Читать интересную книгу "Вампира просьба не кормить - Р. Стайн"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15

Если ты хочешь запереть её в камере, иди на СТРАНИЦУ 11. →

67

Открыть пакет, думаешь ты?

— Нет, я пас, — качаешь ты головой, — В смысле, серьёзно. Там может быть яд или что-то подобное.

Гейб нервно перебрасывает тебе пакет.

— От него у меня мурашки по коже, — говорит он. — Я даже прикасаться к нему не хочу.

— Мне-то он зачем, — возражаешь ты, швыряя пакет ему обратно.

Гейб даёт ему упасть на пол:

— Мне он тем более не нужен.

Тут в комнату вносится твоя собака. Она берёт пакет в зубы.

— Эй! Фу, Фифи! — ругаешь ты собачку, большого белого пуделя. — Положи обратно. Фу!

Но слишком поздно. Фифи уже порвала пакет, и из её пасти капает что-то красное.

— Тьфу ты! — говорит Гейб. — Она ест это! И оно похоже на кровь!

Иди на СТРАНИЦУ 83. →

68

— Сюда, — говорит тебе Герман Кармин, кивая на вход в помещение.

— Я что, похож на дурачка? — бормочешь ты. И затем резко разворачиваешься и убегаешь. Назад по запутанному коридору. Обратно в офис, где ты оставил Гейба…

Там всё также — кроме того, что Гейба там нет.

Где он? Испугался и ушёл?

Нет. Он никогда не ушёл бы без тебя. Он верный друг. Обычно.

Может, он пошёл искать тебя?

Но ещё не прошло даже пяти минут.

Внезапно, без всякого предупреждения, дверь с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН» захлопывается за тобой. А затем ты слышишь крик. Ты узнал бы его где угодно! Это Гейб!

О, нет! Гейб не ушёл. Он был похищен!

Гейб был прав. Ты пришёл прямо в ловушку. И ты привёл этим вампирам свежую кровь!

Что же мне теперь делать, стонешь ты про себя.

Если ты будешь искать Гейба внутри здания, иди на СТРАНИЦУ 104. →

Если ты пойдёшь домой и поищешь помощи, иди на СТРАНИЦУ 10. →

69

— Не кусайте его! Это мой лучший друг! — кричишь ты.

Но слишком поздно. Клыки мистера Ройтерли уже вонзились в шею Гейба. Ты слышишь жуткий хлюпающий звук. Гейб сучит руками и ногами, будто сумасшедший.

— Остановитесь! — кричишь ты, пиная Ройтерли в голень.

Наконец, он швыряет Гейба на порог, будто пустую банку из-под содовой.

Иди на СТРАНИЦУ 90. →

70

«Сангвин» означает «кровавый»?

Вот же ж ёлки-палки!

— Ты прав, — решаешь ты. — Я бы лучше не ходил.

Гейб облегчённо вздыхает:

— Хорошо. Но что теперь?

— Теперь я пойду домой и лягу спать. Может быть, к утру всё пройдёт, — отвечаешь ты.

— А что, если нет? — спрашивает Гейб.

— Тогда мы попробуем какую-нибудь из других твоих идей, — отзываешься ты. — Позвони мне завтра.

Ты спешишь домой и сворачиваешься в кровати. Когда ты натягиваешь одеяло, оно цепляется за твои клыки.

Ох уж эти укусы, думаешь ты, погружаясь в сон.

Просыпайся на СТРАНИЦЕ 126. →

71

— Что произошло? — спрашиваешь ты у миссис Венигер. — Где все животные?

— У нас была небольшая проблема, — отвечает она. — Мне должны завезти новых животных на следующей неделе.

— Даже рыбки исчезли! — восклицаешь ты.

— Я знаю, — кивает миссис Венигер. — И они хладнокровные, так что я не думаю, что…

Затем она обрывает себя.

— Извините, — говорит она. — Приходите на следующей неделе.

Она подталкивает вас к двери.

— Что она имела в виду, когда сказала, что рыбки хладнокровные? — спрашивает Гейб, оказавшись снаружи.

Ты вздрагиваешь.

— Я думаю, Фифи перекусала всех животных. И рыбок тоже. Даже если их кровь холодная. Хотя обычно вампиры предпочитают тёплую пищу.

— Дело тухлое, — говорит Гейб. — Эй — куда ты идёшь?

— Домой к Венигерам. — отвечаешь ты, запрыгивая на велосипед.

— Зачем? — спрашивает Гейб.

— Потому что Фифи была там вчера, — отзываешься ты, отъезжая. — И я готов поспорить, что она до сих пор находится там!

Иди на СТРАНИЦУ 123. →

72

Ты глядишь в зеркало.

А оттуда на тебя не смотрит ничего.

Конечно же, это потому, что в комнате царит кромешная темнота, успокаиваешь ты тебя. Но когда ты щёлкаешь выключателем настольной лампы, твои худшие страхи сбываются.

У тебя нет отражения. Тебя здесь нет!

Гейб заглядывает в зеркало, и жвачка застревает у него во рту.

— Вау! — выдыхает он. — Что с тобой случилось?

Ты знаешь, что случилось. И знаешь, почему у тебя нет никакого отражения в зеркале.

Ты вампир!

— Ты должен помочь мне, Гейб! — стонешь ты.

— Блин! — кричит Гейб. — Что случилось с твоими зубами?

— С моими зубами? — слабо переспрашиваешь ты, прикасаясь к своим резцам.

И с отвратительным изумлением чувствуешь, как они растут! Превращаясь в длинные, заострённые клыки!

— Я так хочу пить… — стонешь ты. — Кровь!

Ты бросаешь тоскливый взгляд на шею Гейба.

— Не подходи ко мне! — вопит Гейб, отступая и спотыкаясь.

Ты хочешь этого, тебе это нужно — но сможешь ли ты?

Сможешь ли ты выпить кровь своего лучшего друга?

Если ты кусаешь Гейба, иди на СТРАНИЦУ 87. →

Если ты не сделаешь этого, иди на СТРАНИЦУ 103. →

73

Ты кричишь и кричишь. Но никто не слышит тебя. Тот, кто стоит наверху, активно орудует лопатой — земля падает всё быстрее и быстрее. Она набивается тебе в рот, так что ты больше не можешь кричать.

Спустя минуту ты полностью погребён. Ты знаешь, что должен испытывать настоящую панику. Но вместо этого тебя охватывает усыпляющее чувство тепла и уюта.

Ну ладно, думаешь ты, лёжа в уютной могиле. Это идеальное место для того, чтобы вздремнуть. После всех этих треволнений ты чувствуешь себя уставшим.

Смертельно уставшим.

КОНЕЦ

74

За несколько секунд мистер Ройтерли высасывает всю твою кровь и оставляет тебя мёртвым в открытой могиле.

Теперь он просто не будет платить за то, чтобы присосаться к шеям твоих друзей.

КОНЕЦ

75

— Фифи! — кричишь ты. — Сюда, девочка!

Но она не появляется. Её здесь уже давно нет

Теперь нет смысла искать Фифи. Она может быть где угодно! Ты бредёшь обратно в дом и падаешь на диван в гостиной. Когда ты видишь её миску с водой, твоё сердце пронзает острая боль.

Также ты чувствуешь острую боль в голове — оттого, что Фифи повалила тебя на пол.

Ты регулярно проверяешь задний двор, чтобы посмотреть, не вернулась ли твоя собака. Но её нет. Вы с Гейбом проводите день, глядя по телевизору повторы «Лесси».

Как только заходит солнце, звонит телефон.

Хрипло звучащий голос ворчит:

— Ваша собака воет у меня на переднем дворе. Приходите и заберите её, да поживее — или я потеряю терпение и вызову полицию!

Спеши на СТРАНИЦУ 27. →

76

Задыхаясь, ты пробегаешь последний квартал до «Страшных штуковин». Когда ты приближаешься, мистер Ройтерли как раз поворачивается, чтобы уйти. Его лысая голова блестит в лунном свете.

— Простите, мистер Глаз… Я хотел сказать, мистер Ройтерли! — окликаешь ты.

Он оборачивается и смотрит на тебя.

— Да? — ворчит он.

— Э-э, я купил у вас этот к-костюм, — заикаясь, ты показываешь ему «Вампира в банке». — И, эээ, я случайно открыл пакет, что был внутри. И, ээ, ну, выпил то, что в нём было.

Мистер Ройтерли указывает на этикетку с другой стороны банки.

— Видишь это? — говорит он. — Там номер, по которому нужно звонить, если у тебя проблемы. А теперь я должен уходить. Спокойной ночи — и удачи, — добавляет он с загадочной ухмылкой.

Когда мистер Ройтерли уходит прочь, вы с Гейбом становитесь под фонарём. Ты читаешь сообщение, написанное на этикетке банки.

Оно гласит: ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ С ЭТИМ КОСТЮМОМ ЗВОНИТЕ ПО НОМЕРУ 555–ВАМПИР. ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ ТОЛЬКО ПОСЛЕ НАСТУПЛЕНИЯ ТЕМНОТЫ!

Иди на СТРАНИЦУ 39. →

77

— Поймал! — восклицает голос.

Ты пытаешься вырваться, но он держит тебя слишком крепко.

Венигер собирается убить меня, думаешь ты.

Наконец, человек разворачивает тебя лицом к нему.

Ой-ой. Это не мистер Венигер. Это работник кинотеатра!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 15
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Вампира просьба не кормить - Р. Стайн"

Оставить комментарий