Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Василиса слушала раскрыв рот.
«Ого, — пронеслось у нее в мозгу, — эта женщина — сумасшедшая… Что же мне теперь делать? Во всяком случае, лучше эту Елену не раздражать».
— Да-да, я вспомнила, отец мне рассказывал о вас, — вежливо сообщила Василиса, раздумывая, как бы отделаться от странной тетки.
Женщина рассеянно кивнула и вдруг погладила Василису по голове.
— У тебя очень необычные волосы, — тихо и как-то вкрадчиво сказала она. — Цвета красного золота… позднего меда и осенних яблок. И смазливое личико. Ты ведь уже знаешь, что красивым женщинам не обязательно прибегать к часодейству, чтобы добиваться своего? — Елена Мортинова кокетливо улыбнулась. — Но если они умеют плести эферы, о, тогда их сила становится просто огромной…
— Мужская сила все равно больше, — возразила Василиса, вспомнив про свои неудачные драки с Нортом.
— Глупышка! — Елена рассмеялась. — Женская сила в хитрости и изворотливости. А еще — в красоте. — Елена низко наклонилась к Василисе и заглянула ей прямо в глаза. — Поэтому я отбираю для своего особого класса только самых симпатичных девочек, самых способных. Из моей школы выходят лучшие часовщицы мира.
Василиса потрясенно молчала.
— Ты сможешь быть лучшей, — продолжала женщина. — Так что подумай над моим предложением. И надеюсь, ты все-таки познакомишь меня с родителями… — Она улыбнулась.
От взгляда голубых глаз у Василисы мурашки побежали по коже. Девочка чувствовала некую смутную опасность, исходившую от Елены, — что-то было не так, что-то не нравилось в этой сумасшедшей. Внезапно взгляд женщины изменился, лицо стало нахмуренным и немного озадаченным.
— Послу-ушай, — протянула женщина и наморщила лоб, как будто пыталась что-то вспомнить. — Мне кажется, что я видела тебя раньше… У тебя глаза такие синие, и… Кто же ты все-таки?
— Вообще-то мой отец — хозяин этого… — начала было Василиса и осеклась, потому что женщина вдруг тоненько и пронзительно вскрикнула, так что несколько человек поблизости недоуменно обернулись.
Елена, однако, сразу успокоилась.
Она резко поднесла пальцы к голове, словно собралась хорошенько растереть виски, и теперь взирала на Василису с таким презрением и отвращением, которые только и способно выразить человеческое лицо.
— Великие силы, ты же фейра… — выдохнула Елена.
Василиса удивленно воззрилась на нее. Эта женщина все больше не нравилась ей.
Но та уже справилась с собой.
— Кто позволил тебе находиться в этой комнате? — отрывисто спросила она.
У Василисы перехватило дыхание. Она попятилась, отчаянно желая затеряться в толпе и убежать от этой ненормальной.
— Елена, что здесь происходит? — раздался рядом ровный, спокойный голос.
Оказывается, подошел отец, и Василиса чуть не наткнулась на него. Из-за его спины выглядывала Дейла вместе с Нортом. Братец облачился в смокинг с бабочкой; он старательно прятал левую половину лица. К своему огромному удовольствию, Василиса заметила здоровый фиолетовый синяк у него под глазом: так вот кого она огрела дверью сарайчика! Заметив, что Василиса глядит на него, Норт скривился и показал ей кулак. Дейла мигом осмотрела сестру с головы до ног и сердито поджала губы.
— Это моя вторая дочь. — Нортон-старший равнодушно скользнул по дочери взглядом, однако на мгновение глаза его задержались на заколке с синим цветком.
Василисе показалось, что в его взгляде промелькнуло некое довольство. Может, своим дорогим подарком отец просил прощения? Но тогда это был странный способ: сначала наказывать неизвестно за что, а затем дарить подарки.
— Почему она находится здесь, Нортон? — Елена опять наградила Василису яростным взглядом. — Почему ты не запер ее где-нибудь?! Я не хочу видеть здесь фейру! — Елена опять приложила руки к вискам, будто у нее сильно болела голова.
— Как быстро у вас меняется настроение, — произнесла Василиса, нахмурившись. — То вы приглашаете меня в свою школу, то не хотите видеть.
Лицо у Елены стало белым-пребелым, как у фарфоровой куклы.
— Забудь о школе, — прошипела она.
Норт наслаждался происходящим, радостно поглядывая то на Василису то на Елену.
— Елена, ты приглашала Василису в свою школу? — Уголки губ у отца дрогнули. — Забавно…
— Очень мило сделать мне такой сюрприз, Нортон, — холодно произнесла Елена. — Я оценила твое чувство юмора. К слову… когда произойдет посвящение?
— Завтра в полночь, — ответил Нортон-старший.
Краем глаза Василиса заметила еще одного мальчишку, тоже с интересом прислушивающегося к происходящему. Он был ростом с Норта, но пошире в плечах да и постарше — лет шестнадцать-семнадцать на вид. Светло-пепельные волосы мальчишки были чуточку длинноваты и слегка вились, глаза на узком загорелом лице казались чернющими из-за широких темных зрачков. Он заметил, что Василиса смотрит на него, и ответил ей наглым, насмешливым взглядом.
— Ну, малышка! — Елена вдруг резко повернулась к Василисе и схватила ее за подбородок. — Надеюсь, мы скоро с тобой увидимся, но уже не в бальной зале.
— Вы — чокнутая… — хрипло прошептала Василиса, ей было трудно говорить и даже дышать, ибо рука Елены крепко держала ее.
— Это ты — ненормальная!.. — яростно произнесла женщина и так сдавила подбородок Василисе, что девочка чуть не задохнулась.
— Елена, я бы хотел поговорить с тобой наедине. — Серые глаза Нортона-старшего полыхнули недобрым зеленым светом. — Ты уже пробовала шампанское? С юга Франции…
— Мне сейчас не до шампанского, — отрезала Елена, но отпустила Василису. Девочка тут же закашлялась.
Нортон-старший требовательно взял женщину под локоть.
— Из гостиной ни на шаг, — бросил он детям и как ни в чем не бывало повел Елену сквозь толпу.
Многие останавливали их, пожимали руку Нортону-старшему, с чем-то поздравляли. Елена, казалось, забыла о Василисе и принялась мило щебетать с гостями.
— Как жаль, что она не задушила тебя! — Дейла радостно фыркнула.
Василиса не ответила: ей было обидно, что отец разрешил этой Елене издеваться над ней.
Норт недобро поглядывал на Василису и явно собирался сказать очередную гадость. Но вдруг к ней шагнул тот самый мальчишка, которого она заметила в зале.
— Меня зовут Марк, — представился он напыщенно. — Норт много рассказывал о тебе… — Мальчик насмешливо хмыкнул.
— Представляю, — процедила Василиса и, развернувшись, пошла к выходу.
Она решила закрыться в своей комнате и хорошенько обдумать происходящее. Похоже, эта женщина, Елена, не была сумасшедшей. А значит, стоило поискать в ее словах смысл.
В коридоре Василиса обнаружила, что вся компания последовала за ней. Вид ухмыляющегося Норта, фиолетовый синяк которого еще более усиливал зловещее впечатление, абсолютно ей не понравился.
— Невежливо уходить, когда с тобой разговаривают, — белозубо улыбнулся мальчик, который представился Марком. — Тем более, если ты — всего лишь фейра.
Норт и Дейла, находившиеся чуть позади него, расцвели улыбками.
— Она вообще ведет себя невежливо в последнее время, — процедил Норт и коснулся скулы, над которой горел синяк.
— А где Эрик и Ноель? — спросила Василиса, чтобы хоть что-то сказать. Она неожиданно вспомнила, что Эрик точно должен быть в гостиной.
— Ребятки давно спят, ибо это не их праздник. — Норт сделал шаг к Василисе.
Она открыла рот, но тут же захлопнула его: неужели Эрик пришел в гостиную без спроса? Может, чтобы поговорить с ней… Но почему он убежал, если хотел что-то сообщить? Хорошо бы немедленно найти Эрика, но как отвлечь этих троих?
— А почему ты здесь? — продолжал наступать Норт. — Ты все-таки будешь на посвящении?
— Я ничего не знаю, — раздраженно ответила Василиса, но вышло у нее как-то тоскливо. — И ничего не понимаю…
— Если отец подарил ей платье и пригласил сегодня в гостиную, — ввязалась Дейла из-за спины брата, — значит, она будет на посвящении.
— Ее нет в списках, — сказал Марк. — Я смотрел. Мне поручили отнести список Елене, и я… хм, краем глаза проглядел его.
— Какой список? — удивленно спросила Василиса.
— Список первочасников для школ, — ответил Марк не без ехидства. — Тех, что претендуют на Часовой Круг, сейчас же все помешаны на этих состязаниях… Наверное, все дело в том, что ты — фейра. Если это так, я тебе не завидую.
— Я не фейра, и вообще — я уже учусь в школе! — возразила Василиса.
— Забудь о той школе, — посоветовал Марк, криво улыбаясь.
Василиса ошарашенно посмотрела на него: мальчишка был третьим, кто советовал ей забыть о школе.
— Но мы пришли сюда не за этим, — внезапно сказал Марк, и улыбка мгновенно исчезла с его лица. — Норт попросил меня научить тебя вежливости… — Он схватил Василису за руку и так крепко сжал, что у нее хрустнули пальцы. — Норт станет великим часовщиком. И унаследует все состояние отца. Пусть он посмотрит, что нужно делать с теми, кто ведет себя плохо…
- Ключ от Города мертвых - Брайан Перро - Детская фантастика
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Кролики в лесу - Сказочный Парень - Детские приключения / Детская проза / Периодические издания / Детская фантастика
- Сбежавший тролль - Мэтт Хейг - Детская фантастика
- Билет на Лысую гору - Емец Дмитрий Александрович - Детская фантастика