подъехала к больнице, вышла из машины и почувствовала, что по телу прошла дрожь. Мэри попыталась успокоиться, но страх за отца, негодование на Джорджа, осознание только что пережитой опасности не унимали дрожь, а делали ее сильнее. Мэри подошла к регистратуре:

— Извините меня, не могли бы вы дать мне стакан воды, — обратилась девушка к миловидной сотруднице в окошке.

— С вами все в порядке? — поинтересовалась медсестра, подавая Мэри воду. Неважный вид девушки встревожил ее.

— Все о'кей, — тихо вымолвила Мэри и присела на стул. Вода помогла ей унять дрожь, и, немного успокоившись, она вновь обратилась в регистратуру:

— Я хотела бы узнать, как себя чувствует больной Картер.

— Вы должны подняться на восьмой этаж, в отделение сосудистой хирургии. Дежурный вызовет лечащего врача, и вы получите всю информацию, — ответила медсестра. — Пройдите до конца коридора, поверните налево, там лифт.

Мэри поднялась на восьмой этаж и остановилась перед дверью в отделение. Страх сковал ее. Неизвестность всегда ужасна, тем более в таком месте, где делают самые сложные операции. Мэри толкнула стеклянную дверь, встретившись взглядом с дежурным, взяла себя в руки и быстро спросила:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч.
Книги, аналогичгные Счастливого Рождества! - Ванесса Фитч

Оставить комментарий