Читать интересную книгу Дар времени - Бет Флинн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 132
Путаница. Она немного понимала его. Но, по правде говоря, ее это не сильно волновало. Она даже вернулась бы к тому, чтобы быть Присциллой Селери, глупым именем из ее первого фальшивого удостоверения личности, если это означало, что она поступит в колледж. Благодарение Богу, что ей это не нужно. Она уже второй семестр в Коул и делала успехи. Ей нравился колледж.

— Какие у тебя планы на выходные? — спросила Картер. Прежде чем она успела ответить, Картер добавила: — Я подумала, что, может, ты захочешь прийти ко мне и позаниматься. Нас ждет тот большой тест, и мне бы не помешала помощь. Это определенно не самый любимый предмет у меня. Довольно интересный, но просто не мое.

Джинни — Энн Мари — в нерешительности смотрела на Картер. Ее не впервые приглашали в дом Картер, и очень не хотелось опять отказываться. У нее находилось миллион оправданий, почему ей никогда не удавалось собраться в компании на выходных или вечером. Она никогда не отказывалась перекусить где-нибудь после учебы или даже встретиться в библиотеке, чтобы позаниматься с Картер и ещё одной их подругой, Кейси, но Джинни старалась не общаться вне школьных стен и уж точно никогда в выходные дни. Почему-то занятие в доме Картер казалось слишком близким. Ее всегда беспокоило то, что она может потерять бдительность и нечаянно проболтается о своем прошлом. Нежелательное внимание к себе привлекать не хотелось.

Однако, посмотрев на выражающее надежду лицо Картер, Джинни изменила мнение. Она решила, что, да, примет это приглашение. Она не думала, что Гризз будет беспокоиться. У нее была уверенность, что после того, как упомянула о Картер и Кейси несколько раз, Гризз, вероятно, уже проверил их. Ну, если он ещё не сделал этого, то, конечно, так и поступит после того, как услышит, что она приняла это приглашение позаниматься. Хорошо бы завести подругу. Ей было одиноко. Джинни хотела, нуждалась в этом, ведь Сара Джо все еще посещала школу на севере штата.

Две ночи спустя Джинни очутилась в крошечной квартирке Картер. Маленький дом Картер напоминал мини зоопарк. Три кошки, две собаки, различные птицы, песчанки, мыши и другие мелкие существа считали эту квартиру с одной спальней своим домом. Джинни пришлось соперничать в громкости с птицами, пронзительно кричащими из своих клеток.

— Итак, прежде чем мы начнем, расскажи мне, почему тот горячий парень, с которым я видела тебя — как там его имя, Сэм? — расскажи мне, почему он называет тебя Кит, — спросила Картер, протягивая Джинни стакан содовой.

— Да, его зовут Сэм, — Джинни неловко поерзала на своем стуле. Возможно, это не было такой хорошей идеей. Она решила сменить тему.

— Сначала ты, Картер. Поведай, как ты сюда попала и обо всем этом, — она обвела комнату. В этот момент рыжая кошка запрыгнула к ней на колени и улеглась, прижавшись к ней. Джинни опустила глаза и улыбнулась, а затем взглянула на свою подругу. — Я знакома с тобой несколько месяцев, но в действительности не так уж много о тебе знаю. Я имею в виду, я знаю, что ты посещаешь колледж Коул, и работаешь в продуктовом магазине, но что еще? Расскажи мне что-то, чего я не знаю.

Картер хихикнула.

— Конечно, если ты пообещаешь познакомить меня с Сэмом. Он так дьявольски красив!

Джинни, откинувшись на спинку, принялась слушать и узнала, что ее новая подруга имела больше, чем она могла когда-либо себе вообразить. Картер Коултер родилась с серебряной ложкой во рту. Дитя богатства и привилегий, она выросла в самом настоящем старом добром особняке на Кейп Код. Ещё в детстве она обнаружила, что не может соответствовать ожиданиям своих богатых родителей, поэтому в то время как ее сестра и брат обучались у частных преподавателей классическому фортепьяно, иностранным языкам и парусному спорту, Картер можно было найти на кухне со слугами или в конюшнях с лошадьми.

— Еще в юном возрасте я поняла, что не хотела иметь ничего общего с этим образом жизни, — Картер пожала плечами и сделала глоток своего напитка. — Я не могу объяснить этого, Энн Мари. Похоже, я родилась в неправильной семье. Там, где мои сестра и брат были успешны в том, что предоставлял такой образ жизни, я избегала этого при любой возможности. Моя мать была светской львицей, и для нее я была обузой. Она хотела иметь детей, которыми могла бы похвастаться перед своими друзьями-снобами. Это… это как будто мы все на соревновании друг с другом, и ребенок с большим количеством приобретенных в магазине навыков выигрывал. Мы были трофеями. Заброшенными, если это не было напоказ. Я едва знала своих родителей. Все еще не знаю их, и мне плевать. Я стала самостоятельной прежде, чем окончила среднюю школу.

— Ты от всего отказалась? От своей семьи, любви, безопасности — от всего этого, чтобы сделать по-своему? — Джинни разинула рот, оглядывая небольшую, но чистую квартирку.

Картер фыркнула.

— Финансовая безопасность — возможно. Любовь? Не было никакой любви. Я же говорила — едва ли я знала своих родителей. Меня воспитывали няньки. То, что моя мать уволила их, потому что они не могли со мной справиться, не сработало — я все равно делала, что захочу. И тогда она просто сдалась. Когда меня вышибли из очередной престижной подготовительной школы из-за того, что я содержала семью крыс в кухне… — Картер широко улыбнулась Джинни. — Ну, скажем так, у матери случился приступ излишнего драматизма, и она велела моему отцу приструнить меня. Он знал только один способ дисциплинировать меня, — она изобразила кавычки в воздухе, затем продолжила: — сказав мне, что, если я не закончу «Школу Чванливого Высокомерия для Сверхпривилегированных» и «Бессовестную Академию для Снобов», он перестанет меня содержать. Он сдержал слово, и поэтому я здесь. Я прихватила немного денег, все, что у меня было, переехала во Флориду, получила свой аттестат и поступила в Коул. Ты уже знаешь, что я работаю полную смену в продуктовом магазине, посещаю колледж почти полный день, и каждую свободную минуту, которую выкраиваю, использую, чтобы забежать домой и позаботиться о своих животных. Они — моя семья, и они все, что мне нужно. — Девушка сделала паузу прежде, чем добавить с тоской: — И все же я очень скучаю по своим лошадям.

— Так значит, по своей семье ты не скучаешь? — Джинни вопросительно посмотрела на нее.

Картер улыбнулась.

— Я родилась не в той семье. Нет ничего, чтобы по этому скучать, Энн Мари.

Джинни потягивала свою содовую и думала, что была права относительно

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 132
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дар времени - Бет Флинн.
Книги, аналогичгные Дар времени - Бет Флинн

Оставить комментарий