киммерийцев перевидали немало. Варвар не спеша вышел на ярмарочную площадь. Посреди кишащей толпы суетившихся и торопящихся куда-то людей, среди торговых шатров и палаток с едой, от которых поднимался сизый пахучий дым, величественно и монументально, увековеченный зодчим, расположился фонтан. Это было сооружение в виде быка с непропорционально большими рогами, которые животное направило прямо на ослепительный солнечный диск. Фонтан, отражающий свет натертыми до блеска бронзовыми, золотыми и медными частями, собирал вокруг себя детей. Вода мощным потоком шла из бычьей пасти и с силой ударялась о вымощенное мрамором дно, затем стекала сквозь медные решетки в канализацию. Фонтан был щедро обсажен пальмами и, цветущим розовыми бутонами, колючим кустарником – единственными растениями, способными жить в этой пустыне. Но, среди всего богатства и великолепия, среди изысканных блюд, нарядов и изобилия услуг, увиденное на улицах купеческого города привело Годдара в ужас. Не жестокость войн, жернова которых перемололи не один миллион жизней, не животная ярость, с которой солдаты крушили друг друга на полях сражений, не способны были напугать варвара. То, что творится во время схватки, обычно, происходит по самым веским причинам, но здесь, на рыночной площади, сцепились несколько мужчин за пару медяков, брошенных им ради забавы. Эти люди убивали друг друга на глазах ликующей толпы. В Лиман-К-Си человеческая жизнь не стоила ничего. Человек мог убить другого за гроши, даже женщину или ребенка.
Варвар подошел к сцепившимся, барахтающимся в грязи. Несколько человек уже сложили свои головы за горсть меди, а те, кто еще боролись за медяки, не обратили внимания на подошедшего гиганта. Пнув одного и отшвырнув другого, варвар наступил сапогом на кисть человека сжимающего деньги. Он лежал в грязи перепачканный кровью.
– Это мои деньги, мразь! – прохрипел бедолага, корчась от боли.
– Нет, они мои! Я забираю их у тебя! Ты достоин голодной смерти, способный лишить человека самого сокровенного и дорогого – жизни, мерзавец! – Годдар забрал монеты и молча ушел.
– Ты сам лишаешь меня жизни! Я умираю от голода! – Вопил бродяга удалявшемуся прочь обидчику.
– Я слышал, что в каменоломню требуются люди, – бросил киммериец и ушел. Варвар слышал возгласы недовольных, лишенных зрелища горожан. Они швыряли в воина гнилыми фруктами и, не выбирая выражения, посылали его куда подальше. Но варвар, не обращая внимания на обезумивших, побрел дальше. У него были дела куда важнее, чем спасать уже давно «мертвые» души бедняков. Варвар был полон сил, он торопился к одной дорогой ему особе, о которой частенько вспоминал на протяжении своих странствий. Ее звали Киара.
Годдар воспрял духом, когда за его спиной закрылась тяжелая, украшенная бронзой, дверь в обитель страсти и наслаждения, жилище леман-к-сийских блудниц, именовавшееся «Домом Сенны и Дочерей». В этом популярном месте можно было найти женщину на любой вкус. Каждый с самыми необычными и, возможно, пугающими многих предпочтениями, мог найти все, что только пожелает. Варвар же приходил только лишь к одной, по его мнению, шикарной и волшебной жрице любви.
Она была небольшого роста, с изумительно нежной кожей, цвета кофейных зерен. Ее яркие, переполненные энергией и страстью голубые глаза, необычайной красоты, напоминали варвару женщин северных плен. Редкое сочетание темной кожи и светлых глаз имело особое магическое притяжение. На хрупкие, изящные плечи ложились кудри пепельных волос. Жрица любви носила набедренную повязку, удачно подчёркивающую восхитительные бедра, едва закрывавшую промежность, оставляя интригу и закручивая клиентов в водоворот фантазий и предвкушений ночи. Легкие бронзовые украшения скрывали соски. На щиколотке она носила широкое, металлическое кольцо, с потемневшим от времени клеймом. Кольцо говорило о принадлежности девушки к дому Сенны. Оно надевалось сразу, после достижения девочкой продажного возраста – двенадцати лет. Сильные, плотные ноги были длинными, с тонкими щиколотками и украшены татуировками. Ее необычное, потрясающее тело лишало варвара рассудка. Возможно потому, что она походила на женщин его племени. Такими формами не обладали блудницы многих городов, в которых варвару посчастливилось бывать. Самым первым делом для Годдара в купеческой столице, было увидеть ее. Варвар всегда угощал красавицу дорогим вином, одаривал девушку украшениями, инкрустированными сапфирами и яшмой, несмотря на грабительскую стоимость услуг богини любви. Однажды, перебрав крепленого вина и сливовой браги, Годдар предложил красавице бежать, но, видимо, девушку устраивала ее жизнь. Она оказалась одержима плотскими утехами и ее пристанище, небольшая спаленка в борделе, дарила ей бурю эмоций и водоворот наслаждения и удовлетворение единственного желания. У девушки было все, в чем она нуждалась. В доме дьявольской похоти, комната жрице любви доставалась с рождения, а покинуть ее, девушка могла только после смерти. Это не удивительно, в Леман-К-Си спросом пользовалась любая. Даже жрицы любви преклонного возраста не оставалась без работы, хотя мало кто доживал до него.
– Ты пришел киммериец! – послышался сладкий, мелодичный, необычайно нежный голосок, но в то же время, наполненный нотками похоти и соблазна. Этот голос сводил варвара с ума и снился годами. Девушка тихо подошла сзади и положила кисти на мощный рельефный торс воина. Годдар почувствовал, как по телу побежали мурашки. Его набедренная повязка стала тесной. Не скрывая сильнейшего возбуждения, он обернулся.
– О, Кром! – воскликнул варвар от удивления и явного разочарования. Улыбка, появлявшаяся всякий раз на его лице, когда мужчина погружался в приятный ручей воспоминаний, была стерта в один миг. Теперь, он смотрел на шлюху с нескрываемым ужасом. Перед воином стояла растолстевшая с отвисшей грудью бабища. Варвар был благодарен богам, что на ее тело не налезла та запомнившаяся ему набедренная повязка, изумительно сидевшая на когда-то точеных бедрах. Сейчас складки и бугристую жировую ткань скрывала накидка из белого шелка совершенно не отнимающая лишних килограмм.
– Ну что варвар? – игриво произнесла она, – пойдем скорее в постель, и не будем тратить драгоценные минуты! Ночь слишком коротка! – она подошла к нему вплотную, коснувшись обрюзглым животом.
ГЛАВА 3
Эта ночь, омрачила жизнь варвара, лишила его физического наслаждения, ожидания эротических, а порой особо развратных фантазий, которыми он боялся поделиться даже во время пьяных посиделок. Киммериец с угрюмым видом разлёгся у фонтана, облокотившись о его гранитный борт. Годдар посматривал на спешащих людей, создающих рыночную суету, под палящими лучами солнца. Женщины, облаченные в вычурные, тяжёлые платья, с причудливыми полотнами на древках, по-видимому, закрывавшими от солнца, неспешно прогуливались, как будто, соревнуясь между собой. Мужчины перемещались от палатки к палатке, выкрикивая что-то купцам и поднимая руки с монетами. Некоторые проходили мимо, неся мешки или кувшины с провиантом. Годдар задумчиво цедил дешевое вино, так как на дорогое после похода к Киаре денег у него не осталось. В эти минуты он размышлял о поисках Гаримара. Одно радовало человека, отсутствие Хранителя пустоши. Воин сделал