и не нужно.
«Он, наверное, думает, что я боюсь больниц… И это, кажется, довольно близко к правде».
– Побольше отдыхайте, – продолжал Мейсон. – Ешьте питательную пищу, особенно полезные жиры и зеленые овощи. Пытайтесь освежить память, но не увлекайтесь. Велика вероятность, что ваш мозг восстановит нейронные связи в течение следующего дня или двух.
– Спасибо.
– Порез на голове неглубокий, не думаю, что понадобится зашивать. Просто держите его чистым. – Мейсон провел рукой по своей голове, взъерошив волосы. – Других травм нет?
Рана на руке теперь лишь слабо ныла. Кира хотела ответить, что все в порядке, и разобраться самой.
«Это прежняя Кира наверняка знала, как избежать заражения. А ты – нет», – внутренний голос попытался воззвать к логике.
Она медлила с ответом, и Мейсон поставил кружку на пол.
– Что у вас там?
– М-м… порез на плече.
– Позвольте взглянуть.
Кира сняла куртку, и Мейсон тихо зашипел сквозь зубы.
– Скверно. Что же вы ничего не сказали…
– Мне казалось, все не так уж плохо.
Он наклонился и осмотрел порез, не прикасаясь к нему.
– Почти до кости. Могу промыть и заштопать, но лучше бы вам обратиться к нормальному врачу.
– Нет, спасибо.
– Я могу отвезти…
– Нет, – произнесла Кира с чуть бо́льшим нажимом.
Мейсон сжал губы, но через секунду кивнул.
– У меня нет обезболивающих, придется потерпеть. Согласны?
У потери памяти были и преимущества: например, у Киры сохранилось очень мало опыта, который заставил бы ее бояться боли.
– Приступайте.
Мейсон придвинул стул ближе, поставил портфель к себе на колени и достал набор медицинских инструментов.
– А я думала, что вы вообще-то не врач, – заметила Кира, пока Мейсон натягивал перчатки.
Он сухо улыбнулся.
– Спустя примерно шесть месяцев моего обучения вся моя родня решила, что я получил достаточно знаний, чтобы лечить их бесплатно. Так что я теперь всегда готов.
Кира рассмеялась, но веселье прекратилось, как только раны коснулся тампон, пропитанный антисептиком.
– Ой! А нельзя ткнуть посильнее?
– Простите. Знаю, что больно, – виновато сказал Мейсон, продолжая обрабатывать порез.
Кира прикусила щеку изнутри и повернулась к огню. Сосредоточилась на танцующем пламени, направив на него все свое внимание в попытке отодвинуть боль на задний план.
– Как интересно… – Мейсон бросил использованный тампон и взял новый. – Ни неровных краев, ни разрывов – кожа разрезана ровно.
– М-да? И что это значит?
Мейсон вскинул бровь, продолжая работать.
– Это исключает случайные травмы. Предполагаю, что порез нанесли либо крупным осколком стекла, либо ножом. И… вероятно, намеренно.
Он бросил быстрый взгляд на Киру.
Она поморщилась.
– Итак, я, видимо, наркобарон или профессиональный киллер.
Плечи Мейсона затряслись, он пытался сдержать смех.
– Возможно, – выбросив второй тампон, Мейсон вскрыл маленькую упаковку с иглой. – Уже почти все.
Когда игла вонзилась, а нить стянула края кожи, Кира зажмурилась. Было не так больно, как от антисептика, но ей не хотелось смотреть, как ее штопают, словно мягкую игрушку.
– Кира?
– М-м?
– Надеюсь, мой вопрос не прозвучит грубо, – осторожно заговорил Мейсон, – но у вас есть еда?
– Что? Да, все нормально.
Кира ответила совершенно машинально. Кира заподозрила, что выдавала его уже сотни раз.
Мейсон сощурился, и она поняла: он заглядывал в шкафчики, пока готовил чай.
– Ну, у меня есть деньги. Планировала чуть позже сходить в город. Сделать кое-какие покупки.
Он кивнул, но все так же осторожно продолжил:
– У вас достаточно денег?
– Навалом.
«Двадцать же – это “навалом”, правда?»
Мейсон явно вздохнул с облегчением.
– Хорошо. Вам нужно хорошо питаться. Вы потеряли много крови, для восстановления нужны силы. И не бойтесь попросить о помощи, если с деньгами будет туго, ладно?
– Попрошу! – с энтузиазмом солгала Кира.
Она понимала, что предложение Мейсона вызвано его беспокойством о ней, но подсознание буквально завопило при одном только предположении, что она может принимать подачки. Даже то, что она оказалась в этом домике, воспользовавшись чужим гостеприимством, не казалось ей нормальным.
«Что ж, думаю, это хорошо. Значит, я не была воровкой… Ну, или была, но худшей на свете».
Мейсон закончил шить и перерезал нитку.
– Вот. Через несколько дней можно будет снять. Как ощущения?
Кира согнула и разогнула руку.
– Гораздо лучше.
Мейсон фыркнул и вынул из портфеля баночку с таблетками.
– Обезболивающее, – пояснил он, отсыпал таблеток в баночку поменьше и протянул Кире. – Примите сейчас одну, а вторую – перед сном. Не думаю, что понадобится больше. У вас довольно высокий болевой порог.
– Да?
– Вы даже не вскрикнули. Снимаю шляпу. – Мейсон хотел уже закрыть портфель, но помедлил. – Вы же больше нигде не ранены?
– Нет.
Он выгнул бровь.
Кира примирительно подняла руки.
– Честное слово.
– Хорошо. – Улыбка вернулась на его лицо, и он закрыл портфель.
Кира ожидала, что теперь гость встанет и уйдет, но он продолжал сидеть. Потер голову рукой, скользнул по Кире взглядом. Она чувствовала, что он видит все, что делало ее уязвимой, – растрепанные волосы, швы чуть ниже плеча, выступающие косточки, – и отчаянно искала способ его отвлечь.
– Еще чаю? – спросила Кира.
– Спасибо, мне хватит, – Мейсон склонил голову набок. – Кира…
– Да?
– Вы ведь будете здесь завтра?
На этот вопрос не было простого ответа. Сидя у камина, в уютной обстановке, потягивая горячий чай, легко было забыть, насколько неопределенно ее будущее. Кира не сразу нашлась что сказать.
– Я… не знаю. Зависит от того, вернется ли ко мне память. И пригласит ли меня Эдидж остаться еще на ночь.
– Пригласит.
На лице Мейсона промелькнуло какое-то странное выражение, но оно исчезло быстрее, чем она успела его разглядеть.
Мейсон поднялся, поставил чашку в раковину.
– Тогда я загляну завтра, осмотрю вашу руку.
– Было бы здорово, – Кира изумилась, вдруг осознав, что искренне так думала. – Спасибо.
Мейсон протянул ей руку.
Кира ее пожала, и на этот раз ей было легче не поежиться от прикосновения, даже когда он не сразу выпустил ее руку.
Оказывается, Мейсон умел улыбаться и глазами.
– Берегите себя, Кира. До скорой встречи.
Глава 5
«Умереть с голоду или получить пулю? – Кира скорчила гримасу, глядя в окно домика на лужи, которыми покрылось кладбище. – Умереть с голоду… или получить пулю?»
Как только Мейсон ушел, Кира приняла душ. Одежда все еще оставалась грязной, зато волосы перестали напоминать гнездо какого-нибудь мелкого животного. Теперь ей была нужна только еда.
Интуиция подсказывала ей, что странные люди, которые преследовали ее, не сунутся в город днем, но ей было известно, что интуиция может лгать. Мозг настаивал, что безопасность важнее всего, и если она хоть на миг потеряет бдительность, ее тут же подстрелят. С другой стороны, ей