Читать интересную книгу Пламя для дракона - Александра Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88

- Безусловно. Я лично сообщу ему о вашем приходе, - моментально сменил тактику принц. - Однако вряд ли вы захотите решать эти вопросы в присутствии посторонних, поэтому я распоряжусь, чтобы вас проводили в отдельную комнату.

Всадник недобро прищурился.

- Не стоит, ваше высочество. Я спешу и, поверьте, прекрасно справлюсь без дополнительной помощи. Мне нужно поговорить с императором и как можно скорее.

- Хорошо, я провожу вас, - недовольно раздул ноздри Кэрмис... то есть, Карриас, конечно. А Всадник неожиданно усмехнулся.

- У вас уже есть, кого сопровождать, ваше высочество. Не ставьте свою спутницу в неловкое положение.

Уловив в голосе Всадника насмешку, я все-таки не выдержала и взглянула на него прямо. И непроизвольно замерла, натолкнувшись на его острый, пронзительный, проникающий, казалось, в самую душу взгляд. Он завораживал, немножко пугал и, вместе с тем, неощутимо давил на разум, требуя открыться и подчиниться его властному давлению. Он хотел знать обо мне все. Ему зачем-то понадобилось заглянуть в мои мысли. Более того, в какой-то момент мне показалось, что за спиной этого человека стоит кто-то еще. Кто-то невероятно могущественный и неизмеримо более мудрый, чем я. Над головой чужака словно развернула незримые крылья огромная тень. И, скорее почувствовав, нежели увидев ее, я наглядно убедилась, насколько тесно связан дракон со своим Всадником. После чего накрыла себя старательно наращиваемой последние две седмицы защитой и прищурилась.

Ну? А теперь сумеешь меня достать?

У Всадника внезапно изменилось лицо. Недавнее равнодушие слетело с него, как маска, а темные, почти такие же черные, как у лорда Эреноя, глаза расширились в неподдельном изумлении. Я даже ахнуть не успела, как он молниеносно преодолел разделявшее нас расстояние и впился тяжелым взглядом в мое лицо. После чего так же неожиданно отступил на шаг и, почтительно наклонив голову, совсем другим тоном произнес:

- Прошу простить меня, арре. Я вас не узнал.

Его высочество поперхнулся, я поежилась, в зале наступила гробовая тишина, а на губах Всадника появилась легкая улыбка. Более того, он протянул мне руку! И явно чего-то ждал!

- Пойдемте со мной, арре, - пояснил Всадник свои намерения. - Думаю, ради такой встречи разговор с императором можно и отложить.

В моей голове лихорадочно заметались мысли. Так. Не знаю, что тут происходит, но это сейчас не так важно. Главное другое: что делать? И как себя вести с этим типом? Кэм всеми силами старался его задержать, не позволив ему встретиться с императором и... видимо, лордом Эреноем. И причины для этого были вескими, иначе он не стал бы так напрягаться. Что за отношения связывают нашего директора и этого Всадника? Вражда? Месть? Просто оставшаяся со времен учебы неприязнь? Впрочем, какая разница? Важно, что Кэм не хотел, чтобы они друг друга увидели.

Но если я сейчас приму эту руку и отвлеку его на себя, станет ли лучше?

- Арре? - нетерпеливо качнулся мне навстречу незнакомец, чья аура совсем не намного отличалась от ауры высшего инкуба - такая же блеклая, серая и невнятная. - Поверьте, вам не о чем беспокоиться - я способен позаботиться о вас лучше, чем кто бы то ни было в Веере. И могу дать то, что вам необходимо.

- Откуда вам известно, что именно мне нужно? - стараясь держаться спокойно, осведомилась я.

Всадник только усмехнулся.

- Все мы ищем одно и то же. Просто я уже прошел этот путь и могу поделиться опытом.

Это он о драконе и обучении? Намекает, что знает, как надо, и поможет мне лучше, чем Рэн? Но даже если и так, то как я могу нарушить слово? И что после этого будет с вечно голодным инкубом? Очередной срыв, который и так уже не за горами? Паника в Школе? Суматошные поиски нового донора? Был бы этот донор в наличии - нет проблем. Лорд-директор наверняка не стал бы меня задерживать. Но разве имею я право решать за него? И могу ли уйти вот так, позабыв о магической клятве?

- Благодарю, арре, - вежливо ответила я, наконец, придя к решению. - Ценю ваш порыв, но мне есть, к кому обратиться за помощью.

- Вы ошибаетесь, - без тени сомнений ответил он, пристально следя за моим лицом. - Будет лучше, если вы последуете за мной.

- Она уже сказала "нет", - внезапно раздался знакомый голос из-за моей спины, принеся с собой волну невыразимого облегчения. - Или ты разучился понимать человеческую речь, Рос?

У Всадника опасно загорелись глаза, а я, обернувшись, вопросительно посмотрела на неслышно подошедшего инкуба, молча интересуясь, правильно ли поступила.

Перехватив мой взгляд, он едва заметно кивнул и подал руку.

- Все хорошо, Хейли. Мы уходим. Ваше высочество, благодарю за поддержку.

Я незаметно перевела дух и без всякой опаски протянув ему свою ладонь, откуда-то точно зная, что рядом с этим мужчиной мне, как бы странно это ни звучало, ничего не грозит. А вот Всаднику происходящее не понравилось. Он даже вперед качнулся, словно намереваясь нас задержать, однако один-единственный брошенный вскользь взгляд инкуба заставил его остановиться. А затем неохотно отступить и вполголоса процедить:

- Арре, вы совершаете самую большую ошибку в своей жизни.

- Не думаю, - поколебавшись, я все-таки решила перейти на круольский. Нечего посторонним слышать этот разговор - лорд Эреной не хотел, чтобы меня узнали, и даже внешность приказал изменить. А мы и так тут разоткровенничались. Вон, как пришибло стоящего в сторонке принца - бедняга как застыл безмолвным памятником после выходки гостя, так до сих пор отмереть не может. А от моих слов его вообще передернуло... впечатлительный какой. Но если стоящий напротив тип обучался по той же методике, что и я, то артефакты у нас с ним одинаковые. В том числе и тот, который отвечает за знание языков.

- А вам известно, кто он? - осведомился на круольском Всадник, полностью оправдав мои ожидания.

- Не хуже, чем вам.

- И даже то, что это существо... убийца?

Я спокойно посмотрела на неподвижное лицо стоящего рядом мужчины и, ощутив слабое напряжение в пальцах держащего меня за руку инкуба, холодно подтвердила:

- Конечно.

У незнакомца сузились и еще больше потемнели глаза.

- Тем не менее, вы все-таки предпочитаете тратить свои силы и время на него, арре?

- Совершенно верно.

- Но почему?! - в его голосе впервые проскользнуло нечто, смутно похожее на растерянность.

Я пожала плечами.

- Потому что знаю его лучше, чем вас. Разве этого не достаточно?

На это у Всадника не нашлось, что ответить, и мы беспрепятственно миновали его так же, как и застывшего поодаль принца. В полнейшем молчании дошли до заволновавшейся толпы, и я уже даже обрадовалась, что все обошлось, и на самом деле его высочество зря беспокоился... как вдруг нам в спины тихо зашипели. На каком-то новом для меня языке, который я с трудом могла разобрать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя для дракона - Александра Лисина.
Книги, аналогичгные Пламя для дракона - Александра Лисина

Оставить комментарий