Читать интересную книгу Безжалостные люди - Дж. Дж. МакЭвой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 108
в соглашении не будет указано иное. Я был более чем готов подписать бумаги и продолжить свое кровное восхождение к Ceann na Conairte.

— Идём, — объявил Нил слева от меня, как раз в тот момент, когда двери особняка открылись, показывая пожилого, измученного мужчину со шрамом, который тянулся от его лба до подбородка.

— Добро пожаловать, господа Каллаханы, на виллу Джованни. Мистер Джованни уже ждет и сказал мне, чтобы я пока обошелся без формальностей. Я провожу вас в его кабинет. — Пожилой мужчина поклонился, как будто он вышел из долбаного аббатства Даунтон8. Я знал, что Деклан посмеется над этим позже, но сейчас мы работали.

Я кивнул, тоже не желая тратить время на формальности. Нам известно, зачем мы здесь, и не было никакой необходимости нести чушь. Обычно мой отец шел впереди нас, но так как сегодня я был главным, то последовал за стариком внутрь первым. Дом был красивым, богатым и чертовски итальянским, с винтажной керамической плиткой, слишком большим количеством статуй и ошеломляющим ароматом роз. Это больше походило на музей Древнего Рима, чем на дом.

Наконец старик остановился и, не потрудившись постучать, открыл нам дверь. Войдя внутрь, я впервые за свои двадцать семь лет был потрясен. Это не отразилось на моем лице, но внутренне я был потрясен.

— Не это ли моя любимая ирландская преступная семья, — сказал Орландо, кашляя и сидя в инвалидном кресле. Человек, известный как «Железные Руки», исчез. Кабинет Джованни был заполнен древними свитками, книгами от пола до потолка, за исключением одного большого окна, и мебелью ручной работы девятнадцатого века. Однако ничто здесь не было более бесценным, чем вид этого старого калеки.

Его безволосое лицо расплылось в ухмылке.

— Седрик, ты хорошо их обучил. Они даже не вздрогнули.

— Я оскорблен, что ты только сейчас это понял, — сказал мой отец, и, бросив на меня косой взгляд, я понял, о чем он думает. Он был так же потрясен, как и мы. Он просто хорошо это скрывал.

В мире мафии об Орландо «Железные Руки» Джованни ходили легенды. Нельзя рассказать о том, что он сделал, вслух, не сделав многих людей напуганными или не заставив их обмочиться от страха. Он был одним из немногих людей, которых мой отец уважал и в каком-то смысле боялся. Они оба испытывали здоровый страх друг перед другом, но человек передо мной сейчас выглядел так, как будто он не был в одной комнате с «Железными руками» в течение многих лет.

«Это объясняет, почему он хотел, чтобы это слияние было завершено», — подумал я.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Соглашение лежит на столе, — сказал он нам.

Я знал, что моя семья ничего не предпримет. Только Ceann na Conairte мог сесть рядом с врагом, поэтому я расстегнул пиджак, пока остальные стояли по бокам моего стула.

— Нам уже довелось ознакомиться с соглашением. Мы просто хотим, чтобы ваша дочь подписала его, — сказал я ему. На самом деле, я читал его столько раз, черт возьми, что знал его наизусть.

— Прочтите это еще раз, она уже подписала, — сказал он сквозь лающий кашель.

Поддавшись искушению потерять самообладание, я уставился на Деклана, взглядом приказывая ему прочитать это. Он умел читать так же быстро, как и я, и я не хотел, чтобы Орландо видел, как я поддаюсь его играм. Я бы сейчас вел себя прилично, но я был не прочь избить человека в инвалидном кресле.

— Лиам, — огрызнулся Деклан, возвращая мне бумаги.

Мне потребовалось мгновение, чтобы перечитать две строки, которые были изменены.

— Вы шутите, — Я хихикнул, передавая их Нилу и моему отцу. — Вы просите, чтобы она следила за тем, как я управляю своей компанией?

Карие глаза Орландо сузились. Тот факт, что у него больше не было бровей, только придавал ему еще более больной вид.

— Мы предпочитаем термин «империя», — заявил он.

— Конечно, — гребаные итальянцы и их империи. — Орландо, и я буду называть вас Орландо, не из неуважения, а потому, что я знаю, что к концу сегодняшнего вечера мое кольцо будет на пальце вашей дочери, ваша дочь ни в чем не будет нуждаться. Она сможет купить солнце дважды, если захочет. О ней будут заботиться и обращаться с ней, как с любой другой женщиной Каллахан, а это, черт возьми, по-королевски. Под моим присмотром к вашей империи будут относиться с такой же заботой и почтением.

Орландо ухмыльнулся, прежде чем скрестить свои слабые руки.

— Красивые слова, мальчик. И я буду называть тебя мальчиком, потому что, даже если бы ты был членом королевской семьи, ты все равно никогда не был бы достаточно хорош для моей дочери. Я не просил ее нянчиться с тобой. Мелоди умна и будет более чем полезна. Я не сомневаюсь, что с империей все будет в порядке. Как увидел твой брат, когда взломал наши записи.

Краем глаза я заметил, как Деклан рядом со мной напрягся. Никто никогда не знал, что он взломал их файлы. Именно тогда я понял, что нас подставили. Орландо хотел, чтобы мы увидели, как много мы потеряем, если не сдадимся.

— Орландо….

— Не пытайся меня уговаривать. Я итальянец, мы написали об этом книгу. Так что соглашайся на сделку или уходи. Это мое единственное предложение. И на случай, если ты не заметил, у меня нет времени, чтобы тратить его впустую.

Старый ублюдок прервал меня.

Я опустил левую руку вниз и нащупал в кармане брюк кастет. Мне хотелось врезать ему по физиономии. Вена на моей шее сбоку сильно запульсировала, как всегда, когда я становился кровожадным. Мое зрение начало затуманиваться от ярости. Я без сомнения знал, что мой отец ждет, чтобы увидеть, что я буду делать. Какой бы выбор я ни сделал, он поддержит меня здесь и будет ворчать на меня дома. Я бы никому не позволил выставить меня напоказ, тем более старику, который уже на полпути к своей могиле. Ни здесь, ни сейчас, и никогда. В комнате воцарилась тишина, когда я встал, подошел к его бару и налил себе бокал бренди. Он хотел играть жестко? Я тоже могу.

— Что она вообще знает о компании, извините, я имею

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Безжалостные люди - Дж. Дж. МакЭвой.
Книги, аналогичгные Безжалостные люди - Дж. Дж. МакЭвой

Оставить комментарий