Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это точно», – подумал ее отец, вспомнив ее последнее творение. Странное существо, сделанное по какой-то невообразимой технологии, не имеющей ничего общего с оригами, с ушами как у кошки и кубиком вместо туловища.
– Спасибо тебе, я, кажется, понял, о чем речь.
– До свидания, мистер Кроссман.
Отец Хейли положил трубку. Теперь хоть что-то прояснилось. Он вскочил, прошествовал в другую комнату, накинул пальто и вылетел из квартиры, захлопнув за собой дверь.
Миссис Бекер достала ключи из сумочки, готовясь открыть дверь. Она работала в магазине канцтоваров. Приходила утром, запирала магазин ближе к вечеру. За день посетителей было достаточно. Преимущественно, конечно, школьники. До сегодняшнего дня, миссис Бекер все устраивало. Тихая жизнь в провинциальном городке, работа, пока есть силы, в небольшом магазинчике, где обычно, никаких серьезных происшествий не происходило, что очень благоприятно сказывалось на самочувствии пожилой миссис. Конечно, у нее возникали проблемы со здоровьем, но работа здесь была не причем. Все бы осталось по-прежнему, если бы миссис Бекер вдруг случайно не решила стряхнуть опасные сосульки, свисающие с крыши магазина.
– Ой ей-ей… надо быть осторожнее, – покачав головой, сказала она, глядя на огромные сосульки. Затем, подобрала с земли палку, и попыталась сбить их. С первого раза ей это не удалось, но во второй она замахнулась чуть сильнее, и, видимо, что-то зацепилось за конец палки, отчего миссис Бекер пришлось слегка напрячься.
«Да что там такое?» – недоумевала она, даже не пытаясь строить предположений.
В последний раз она с силой потянула на себя палку, и отшатнулась назад. С крыши посыпался снег, и вместе с ним, что-то, по форме напоминающее человека, соскользнуло вниз.
– О, Господи, – промолвила миссис Бекер, стоя в двух метрах от места, куда приземлился «откуда-то взявшийся мешок», как ей думалось в первый момент. Зрение подвело ее. Сделав всего пару шагов, миссис Бекер схватилась за сердце.
«Вот тебе и спокойная жизнь без происшествий» – подумала она, с ужасом глядя на тело, лежащее рядом с дверьми ее магазина.
Мистер Кроссман сидел в машине, нетерпеливо сжимая руль. Перед ним стоял крупный грузовик, водитель которого «наверное уснул», иначе как объяснить то, что он, Мистер Кроссман, теряет в этой пробке уже добрых полчаса. Он нервно застучал пальцами по рулю, яростно стукнул по сигнальному кругу, и, когда ничего не произошло, со вздохом откинулся в кресло. Ждать было невыносимо. У него было предчувствие, что нужно как можно скорее попасть… Куда? Где в нашем городе продают бумагу? Да везде, черт возьми. Тогда куда же он собрался? Предчувствие… оно вынудило его выскочить из дома в потрепанных старых брюках и нечищеных ботинках, сесть в машину и застрять в пробке, по дороге в другую часть города. Зачем ей нужно было уезжать так далеко, если она могла сходить и приобрести бумагу где-нибудь недалеко от дома. Может, решила заодно навестить кого-нибудь из подружек?
Наконец, лед тронулся. Грузовик, стоявший спереди, угрожающе взревел, и покатился вперед. Мистер Кроссман схватился за руль, и нажал на газ.
«Наконец-то!»
Он решил снова позвонить подруге Хейли и кое-что уточнить. Послышались гудки, наконец, она взяла трубку:
– Да?
– Привет, это мистер Кроссман. Не могла бы ты вспомнить, как назывался магазинчик, куда ### намеревалась сходить? Прошу, это очень важно.
– Погодите, пожалуйста…
Лицо мистера Кроссмана покрылось испариной. Одной рукой он держался за руль, другой прижимал телефон к уху. Ему было крайне неудобно.
– Я вспомнила, мистер Кроссман. Хейли помимо всего хотела встретиться там с одним человеком. Говорила, это деловая встреча, что-то насчет работы.
– Правда? Деловая встреча в 20.00 вечера?
– Ну да… послушайте, я понятия не имею, кто назначает девушке встречу в другой части города в столь поздноватое для этого время. Я сама очень беспокоюсь за нее, как только что-то выяснится, перезвоните мне, хорошо?
– Да, но так что насчет магазина? Как он назывался?
– Я не… кажется он расположен неподалеку от нашего учебного корпуса.
– А, спасибо. Мне все ясно.
Мистер Кроссман сбросил звонок, и швырнул телефон на соседнее кресло, вдавив педаль газа.
Джейк сидел в автобусе, уткнувшись головой в стекло. Ничего путного в голову не приходило, все мысли были размыты. Он вспомнил Лили, чей-то темный силуэт. Вспомнил вдруг, как ему было холодно, ощутил во рту горьковатый привкус. Вообще то, ему не хотелось о чем-то сейчас думать, но мысли сами по себе всплывали, ненадолго, правда, но они были ему неприятны. Или напротив, он ничего не испытывал по отношению к ним. Прекрасное состояние, когда на следующее утро после приема алкоголя, ты сидишь в мягком кресле, автобус катится вперед, в направлении твоего дома, и поездка, обычно занимающая весьма продолжительное время, на этот раз пролетает как один миг. В голове перешептываются голоса, возникают фрагменты прошедшего вечера, море идей, которые впоследствии все равно не будут реализованы. Ты просто проваливаешься в полузабытье, наслаждаясь этим состоянием всю оставшуюся дорогу.
Мистер Кроссман вышел из машины, захлопнул дверь и направился к магазину, еще издалека приметив две полицейские машины, почти скрывшиеся в потоке людей.
Предчувствие усилилось, мистер Кроссман почувствовал, как ноги его дрогнули. Он достиг места скопления людей, и, пробравшись сквозь толпу, вынырнул на открытую площадку.
– Мистер, сюда никому нельзя. Прошу, отойдите подальше.
– Что произошло? – спросил мистер Кроссман.
– Отойдите, пожалуйста, я вас прошу.
Мистер Кроссман схватил полисмена за запястье и крепко сжал его.
– Мистер, вы знаете, кто я? Отпустите немедленно! – возмутился тот, но мистер Кроссман был неумолим. Вдобавок, его взгляд изменился. Он сделался каким-то безжизненным. Он стоял на месте и молча смотрел куда-то в сторону. Затем, мистер Кроссман ослабил хватку, и полицейскому удалось высвободить руку. Но не успел он ничего предъявить странному господину, как тот, оттолкнув его в сторону, прошел мимо, направившись к огражденному месту.
– Кто вас сюда пустил?
– Мне нужно знать, что произошло, – мистер Кроссман встревожено смотрел по сторонам.
– Я сейчас попрошу увести вас отсюда, если не уберетесь сами!
– Мне просто нужно знать, что здесь произошло. Моя дочь вчера как раз собиралась отправиться в этот магазин, но с тех пор так и не вернулась.
Полицейский на секунду застыл, тяжело вздохнул, и обратился к человеку в белом халате, склонившемуся над черным мешком, за спиной полицейского.
– Не мог бы ты погулять минуту другую, мне нужно кое-что обсудить с этим джентльменом.
Человек в белом халате послушно кивнул, поднялся с земли и удалился.
– Началось все с того, – заговорил полисмен, – что нам позвонила миссис Бекер. Когда утром она пришла на работу, то заметила сосульки на крыше. Где-то достала палку и попыталась сбить их, ну сами понимаете, чтобы никому на голову не прилетело. В последний раз она размахнулась, и ударила по козырьку. Вместе с оставшимися сосульками, с крыши посыпался снег и вот… – полисмен на секунду замялся, опустив глаза, – и вот этот, согласно ее описанию, черный мешок.
Мистер Кроссман уже было рванулся вперед, но полисмен остановил его:
– Мистер, возможно, вы ошибаетесь, и это не ваша дочь. В любом случае, держите себя в руках.
Мистер Кроссман кивнул, и полисмен позволил ему пройти. Не потребовалось и нескольких секунд, чтобы признать в «черном мешке» собственную дочь. Мистер Кроссман с ужасом отшатнулся назад. Сердце бешено билось, глаза оставались неподвижными, во рту пересохло, ноги обмякли, но Кроссман сумел удержать равновесие.
В следующую секунду его стошнило. Тут же к нему подскочили двое людей в белых халатах, взяли под руки и увели куда-то. Полисмен стоял и с грустью наблюдал за происходящим. Затем повернулся лицом к телу, печально покачал головой и подозвал кого-то.
Джейк был дома. Наконец-то. Сколько бы он не говорил, что ненавидит сидеть в четырех стенах, а предпочитает ночевать где попало, но только не дома, он всегда с удовольствием возвращался в родное гнездо. Здесь он чувствовал себя увереннее. Конечно, не стоило забывать про незатихающую войну с родителями, но если пренебречь этим пунктом, то получается все просто идеально. Джейк небрежно разделся, свалив вещи в одну кучу, и зашел в прозрачную кабинку. Голоса в голове не затихали. Джейк повернул вентиль, и встал под душ. Прохладные капельки запрыгали по телу, вначале резво, но затем, постепенно уставая, медленно сползали вниз. Множество голосов смешались в один, который спустя некоторое время, наконец, стих. К Джейку вернулось ощущение гармонии. Он совсем не вспоминал про окр. Это было чудесно. Пройдет несколько часов, и он навсегда избавится от навязчивых мыслей, но какой ценой… Хотя, то, что ему вскоре станет известно, не только не ухудшит настроения, но даже приподнимет его.
- Строгий препод для одинокой мамы (СИ) - Ред Лили - Современные любовные романы
- Девять дней - Хулина Фальк - Современные любовные романы
- Ты в ловушке (СИ) - Ника Маршал - Современные любовные романы
- Не верь его улыбке (СИ) - Owl Eugenia - Современные любовные романы
- После его банана (ЛП) - Блум Пенелопа - Современные любовные романы