Читать интересную книгу Это не Рождество без тебя - Даймон ХеленКей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21

— Я не... я имею в виду, я нет. — Она прочистила горло. — Все еще нет.

Облегчение окатило его достаточно сильно, чтобы ударить по его «сраженной любовью» заднице. Так или иначе, он удержал свое тело прямым, а голос ровным.

— Митч говорил, что ты ходила на свидания.

— Он, вероятно, пытался свести тебя с ума.

Остин притянул ее ближе.

— Это сработало.

— Тебе нужно возвращаться к работе. — Она прошептала слова в нескольких дюймах от его рта.

Земля сдвинулась. Не в разрушительном смысле землетрясения. Это походило на крошечный толчок, но Остин почувствовал едва уловимое движение вокруг него. Разговор предоставлял благоприятную возможность, способ вернуть ее. Теперь он должен был выяснить, как использовать это, не пугая ее до чертиков.

— Почему бы тебе не пойти переодеться и не вернуться поискать дерево, по-настоящему на этот раз. — Он бы использовал Рождество или что-то еще, что мог придумать, лишь бы завоевать ее и удержать рядом.

Оставив легкий поцелуй на подбородке, она отступила из его захвата.

— Ради нас обоих я лучше пойду домой и останусь там.

— Ты уверена? — Когда она покачала головой, он рискнул и задал вопрос, который крутился в его голове. — Ты вернешься в другой раз?

Она колебалась, пока он не пошевелил бровями, рассмешив ее.

— Ладно, хорошо.

— Я буду ждать.

— Не сегодня. Завтра, и принесу вам, парни, ужин.

Он провел рукой по своей груди.

— Ты знаешь путь к сердцу мужчины. Постой, ты ведь не готовишь, разве не так?

— Смешно. И я забочусь о твоем желудке. Ты сам по себе со своим сердцем.

Он смотрел, как она уходит, и думал о том, как она ошибалась. 

Глава 5

В этот раз Кэрри пришла к участку, подготовившись к холодной погоде и дуэту проголодавшихся мужчин. Она надела джинсы с сапогами и свой самый теплый, бордовый шарф, который ей связала мама на прошлое Рождество.

Вы могли увезти девушку из Западной Вирджинии, но это не значило, что она потеряла бы рассудок и забыла, как нужно одеваться в снежную погоду.

Как обычно, много шумихи, бесконечное движение, большинство из этого женщины. Спенс и Остин оба работали в толпе, показывая деревья и привязывая заветную покупку к крышам машин. Они собирали деньги, словно это не имело значения, удерживая все внимание на клиентах.

Это отец научил их этому трюку. Кэрри видела, как он миллион раз это проделывал. Основное внимание на человека перед тобой, словно больше никого нет в этом мире.

Хорошо, что она принесла термос, потому что это могло быть долгое ожидание. Кэрри открыла дверь в сарай, услышав низкий гул голосов. Не просто голоса, знакомые звуки футбола.

— Стоило Остину оставлять Западную Вирджинию, чтобы искать ретрансляцию их игры по радио.

Покачав головой, она поставила сумку с пластиковыми контейнерами вместе с кофе и супом на самодельный офисный рабочий стол.

Кэрри уже приготовилась отказаться от обещания, когда Остин вошел внутрь, принося с собой порыв холодного воздуха.

— Только истинный фанат включает повтор игры, когда его даже нет в комнате, чтобы услышать это. — Она наклонилась вперед, повозившись с ручкой с боку.

— Эй, что ты там делаешь?

— Выключаю это?

Его глаза распахнулись в притворном ужасе.

— Повтор или нет, трогать эту шкалу уголовное преступление.

— Меня устроит, если просто убавлю звук. — И Кэрри так и сделала, прежде чем он смог накричать за это. — Вперед, «Альпинисты».[3]

— Можно и побольше энтузиазма, поскольку они проиграли только «Питсбургу», но уже лучше. — Он подул на руки в перчатках. — Будет снег.

— Ты всегда так говоришь.

— Не уверен, это моя врожденная способность читать знаки или факт того, что он начался несколько секунд назад.

Она наклонилась и выглянула в большое окно, выходящее на участок.

— Ах, великолепно.

Белые крапинки заполнили почти черное небо, приземляясь на ветви деревьев. Она вдохнула и даже сквозь стены смогла уловить освежающий запах сосны, тот самый запах, который ассоциировался у нее с Холлоуэй и прогулками в полях, гонкой часами по округе после объявления об отмене занятий в школе, показанного по бегущей ленте в нижней части телеэкрана.

Если бы она закрыла глаза, то снова могла бы вернуться назад в акры лесов, окружающие дом Остина и вновь пережить прошлую зиму, которую провела там. Ночи настолько тихие, лишь слышен мягкий шелест ветвей и легкие щелчки холодного снега, когда он падал и укладывался в сугробы футом высотой.

Остин уперся бедром в стол и рассматривал ее.

— О чем ты думаешь?

— Чего?

— Ты улыбаешься.

Воспоминания наполнили ее тем же комфортом, что уютное одеяло холодной ночью.

— С трудом пробираться сквозь снег, пока не могла едва поднять ногу и так устала, что чуть не падала. Импровизированная игра в снежки и урчащий звук снегоочистителя.

— Ты почти согрела меня.

Кэрри закашлялась и смеялась, пока не согнулась пополам, а живот не начал побаливать. А когда снова открыла глаза, он был возле нее с мягким выражением удовольствия на сексуальных губах.

Остин приобнял ее за плечи и притянул ближе к себе.

— Ты в порядке?

— Ты заставляешь меня улыбаться.

Он сжал ей руку.

— Приятно узнать.

— Все в тебе меня привлекает.

— Тогда я промолчу, чтобы не испортить этот момент.

Кэрри повернулась в его объятиях, устроившись поудобнее и положив ладони ему на грудь.

— Ты же знаешь, верно, что это не из-за тебя и моих чувств к тебе? Это никогда не вызывало сомнений.

Он просто смотрел на нее.

Она уперлась лбом в него.

— Ты можешь поговорить, знаешь ли.

Длинный вздох вырвался из его груди, обдувая ее щеку. Она могла ощутить, как каждый его дюйм напрягся под кончиками ее пальцев.

— Буду честным. Расставание ощущаю, словно это из-за меня. Словно я единственный, кого ты покинула. Что ты продолжаешь покидать.

Печаль в этих голубых глазах разбивала ее сопротивление, оставляя ее слабой и дрожащей. Кэрри искала подходящие слова, чтобы переложить всю вину на себя — того, кому она и принадлежала.

Воображаемые объяснения и громкие психологические термины заполнили ее разум. Она оттолкнула их все, вернувшись к простым истинам.

— Я не хочу быть, как моя мать.

Он прищурился, но его руки продолжали успокаивающе касаться ее спины.

— Я не понимаю.

— Мы с Митчем уже несколько лет знаем, что являемся причиной того, что она оставалась в Западной Вирджинии, с моим отцом. В нашей семье.

— Я все еще не...

Кэрри прижала палец к губам Остина.

— Она хотела уехать. Все еще хочет.

— Может быть, ты слишком строга к ней? Может, она не идеальная, но, черт возьми, она мать. Она всегда рядом ради тебя, несмотря ни на что.

С предысторией разделенной семьи Остина иметь маму, которой удавалось быть поблизости и все выдерживать, вероятно, казалось почти идеальным. Его жизнь делала ее объяснения ещё трудней.

— Она там только телом.

Остин, всегда уверенный в своих словах, запинался и заикался, пока наконец не подобрал точную фразу.

— Она может, и глазом не моргнув, приготовить обед на пятьдесят человек. Она приезжала на каждое мероприятие к тебе и Митчу и не ложилась спать до конца каждого нашего свидания, когда я привозил тебя домой, словно полиция нравов или типа того.

— Выпечка и шитье, да, она выучилась всему этому, потому что ее мать говорила, что это должна уметь хорошая жена. — А сама мать Кэрри отказалась передавать какую-либо из своих кухонных премудростей. Нарочно или нет, не ясно, но список мнимых супружеских достоинств не затронул Кэрри.

Остин приподнял ей подбородок, чтобы она встретилась с ним взглядом.

— Я запутался.

Она боролась с воскрешением в памяти того, что так упорно старалась растоптать и стереть.

— Она хотела быть журналисткой. Посмотреть мир. Работа в этой маленькой бюджетной газетенке так же близка к этому, как если бы она бродила в поиске историй, которые кажутся ей значительными.

— Ты приравниваешь петлю из специальности твоей матери в колледже и её нынешнее хобби к жизненной неудовлетворенности.

Кэрри так хотелось, чтобы это было правдой. Она бы все отдала за то, чтобы Остин оказался прав... но это было не так.

— Я проживала это. Видела как отчаяние и разочарование может разъедать человека, пока ничего уже не останется. Нет больше мечты или надежды.

То, как ее мать сидела на одном конце обеденного стола, уставившись на другой глазами, полными злости. Неуместные комментарии о том, что для нее здесь ничего не осталось, и неприятные шутки о том, как отец Кэрри все разрушил. Шутки, к которым ее отец никогда не присоединялся.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Это не Рождество без тебя - Даймон ХеленКей.
Книги, аналогичгные Это не Рождество без тебя - Даймон ХеленКей

Оставить комментарий