Лет от рождения себе не знают. Счет хотя у них и до ста есть, однако так им труден, что без пальцев трех перечесть не могут. Всего смешнее, когда им надобно считать больше десяти, тогда они, пересчитав пальцы у рук и сжавши обе руки вместе, что значит десять, остальное досчитают ножными перстами. Буде же число превзойдет двадцать, то, пересчитав пальцы у рук и у ног, в некоторое приходят изумление, и говорят: «Мача?» то есть «где взять».
В году считают десять месяцев, из которых иные доле, а иные короче. Год разделяется на четыре части, и лето называют они адамаль, зиму коелелю, осень кытхеиль, весну угаль, а когда которое время начинается или кончается, о том сказано мне, что они того не ведают; но господин Стеллер о разделении времени следующее пишет: камчадалы довольно знают, что свет сотворен не от века, но что оный восприял начало со временем.
Время у жителей Пенжинского моря иткуох или азкедь, а у жителей реки Камчатки еткуль или ельчич, без всякого в произведении основания, именуется.
От незнания движений главных планет разделяют они время удивительно и, действия движения на земле принимая в основание, определяют оное. Вообще солнечный год разделяют надвое, считая по шести месяцев в каждой половине. Таким образом зима составляет у них год, а лето – другой.
Величина каждого года определяется течением луны, и время от одного новомесячия до другого за число дней в месяце принимается. Летний год начинается у них с мая месяца, а зимний с ноября. Южные камчадалы май называют тава-коач, то есть травничков месяц, ибо тава на их языке травник, а коач – луна и солнце. Причина названия месяца, что тогда травники прилетают и везде появляются.
Июнь – куа-коач – кукушкин месяц, что кукушка тогда кукует; июль – етемста-коач – летний месяц; август – кихзуя-коач – от промысла рыбы при лунном сиянии; сентябрь – коазухта-коач – блеклый и листопадный месяц оттого, что в то время лист на деревьях блекнет и опадает, октябрь – пикис-коач – пигаличий месяц[370], для того что малая сия птица, которой во все лето на одетых листьем деревах не можно видеть, тогда оказывается. Сии шесть месяцев составляют лето и первый год.
В зимнем году первым числится ноябрь, по их названию каза-коач от делания крапивы, ибо крапива у них казаан называется, которую они тогда рвут, мочат, дерут и сушат. Декабрь – ноккооснобиль – «несколько озяб», показывая, что тогда обыкновенно стужа начинается.
Генварь – зиза-коач – «не трогай меня», оттого что почитается тогда за великий грех припадкою из рек пить воду, но надлежит в то время иметь при себе ковш или бараний рог, который вместо ковша употребляется. Причина тому, что они, пьючи припадкою, отмораживают губы.
Февраль – кича-коач – от лестниц, по которым они на балаганы лазят и по которым тогда усматривают, что дерево от стужи бывает крепко; март – агду-коач – от отверстия юрты, для того что в то время проталины около оного обыкновенно случаются; апрель – масгал-коач – трясогузкин месяц, для того что трясогузки тогда прилетают и показывают своим прибытием, что зима и год окончились.
В сем известии господина Стеллера две вещи не недостойны примечания: 1) что попались ему, как видно, умные люди, с которыми он разговаривал; 2) что не у всех камчадалов одно число и имена месяцам.
Дней они не различают особливым званием, не разделяют их на недели или другие периоды и числа дней в году и месяце не знают.
Время определяют по знатным некоторым приключениям, как, например, по приходу россиян, по Великому камчатскому бунту, по Первой Камчатской экспедиции. Письма никакого не знают, ни иероглифических фигур для памяти не употребляют, но одних повестей и преданий держатся, которые час от часу в такой недостаток приходят, что от сущих действий как бы одна тень остается.
Причины солнечных и лунных затмений не знают. Однако в случае их выносят на юрту огонь и приказывают светилам, чтоб они светили по-прежнему. Затмения солнца и луны называют они кулечгужич.
Из звезд знают имена токмо трем созвездиям: Большому медведю, Плеядам и трем звездам в Орионе. Медведя называют Кранхль, Плеяды – Дежич, или Ижич, а Орион – Укальтежид.
Гром и молнию иные врагам, а иные людям, живущим в горелой сопке, приписывают, как о том ниже объявлено будет.
Ветрам имена у них есть только знатнейшим, однако не одинаковые. Живущие по реке Камчатке восточный ветер называют шангыш – «снизу веющий», западный – быкымыг, северный – бетежем, северо-восточный – коаспюль – «жировой», потому что оным ветром к берегам лед нажимает, в котором случае бьют они много морских зверей и едят жирно. Северо-западный – тагь – «верховой», южный – челюкымг.
А живущие от реки Камчатки на север восточный ветр называют кунеушхт – «с моря дышащий», западный – еемшхт – «с земли веющий», северный – тынгылшхт – «студеный», южный – челюгынк, юго-западный – гынгы еемшхт – «женская погода», для того что во время оного ветра небо, по их мнению, как женщина, плачет.
Суд и расправа у них общие. Удовольствие обидимому – равное воздаяние. Кто кого убил, сам от сродников убиенного был убиваем. Ворам, кои часто приличались, обжигали руки, обвив их берестою; но тех, кои в первый раз бывали пойманы, покраденные били без всякого от вора сопротивления, после чего принуждены были такие люди жить наедине, без всякой помощи и без всякого с другими обхождения, как сущие плуты и политическою смертью казненные.
Неведомых воров наказывали они жжением становых жил каменного барана при собрании и при шаманстве, ибо, по их мнению, сводит после того злодея вместо, как жилы от огня сжимаются.
Об имении и юртах никогда они не ссорятся, ибо для всякого земли, воды и произрастающих с животными довольно; о границах и пределах не бывает споров, ибо всяк с излишеством имеет пропитание от той реки и лугов, где его рождение.
Жен имеют по одной, по две и по три, сверх того, некоторые содержат и так называемых коекчучей, которые в женском платье ходят, всю женскую работу отправляют и с мужчинами не имеют никакого обхождения, будто бы гнушались делами их или зазирались вступать не в свое дело.
Меры верстам не знают. Расстояние считают по ночам, сколько, будучи в дороге, ночевать должны…
Великое искусство имеют пересмехать всякого и точно представлять, кого захотят, по походке, по голосу, по речи и по всем приемам; таким же образом представляют они и зверей, и птиц, и сие у них в числе не последних забав почитается.
Токмо ныне во всем последовала великая перемена. Старые, которые крепко держатся своих обычаев, переводятся, а молодые почти все восприняли христианскую веру[371] и стараются во всем российским людям последовать, насмехаясь житию предков своих, обрядам их, грубости и суеверию.