готовы на все, ради своих возлюбленных. Ну что ж, пришла пора это проверить. Я соблазнительно тряхнула головой, перекидывая волосы за спину, улыбнулась и закусила нижнюю губу.
— По-моему, ты слишком много выпила, от тебя разит вином. — Брендон оказался глух к моим чарам, лишь отвел глаза от смело распахнувшегося на груди халатика. — Тебе лучше прекратить и не провоцировать меня. Я все равно чувствую, что ты не хочешь этого, а я могу не сдержаться и сделать тебе больно.
— Давай попробуем, — я почти молила. Прикрыла на секунду глаза, представив белоснежную виллу. Я сильная, я могу потерпеть, что же он медлит. Я начинала чувствовать себя глупо, простоволосой стоя перед ним, чувствуя, что меня шатает от количества выпитого вина и напряжения.
— Ты уверена? — Оборотень сделал шаг на встречу ко мне. Черты лица его заострились, из горла вырвался то ли хрип, то ли приглушенное рычание, я не поняла и лишь сильно зажмурила глаза, распуская пояс халата. Шелковая ткань упала к моим ногам, и я осталась в тоненькой кружевной сорочке, практически просвечивающей мое обнаженное тело. Брендон поднял меня на руки. Тепло его дыхания на моей шее, он словно обнюхивал меня. Его тело, даже сквозь рубашку, обдало меня жаром и я чувствовала частый стук его сердца. Брендон отнес меня в мою спальню и уложил на кровать. Я услышала шорох снимаемой одежды. Через мгновение кровать жалобно скрипнула под тяжестью его тела. Я неподвижно лежала, не открывая глаз, замерев и вытянувшись в струнку. Боялась даже дышать.
— Не бойся, я буду осторожен, — услышала я его хриплый голос. Горячие мужские руки легко пробежались по моему телу, помогая мне освободиться от сорочки. Непроизвольно я вскинула руки, закрывая обнажившуюся грудь.
— Не закрывайся, ты очень красивая, хочу посмотреть на тебя. — Тихий рык мне в самое ухо, жесткие губы, целующие ключицы, жар языка на моей груди. Все на меня обрушилась так внезапно, новые ощущения, я не понимала нравится мне это или нет, дрожу ли я от страха или удовольствия. «Он чудовище, мне не может это нравиться», — цеплялась я за мысль и с охватившим меня злорадством почувствовала, как Брендон раздвинул мне ноги, слегка навалившись на меня своим телом. «Сейчас мне будет больно», — приготовилась я. Его волосатое тело щекотало мне кожу, и я представила, как, наверное, это отвратительно смотрится со стороны. Он резко заполнил меня собой, такой большой и горячий, я слегка вскрикнула, приготовилась к вспышке боли, но оказалось ничего такого, терпимо. Потом он целовал меня, сначала нежно, потом с большим напором и страстью. Это отвлекало, и я не сразу поняла, что все закончилось. Удовлетворенно вздохнув, Брендон лег рядом, возле меня. Накрыл одеялом, прижимая к себе.
— Как ты? Что-то болит?
Я прислушалась к себе. Боли не было, лишь томление в мышцах, а от нервов или выпитого вина стало сильно клонить в сон.
— Все хорошо, — прошептала я.
— Я полежу с тобой, не против? — Брендон наклонился и поцеловал меня в лоб, — не хочется от тебя уходить.
Я что-то пробурчала в ответ и мгновенно провалилась в глубокий сон.
Проснулась я в одиночестве, прокручивая в голове события минувшей ночи. «Я сделала это, теперь я свободна!» — Ликующая улыбка коснулась моих губ.
Сразу, после завтрака, я посетила покои леди Луизы.
— Я исполнила свою часть договора, если возможно, то я бы хотела сегодня уехать.
— Я знаю. Видела утром Брендона, он выглядел очень счастливым. — Луиза вздохнула и отвернулась к окну. — ты можешь прямо сейчас покинуть имение, так будет даже лучше.
— Тогда пойду собирать вещи. — Я с облегчением выдохнула.
— Через пару часов будет подана карета, поторопись. Я подготовлю письмо управляющему, передашь ему, когда прибудешь на место.
— Хорошо. — Со счастливой улыбкой я глядела в прямую, застывшую возле окна, спину леди де Лоури и поняв, что она ко мне не обернется, тихонько выскользнула за дверь.
Через два часа мой багаж был упакован и уложен. Горничная передала мне письмо для управляющего и я, не оглядываясь, покинула этот дом. Меня никто не вышел проводить в дорогу, и я приняла это с облегчением. Все слова были озвучены, остальное лишь ненужные эмоции. Я покидала этот дом без сожалений, словно узник вырвавшийся на свободу.
Глава 6
Я прибыла на виллу поздней ночью, не захотела по пути останавливаться на ночлег. Велела гнать лошадей, словно боясь, что меня воротят назад. Испытала облегчение только когда мой экипаж достаточно далеко отъехал от особняка.
По мере приближения к моему новому дому я с замиранием сердца все чаще смотрела в окно. Сквозь сгущающиеся сумерки любовалась на проплывавшие мимо поля, чернеющие вспаханной землей, высокие деревья, с вытянутыми вверх кронами, вбирала запах фруктового сада, хвойного леса, и, практически перед въездом на виллу, соленый, такой волнующий запах моря. Вилла носила название «Жемчужина», и как я себе ее и представляла, выделялась яркой белизной на фоне чернильного неба. Экипаж остановился возле кованых ворот. Я, легко соскочив с подножки кареты, завороженно вглядывалась сквозь прутья ворот на посеребренную светом луны тропинку, зовущую поскорее ступить на нее, чтобы привести к моему будущему дому. Возничий, впрочем, без трепета распахнул передо мной жалобно скрипнувшую калитку, приглашая пройти внутрь. Провел меня по тропинке к дому, но, обогнув его, мы направились в глубь сада, где я увидела небольшое жилое строение.
— Дом управляющего, леди, — буркнул возничий, решительно постучавшись в дверь.
Я замерла в ожидании, понимая, что своим визитом наверняка потревожила сон хозяина домика. Смотритель не заставил себя долго ждать, распахнув перед нами дверь, и осветив наши лица держащей в руке лампой.
— Просыпайся Колин, я тебе хозяйку привез, — хохотнул возничий, пропуская меня вперед.
Щурясь от яркого света лампы, я разглядывала стоящего передо мной мужчину. Еще не старый, но волосы тронуты сединой, глубокие морщинки вокруг прищуренных глаз. Крепкий, с гордой осанкой, я бы даже сказала с атлетической выправкой, намекающей на военное прошлое. Окинул меня цепким взглядом, вежливо поприветствовал.
Я протянула письмо от леди Луизы, которое смотритель тут же бегло прочитал, слегка нахмурив брови.
— Пройдемте в дом, леди Аделия. Я, как вы уже поняли, Колин, смотрю за виллой в отсутствии хозяев.
Колин прошел вперед, освещая нам путь, достал из кармана сюртука ключ, отпирая дверь в жилище. Прикрикнул на возничего:
— Что стоишь, как истукан, неси сюда хозяйские вещи.
Дверь отворилась, и я вошла в просторный холл. Свет лампы дрожал, отражаясь от гладких светлых стен. Лунный свет мягко падал через огромные окна позволяя рассмотреть внутреннее убранство дома. Я