В третьей комнате оказалось несколько пустых этажерок и пустой шкаф. Видно, здесь была библиотека, содержимое которой хозяева забрали с собой.
— По-моему, отличное место, — резюмировал Дэн, когда осмотр дома был закончен.
— Мяу, — согласился кот, который, казалось, собирался поселиться в доме вместе с новыми жильцами.
— А тебе как, Шерри? — поинтересовался Дэн у жены.
— Очень мило, — кивнула Шерилин, которая в этот момент с беспокойством оглядывала пожитки, разбросанные прямо на полу небольшого холла.
— Что-то потеряла? — полюбопытствовал Дэн.
— Не могу найти свой чемодан.
— Надеюсь, не с драгоценностями?
— Не говори глупостей, — раздраженно бросила Шерилин. — Он всегда путешествует со мной. В чемодане были мои вещи.
— Найдешь, — утешил ее Дэн. — Пока ты будешь искать, я, пожалуй, пойду, покормлю нашего гостя. Ты, кажется, купила молоко в местном супермаркете?
— Вообще-то молоко я купила для себя, а не для кота.
— Не будь жадиной. Я, к примеру, поделюсь с котом своей ветчиной.
— Ради бога, Дэн. Делись хоть цыплятами с крокодилом, только не мешай мне искать этот чертов чемодан. О господи, куда же он мог подеваться?!
После получаса бесплодных поисков Шерилин смогла сделать только один вывод: Чемодан с юбками и блузками растворился в пространстве или потерялся по дороге.
— Ты уверена, что отдавала его мне?
— Уверена ли я? Ты бы стал интересоваться у водопроводчика, уверен ли он в том, что перекрыл воду, прежде чем чинить унитаз? Там почти все мои вещи. Неужели ты думаешь, что я могла их забыть? Хотя, по-твоему, конечно могла бы. Ты же ведь забыл поинтересоваться, сколько бензина осталось в машине.
— Ты никогда не простишь мне этой машины?
— Я никогда тебе не прощу потерянного чемодана. Вспоминай. Мы слишком много истратили на этот чертов гардероб, чтобы сейчас я покупала его заново. К тому же вряд ли в Саммерфилде найдется магазин с такими вещами, — вздохнула Шерилин.
— Отдохни, ты просто устала. А я поищу чемодан.
— Хочешь сказать, я плохо искала?
— Нет, я хочу сказать, что из-за усталости ты могла его просто не увидеть.
— Я слепая, по-твоему? Этот чемодан размером с откормленного сенбернара!
Дэн покосился на кота, ища в янтарных глазах сочувствия и поддержки. Кот, увы, понимал, как его достала Шери. И, увы, понимал его лучше, чем сама Шери. Хотя был котом, а не человеком.
— Мяу, — вздохнул кот.
— Отдохни, Шери, я поищу чертов чемодан, — едва сдерживаясь, повторил Дэн.
— И не забудь, пожалуйста, что в этом чертовом чемодане все мои чертовы вещи. А это, черт побери, вся наша чертова, как ты любишь повторять, работа!
Терпение Дэна не просто иссякало, оно улетучивалось с каждой секундой. Однако взорваться ему помешал мелодичный колокольчик, который хозяева дома повесили над входной дверью вместо звонка.
— Странно. Мы ведь только переехали. Неужели гости? — покосился Дэн на жену.
— Надеюсь, это не те полицейские, — испуганно прошептала Шерилин.
— А я, наоборот, надеюсь, что Дженкинс выполнил свое обещание, — усмехнулся Дэн и подошел к двери. — Бутылка вина мне сейчас не помешает. И плевать мне, ежевичное оно или малиновое.
Дэн открыл дверь и был приятно удивлен, увидев на пороге растрепанную, но довольно привлекательную молодую женщину, которая держала в руках здоровенный чемодан Шерилин.
Женщина улыбалась. Ее улыбка сразу понравилась Дэну. Она была задорной и одновременно ласковой.
— Здравствуйте, — обескураженно покосился он на гостью. — Где вы это нашли?
— Не поверите — на дороге, — рассмеялась женщина, поправляя пряди пепельных волос, выбившихся из пышного пучка на затылке.
— На дороге?
— Да, именно на дороге. Я сразу отвезла его в полицейский участок, — принялась объяснять она. — Но там мне сказали, что его наверняка потеряли новые жильцы Хаббардов, то есть вы. Офицер Дженкинс хотел отвезти его вам, но я сказала, что сама заеду. У полицейских ведь так много работы. Да и потом, мне хотелось познакомиться с новыми соседями.
Она опять улыбнулась, и Дэн улыбнулся в ответ. До чего же заразительная у нее улыбка!
— Меня зовут Хитер.
— А меня — Дэниел. Для соседей — просто Дэн.
— Рада познакомиться, Дэн.
— И я рад знакомству, Хитер. Спасибо за чемодан. Даже не знаю, как вас отблагодарить. Может, заглянете на чашку чая? Только у нас в холле кавардак. Мы еще не разобрали вещи.
— Нет, я пока не буду вас беспокоить, — великодушно отказалась Хитер. — Переезд — это так тяжело. Знаю по собственному опыту. Ведь мы и сами не так давно переехали в Саммерфилд — всего-то два месяца назад.
— Два месяца, а уже всех здесь знаете.
— Не всех, конечно. К тому же это не наша заслуга. В Саммерфилде знакомства завязываются так же легко, как готовится вино из ежевики.
— Наверное, поэтому мы здесь. Устали от суеты большого города. Там никто друг друга не знает. И знакомиться не спешит. Чувствуешь себя таким одиноким…
— Как это мне знакомо, — улыбнулась Хитер. — Что ж, пойду, не буду вам мешать. Но учтите — как только вы устроитесь, мы с мужем немедленно ждем вас в гости.
— Вы замужем? — спросил Дэн и сам себе удивился. С какой это стати его так огорчило то, что у этой незнакомой улыбчивой женщины есть муж?
— Да, — кивнула Хитер. — Уверена, он вам понравится. Всего хорошего!
Она прислонила чемодан к стене, легко сбежала с крыльца, потом обернулась и помахала Дэну рукой.
— Всего… — пробормотал Дэн, затаскивая чемодан в дом.
В холле его встретил негодующий взгляд Шерилин.
— Так вот, оказывается, где был мой гардероб — валялся на дороге. И после этого ты еще мог обвинять меня в том, что я забыла вещи!
— А ты конечно же никогда ничего не забываешь.
— В отличие от некоторых, нет.
— Да будет тебе, Шери. Зато у нас появилась еще одна знакомая в городе.
— У тебя появилась. «Для соседей — просто Дэн», — ехидно передразнила мужа Шерилин. — Я думала, ты джигу перед ней спляшешь.
А вот это уже что-то новенькое, отметил про себя Дэн. Он уже забыл, когда Шерилин в последний раз приревновала его к женщине. Правда, в основном его общение с женщинами сводилось к осуществлению плана, который они с Шери заранее продумывали. Конечно, может, эта вспышка ярости всего-навсего ее злость из-за потерянного чемодана. И все-таки странно.
— У тебя просто плохое настроение. Ты устала, не выспалась. Может быть, тебе поспать?
— А ты разберешь за меня весь этот бардак? — поинтересовалась Шери, окинув взглядом сумки с вещами, разбросанные по прихожей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});