извилистое маленькое тело и все шесть лап.
Она прыгнула прямо на вытянутую руку Селинды, схватила реликвию и спрыгнула на пол. Зажав приз двумя передними лапами, она выбежала в открытую дверь и исчезла.
— Араминта, вернись, — крикнула Селинда.
Она выскочила в коридор и увидела Араминту, заворачивающую за угол. Она помчалась за ней. Когда она завернула за угол, то как раз вовремя увидела, как пушок исчез через открытую дверь лестничной клетки.
Джен Пейс, консультант, у которой был офис по соседству с Селиндой, с визгом выбежала с лестницы.
«Крыса. Я только что видела крысу. Я позову дворника».
Джен побежала к своему кабинету и телефону.
Селинда остановилась наверху лестницы и посмотрела вниз. Не было никаких признаков Араминты.
Она услышала шаги Дэвиса позади себя. Он остановился и посмотрел через ее плечо на пустую лестничную клетку.
— Я так и думал, все шло слишком гладко, — без всякого выражения сказал он.
«Эй, это не моя вина, что Араминта сбежала с реликвией».
Его глаза сузились. — «Она твой пыльный кролик».
«Араминта не принадлежит мне. Она компаньонка. Она очень независима и явно считает этот артефакт своей игрушкой. Держу пари, она собирается его где-нибудь спрятать».
— В таком случае она, в конце концов, принесет его обратно.
Она знала его менее сорока минут, но уже достаточно знала о Дэвисе Оуксе, чтобы понять, что он не собирался так просто сдаваться. Это был человек, который, поставив перед собой цель, продолжал идти до тех пор, пока не достигал ее. Кроме того, в настоящее время он работал на Мерсера Уайатта, а это означало, что за ним стояла вся мощь Гильдии Каденса. Какие шансы были у одной маленькой пыльной зайки?
Ей нужно было найти способ снять жар с Араминты.
Она провела тыльной стороной ладони по глазам, и ее голос задрожал. — «Араминта, вероятно, сбежала навсегда. Я буду очень по ней скучать. Она была моей маленькой подругой».
«По моему опыту, как только пыльные комочки формируют связь с человеком, они становятся яростно преданными», — сказал он, не проявляя никаких признаков сочувствия. — Твоя маленькая подружка вернется. Она, вероятно, будет ждать тебя, когда ты вернешься домой сегодня вечером.
Тем не менее, она фыркнула и яростно заморгала, словно пытаясь сдержать поток слез. — У меня есть ваша визитка, мистер Оукс. — К своему голосу она добавила рыдания. — Я позвоню, если она когда-нибудь появится и принесет реликвию.
«Конечно.» — Он вернулся в холл. — Если вы меня извините, у меня есть еще кое-какая работа. Увидимся сегодня в семь вечера».
Это остановило ее. Она откашлялась. — «Я, э-э, как бы предполагала, что этот инцидент означает, что наша встреча, вероятно, отменяется».
Он остановился и оглянулся на нее. — Еще раз, мисс Ингрэм. Мы с вами будем проводить много времени в компании друг друга, пока эта чертова реликвия снова не появится.
Она понимала угрозу, когда слышала ее.
— Не обижайтесь, мистер Оукс, но в данных обстоятельствах я не думаю, что это будет приятный вечер для нас обоих. Что скажешь, если мы отложим этот поход, пока не увидим, вернется ли Араминта с артефактом?
«Без шансов», — сказал Дэвис. — «Кстати, в данных обстоятельствах о такси до ресторана можно забыть. Что-то мне подсказывает, что ты можешь не появиться».
«О, черт возьми, если я сказала, что буду там, я буду там».
«Я заеду за тобой.»
— У тебя нет моего адреса.
«Не проблема. Я частный сыщик, помнишь? Я нахожу вещи. Поверь, я найду тебя.
Глава 3
Она должна была ощутить энергию, пульсирующую между ними. Он не мог быть единственным, кто чувствовал, как этот разряд в высоком разрешении рикошетит туда-сюда в ее кабинете. Ведь так?
Дэвис вышел из лифта на парковку и направился через ряды машин туда, где оставил «Фантом». Он все еще был наполовину возбужден.
Макс ждал его, когда он подошел к машине. Пушок дремал на пассажирском сиденье в своей любимой позе, лежа на спине, подняв вверх все шесть лап. Когда Дэвис открыл дверь, он потянулся, открыл свои голубые глаза, перевернулся и издал тихое урчание.
— Эй, приятель.
Они провели краткий ритуал приветствия, который заключался в том, что он похлопал Макса по макушке его пушистой головы, а Макс немного подпрыгивал вверх и вниз.
— Я должен был взять тебя с собой, — сказал Дэвис. — «Возможно, ты спас бы положение. Я всегда говорю, что один пыльный кролик поймает другого пыльного кролика. А так у нас появилось много новых проблем».
Он поставил портфель на пол со стороны пассажира. Макс запрыгнул на спинку сиденья, откуда открывался прекрасный вид. Максу нравилось ездить в машине.
Вместо того, чтобы завести двигатель, Дэвис мгновение посидел, положив руки на руль, пытаясь подавить незнакомое чувство предвкушения и голодного возбуждения, переполнявшие его.
— Черт, это так ошеломило меня, Макс. Как будто мне снова девятнадцать. Вряд ли ее когда-нибудь наймут читать вечерние новости на рез-экране. Я имею в виду, она привлекательна, ясно? Но не обычным способом. Она, я не знаю, другая.
Макс издавал понимающие звуки.
Другая. Вот оно, — подумал он. Она не была идеальной. По его опыту, на совершенство было приятно смотреть, но оно никогда не увлекало надолго. Совершенство никогда не вызывало любопытства. Никогда не вызывало никаких вопросов. Все было на поверхности. Ты чувствовал внутри себя, что, в конце концов, идеальное будет скучным в долгосрочной перспективе.
Нет, Селинда Ингрэм не была идеальной. Она была, — подумал он, — очаровательной. Очарование всегда сопряжено с некоторым риском.
Он посмотрел через лобовое стекло на «Слайдер», припаркованный нос к носу с «Фантомом», и вызвал в памяти образ загадочной женщины в офисе четырьмя этажами выше.
Волосы насыщенного темно-янтарного цвета собраны в строгий узел на затылке, пара прядей свисает перед ее изящными маленькими ушками. Большие карие глаза, мягкий рот, напористый нос и подбородок. В ней была элегантность и достоинство. Ему нравилось это в женщинах, нравилось знать, что она достаточно уверена в себе, чтобы вести себя как королева.
Он также почувствовал шепот силы. На левом запястье она носила янтарный браслет. Он подумал, что это могло быть дань моде, но могло быть и нечто большее. Каждый мог генерировать немного пси-энергии, но сильные пара-резы, такие как он, часто носили с собой настроенный янтарь в той или иной форме, чтобы помочь им сконцентрировать и сфокусировать эту энергию.
Чего еще он ни ожидал, когда они с Мартинес выследили Селинду Ингрэм, это сильный прилив сексуального возбуждения, заставивший его страстно желать перекинуть ее через плечо и убежать с