Шрифт:
Интервал:
Закладка:
атха — поэтому; бхагаван — о Господь; тава — Тебя; асмабхих — нами; акхила — всего; джагат — материального мира; утпатти — сотворения; стхити — сохранения; лайа — и уничтожения; нимиттайамана — будучи причиной; дивйа-майа — духовной энергией; винодасйа — играющего; сакала — всех; джива-никайанам — сонмов живых существ; антах-хридайешу — в глубине сердца; бахих апи — а также вовне; ча — и; брахма — безличного Брахмана (Абсолютной Истины); пратйак-атма — Сверхдуши; сва-рупена — Своими формами; прадхана-рупена — в форме внешних элементов; ча — также; йатха — соответственно; деша-кала-деха-авастхана — стране, времени, телу и положению; вишешам — отличия; тат — их; упадана — материальные причины; упаламбхакатайа — будучи проявляющим; анубхаватах — наблюдающий; сарва-пратйайа-сакшинах — свидетель всех поступков; акаша-шарирасйа — Душа всей вселенной; сакшат — непосредственно; пара-брахманах — Верховная Абсолютная Истина; параматманах — Сверхдуша; кийан — насколько; иха — здесь; ва — или; артха-вишешах — особая необходимость; виджна(гйа)панийах — быть уведомленным; сйат — может быть; виспхулинга-адибхих — искрами огня; ива — как; хиранйа-ретасах — изначальный огонь
О Господь, как искра бессильна рядом с костром, так и мы, ничтожные искры Твои, бессильны перед Тобой и не способны поведать Тебе о наших нуждах. Но есть ли в этом какая-то необходимость, ведь Ты — Абсолютен? Ты — Творец, Хранитель и Разрушитель вселенной, и потому Тебе известно все. Все духовные и материальные силы послушны Твоей воле: Ты развлекаешься, играя с ними. Ты скрыто обитаешь во всех и во всем как Высший Брахман, а также вне всего — как стихии мироздания. Поэтому Ты, Личность Бога, есть Единая Первопричина, хотя и Ты проявляешь Себя в разных аспектах, во многих местах, в разное время, и во многих формах. Воистину же Ты — Первостихия. Ты взираешь на наши дела, но, великий, как небо, не соприкасаешься с ними. Ты наблюдаешь за всем как Высший Брахман и Высшая Душа. Ничто, ничто не может от Тебя укрыться, о Верховная Личность Бога!
КОММЕНТАРИЙ: Абсолют существует в трех духовных аспектах, и, соответствено, Его познают как Брахман, Параматму и Бхагаван (брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате). Бхагаван, Верховная Божественная Личность, есть источник и Брахмана, и Параматмы. Брахман — это безличный, всепроникающий Абсолют, а Параматма — это Абсолют, расположенный в сердце каждого живого существа. Но Бхагаван, которому поклоняются преданные, — это непосредственно Первопричина всего.
Преданный знает, что Верховной Личности Бога известно все и поэтому он не видит необходимости сообщать Господу о своих бедах и радостях. Чистый преданный убежден, что незачем обращаться к Абсолютной Истине по каким-либо материальным нуждам. Поэтому полубоги, рассказывая Господу о страданиях, которые доставил им Вритрасура, просят простить их за то, что они молятся ради собственного спасения. Начинающим преданным свойственно обращаться к Верховному Господу за помощью в горе или нужде или же ради того, чтобы обрести умозрительное знание о Нем. В «Бхагавад-Гите» (7.16) такие праведники, встающие на путь преданного служения, подразделяются на четыре группы: страждующие (арта), нуждающиеся (артхартхи), любознательные (джигьясу), а также искатели Абсолютной Истины (гьяни). В отличие от них, чистый преданный знает, что, поскольку Господь вездесущ и всеведущ, то нет необходимости молиться Ему или почитать Его ради личного благополучия. Чистый преданный служит Господу, ничего не требуя взамен. Господь — везде, Он знает нужды Своих преданных; так зачем докучать Ему просьбами о материальных благах?
ТЕКСТ 43ата эва свайам тад упакалпайасмакам бхагаватах парама-гурос тава чарана-шата-палашач-чхайам вивидха-вриджина-самсара-паришрамопашаманим упасританам вайам йат-каменопасадитах.
ата эва — поэтому; свайам — Ты Сам; тат — то; упакалпайа — устрой; асмакам — нас; бхагаватах — Верховной Личности Бога; парама-гурох — верховный духовный учитель; тава — Твоих; чарана — стоп; шата-палашат — подобных цветам столепестового лотоса; чхайам — сень; вивидха — различных; вриджина — полной опасностей; самсара — обусловленной жизни; паришрама — боли; упашаманим — успокоение; упасританам — преданные, прибегнувшие к Твоим лотосным стопам; вайам — мы; йат — для того; камена — желаниями; упасадитах — приведенные [под сень Твоих стоп]
О всеведующий Господь, Тебе известно, почему мы прибегаем к спасительной сени Твоих лотосных стоп. Ты верховный всезнающий наставник и мы ожидаем Твоих наставлений. Молим Тебя, не отавь нас в беде! Твои стопы — единственный приют для Твоих преданных ото всех несчастий в этом мире.
КОММЕНТАРИЙ: Искать прибежище нужно только под сенью лотосных стоп Господа. Только это положит конец всем нашим материальным невзгодам. Так, в жаркий день, стоит нам укрыться от солнца в тени раскидистого дерева, как мы сразу испытываем облегчение, хотя и не просим дерево об этом. Поэтому все устремления обусловленной души должны быть направлены к лотосным стопам Господа. Только у стоп Господа обусловленная душа сможет найти спасение от превратностей бытия в материальном мире.
ТЕКСТ 44атхо иша джахи тваштрам грасантам бхувана-трайам
грастани йена нах кришна теджамсй астрайудхани ча
атхо — поэтому; иша — о верховный повелитель; джахи — убей; тваштрам — сына Твашты (демона Вритрасуру); грасантам — пожирающего; бхувана-трайам — три мира; грастани — проглоченные; йена — кем; нах — наши; кришна — о Господь Кришна; теджамси — сила и доблесть; астра — стрелы; айудхани — другие виды оружия; ча — также
Господь, Верховный Повелитель, Кришна! Убей грозного демона Вритрасуру, сына Твашты, который поглотил все наше оружие и снаряжение, и отнял у нас силу и власть.
КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (7.15 — 16) Кришна говорит:
на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах
майайапахрита-джна(гйа)на асурам бхавам ашритах
чатур-видха бхаджанте мам джанах сукритино 'рджуна
арто джиджна(гйа)сур артхартхи джна(гйа)ни ча бхаратаршабха
«Предаться Мне не желают только грешники — это погрязшие в невежестве, низшие среди людей, те, чье знание похитила иллюзия, и безбожники, что демоничны по самой своей природе. О лучший из Бхарат [Арджуна], Мне преданно служат четыре типа благочестивых людей: страждущие, нуждающиеся, любознательные, а также искатели знаний об Абсолюте».
Начинающих преданных четырех типов, которые обращаются к Господу и служат Ему с материальными мотивами, нельзя назвать чистыми преданными. Но и у таких материалистичных преданных есть большое преимущество перед непреданными: однажды они могут оставить свои материальные желания и очиститься. Когда полубоги попадают в безвыходную ситуацию, они слезно молят Господа о помощи и тогда они уподобляются чистым преданным, свободным от материальных желаний. Полубоги признались, что из-за материального достатка они забыли о чистом преданном служении, и они полностью предались Господу, отдав себя Ему на милость. Такое поведение достойно подражания. В одной из песен Бхактивиноды Тхакура есть такие слова: мараби ракхаби — йо иччха тохара — «О Господь, я всецело предался Твоим лотосным стопам. Теперь ты волен защитить меня или убить».
ТЕКСТ 45хамсайа дахра-нилайайа нирикшакайа
кришнайа мришта-йашасе нирупакрамайа
сат-санграхайа бхава-пантха-ниджашрамаптав
анте паришта-гатайе харайе намас те
хамсайа — самому возвышенному и чистому (павитрам парамам); дахра — в глубине сердца; нилайайа — обитающему; нирикшакайа — наблюдающему за всеми поступками индивидуальной души; кришнайа — Сверхдуше, частичному проявлению Кришны; мришта-йашасе — блистательнославному; нирупакрамайа — безначальному; сат-санграхайа — потигаемому только чистыми преданными; бхава-пантха-ниджа-ашрама-аптау — прибежищу обитателей материального мира; анте — в конце концов; паришта-гатайе — высшей цели и высшему достижению в жизни; харайе — Верховной Личности Бога; намах — почтительные поклоны; те — Тебе
О пречистый Господь, Ты живешь в сердце каждого, свидетель всех помыслов и деяний обусловленной души. О Верховная Личность Бога, Господь Кришна, чья слава блистательна и свята! Ты безначален, ибо Ты Сам — начало всего. Это понимают те, кто безраздельно Тебе преданы, ибо Ты открыт для чистых сердцем и верных истине. Когда, миллионы лет проблуждав по материальному миру, обусловленная душа принимает прибежище у Твоих стоп, она обретает освобождение и жизнь ее венчает величайший успех. Поэтому, все мы в глубоком почтении припадаем к Твоим стопам.
КОММЕНТАРИЙ: Полубоги искали защиты от нависшей над ними опасности у Господа Вишну, но теперь они обращаются непосредственно к Господу Кришне, ведь, хотя между Господом Вишну и Господом Кришной разницы нет, именно Кришна нисходит на эту планету в Своей ипостаси Васудевы с той только целью, чтобы защитить Своих преданных и покарать нечестивцев (паритранайа садхунам винашайа ча душкритам). Демоны, иначе говоря, безбожники, извечно беспокоят полубогов, то есть преданных, и потому Кришна является в этот мир, дабы покарать первых и выполнить желания других. Кришна — это Первопричина и поэтому Он — Высшая Личность, превыше даже Вишну и Нараяны, хотя между этими ипостасями Господа нет принципиальной разницы. Так гласит «Брахма-самхита» (5.46):
- Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) - Бхагаватам Шримад - Религия
- Шри Ишопанишад - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 1. Гл.1-6 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Путешествие вглубь себя - Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Ольга – дочь Господа Бога - Василий Верстюк - Религия