В США цензура коммерческого «развлекательного» кино стала откровенно политической в конце 1930-х гг., когда кинопроизводителям пришлось, с одной стороны, стараться достоверно изображать события в Европе, а с другой — противостоять давлению американских властей, желавших сохранить видимость нейтралитета. Такие политологи, как Аэрри Сеплэр и Стивен Инглунд, утверждают: «Рузвельт боялся потерять голоса многочисленного католического сообщества (католическая верхушка, конечно же, поддерживала Франко), впрочем, как и многочисленных сторонников традиционного американского изоляционизма». Хотя кабинет Хейза предварительно одобрил сценарий, позже отрицательная реакция американских сторонников Франко, рассматривавших фильм как поддерживающий лоялистов и оппозиционный Франко, привела к тому, что промышленники и правительство помешали экономическому успеху фильма.
На премьере картины в Радио Сити Мьюзик Холле в 1938 г. католические организации, поддерживаемые Обществом добродетельных католиков (ОДК), устроили пикет вокруг здания Радио Сити и выразили то, что Уинчелл Тейлор в журнале The Nation назвал «фантастическими обвинениями в «пропаганде войны». Приходские священники велели своим прихожанам бойкотировать фильм, а «Рыцари Колумба» и другие католические организации, поддерживаемые ОДК, выразили громкий протест кабинету Хейза. Мартин Куигли, влиятельный издатель не менее влиятельного католического обозрения Motion Picture Herald, через свои публикации атаковал фильм за его открытую пропаганду и призвал сознательных католиков бойкотировать картину. Даже после серьезной редакторской правки, в результате которой из фильма был удален практически любой намек на политическое содержание, ОДК продолжало протестовать против показа, утверждая, что он «поддерживает антирелигиозных испанских республиканцев».
Во избежание сложностей компания Fox West Coast Theatres отказалась от премьеры. International Alliance of Theatrical Stage Employees — Международный союз работников театральных подмостков, самый большой профсоюз в Голливуде, пригрозил создателям фильма национальным бойкотом и проинформировал продюсеров, что киномеханики «не будут нести ответственность за пропагандистские фильмы, которые снимают члены союза». Фильм принес неплохие сборы во время первого проката, но во втором прокате он не демонстрировался на всем Западном побережье. Тейлор написал, что возникшая вокруг картины истерия «в основе являлась атакой не столько на интернациональный пролоялистский фильм, сколько на саму идею снимать серьезное кино о политике».
БРАКОВАННЫЙ ТОВАР
DAMAGED GOODS
Страна-производитель и год выпуска: Великобритания, 1919
Компания-производитель / дистрибьютор: Wolf & Friedman Film Service
Формат: немой, черно-белый
Продолжительность: 105 мин
Язык: нет
Продюсер: Г.-Б. Сэмюельсон
Режиссер: Александр Батлер
Автор сценария: Эжен Бриё
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Кэмпбелл Галлан (Жорж Дюпон), Марджори Дэй (Генриетта Луш), Дж. Фишер Уайт (врач), Джеймс Линдси (Рувеналь), Джоан Вивьен Риз (Эдит Рэй), Бассетт Роуи (Анри Луш), Энни Эсмонд (Мари Дюпон), Уинифред Денис (Жена)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Драма «Бракованный товар», написанная Эженом Бриё, появилась на Бродвее за год до того, как американский театральный актер Ричард Беннет заключил контракт с компанией American Film Manufacturing на адаптацию сценария для широкого экрана в 1915 г. Фильм, в котором рассказывается о мужчине, больном венерическим заболеванием, и о том, как это отразилось на его семье, превозносили американские критики, видя в нем и определенную образовательную сторону, хотя некоторые сочли, что медицинских подробностей могло бы быть и» меньше. Оригинальная — утраченная — копия фильма была направлена на американские военные базы, чтобы в развлекательной манере предупредить молодых солдат об опасности беспорядочных сексуальных связей. Тогдашние журналы, такие как Motography, высоко оценили кинематографические достоинства картины, в которой «художественная постановка, работа осветителей и операторов — то есть все атрибуты высококлассного кино — сыграли важную роль» (9 октября 1915 г.). Фильм был переснят в Великобритании в 1919 г. — и эта версия сохранилась, — однако в те времена британская цензура была куда более сурова, чем американская, поэтому, по словам Кевина Браунлоу, британская версия «Испорченного товара» «опасно приблизилась к тому, чтобы оказаться серией титров, прерываемых демонстрацией правильных персонажей».
В картине рассказывается о Жорже Дюпоне, у которого была мимолетная связь с Эдит, проституткой, вынужденной зарабатывать на жизнь таким способом, чтобы содержать ребенка. Дюпон обручен с целомудренной Генриеттой Луш. У Жоржа появляются симптомы сифилиса, и он обращается к врачу. Для полного выздоровления потребуется два-три года. Врач советует Дюпону не жениться, чтобы не заразить жену. Дюпон не может собраться с духом и рассказать невесте о своей болезни, поэтому обращается к другому врачу, который обещает вылечить его за полгода, и тогда он сможет жениться. Этот врач оказывается шарлатаном, его лекарство не действует, однако Дюпон узнает об этом лишь после того, как женится и у них с Генриеттой рождается первый ребенок. У ребенка сифилис, и тайна Дюпона вскоре оказывается раскрыта. Генриетта забирает ребенка и уезжает, а Дюпон начинает трехгодичный курс лечения. Выздоровев, Дюпон вновь соединяется с женой и ребенком. В конце фильма в кабинете врача появляется Эдит. Она рассказывает, что с ней случилось: она работала в доме моделей, и начальник изнасиловал ее, а узнав о ее беременности, выгнал, — и обещает начать новую жизнь.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Британская версия картины «Бракованный товар», снятая в 1919 г., стала пропагандистским фильмом о венерическом заболевании, одним из многих подобных в Великобритании и США. Пропагандистское кино должно было демонстрироваться в коммерческих кинотеатрах, однако оно еще претендовало на наличие образовательной ценности: продюсеры заявляли, что эти фильмы сняты «с целью проинформировать население о природе, передаче и последствиях венерических заболеваний». В отличие от документальных «кинолекций», кинопропаганда обычно представляла собой выдуманные истории, рассчитанные на широкий круг зрителей. В отличие от американской версии, в британской герои архетипичны. Как и во многих фильмах подобного рода, сексуально активные женщины и неразборчивые в связях мужчины противопоставлены «целомудренным и чистым» для создания басни с моралью. В фильме «Бракованный товар» у Дюпона присутствует опасная сексуальность, однако «его пораженное болезнью сознание и моральная неустойчивость подчеркиваются в довольно пессимистическом конце».
Когда в свет вышла британская версия фильма, стало проводиться множество параллелей между ней и американским вариантом 1915 г. Большинство критиков обсуждали «вульгарный» американский и «полный вкуса» британский фильмы. В американском Дюпону показывают иллюстрации из учебника по медицине, где продемонстрированы стадии сифилиса. «В отличие от приписываемого американским фильмам сенсуализма, британский «Бракованный товар» создавался как «качественное» кино». От усиления образовательной стороны пьеса Бриё пострадала, и фильм демонстрировался в основном на частных показах, финансируемых «социальными пуристами», а не в обычных коммерческих кинотеатрах.
Чтобы обеспечить демонстрацию фильма только в специально отведенных для этого местах, British Board of Film Censors — Комиссия по цензуре художественных фильмов Великобритании отказалась выдать сертификат, разрешающий показ этого и других пропагандистских фильмов в коммерческих кинотеатрах, мотивируя это тем, что «кинотеатр — неподходящее место для демонстрации потенциально противоречивых материалов». Комиссия предложила демонстрировать картину в специально арендованных для этого кинозалах, где, согласно годовому отчету за 1919 г., могут быть приняты меры предосторожности для отбора зрителей, которые невозможны в обычном кинотеатре». Национальный совет по борьбе с венерическими заболеваниями изначально поддерживал экранизацию «Бракованного товара», и лорд Сайденхэм из Совета заявлял, что фильм обладает большей потенциальной аудиторией, чем пьеса, однако цензоров беспокоило то, что «кино сильно отличается от театра: зритель не столь умен и образован; аудитория включает гораздо больше детей и молодежи». Несмотря на усилия КЦХФБ ограничить демонстрацию «Бракованного товара», фильм посмотрели очень многие, так как во власти комиссии было лишь отговорить местные власти от публичных сеансов. Ассоциация кинематографистов также пыталась убедить владельцев кинотеатров — членов ассоциации не покупать фильм, однако эти усилия не увенчались успехом, так как Ассоциации кинематографистов принадлежало не менее половины кинотеатров Великобритании.