рот и скажет что — то грубое о ней, неизвестно, что я могу с ним сделать.
— Садитесь, садитесь. У меня есть закуски. — Мама приносит тарелку с антипасто, и я беру пару ломтиков салями, подготавливая себя к натиску вопросов, которые она собирается задать Сильви. — Спенсер говорит, что вы давно знакомы.
— Да, — признается Сильви, отщипывая от тарелки зеленую маслину и отправляя ее в рот.
— Со школы?
— Я познакомилась с ним, когда училась в школе для девочек, а он был первокурсником в Ланкастерской школе, — говорит Сильви, проглотив маслину. — Он лучший друг моего брата.
— Точно, Уит Ланкастер. — Мама покачала головой, ее губы изогнулись в едва заметной улыбке. — У меня такое чувство, что эти двое тогда замышляли недоброе.
Улыбка на лице Сильви исчезает, и я молча проклинаю мамин комментарий.
— Теперь он женатый человек, ма. — Я не называла ее мамой уже много лет. Раньше она ненавидела это дерьмо, и раздражение в ее глазах говорит мне, что она все еще чувствует то же самое. — И отец.
— Ты близка со своим братом? — спрашивает мама у Сильви.
— Да. У меня также есть младшая сестра, — говорит Сильви.
— Это мило. А что насчет твоих родителей? Ты близка с ними? Как насчет матери? Я всегда хотела иметь дочь. Милую маленькую девочку, которую можно наряжать, которая будет ходить по магазинам, понимаете? Вместо этого я получила этого парня. — Мама протягивает руку и ерошит мои волосы, и я уворачиваюсь через несколько секунд.
— Мои родители… — Голос Сильви затихает, и она качает головой. — Я не так близка с ними, как раньше.
Достаточно близко к правде.
— О, как жаль. — Мама забавная. Она всегда говорит о семье и о том, как она важна. Какая разница в том, как человек воспитан и как он себя ведет. Однако она не была самой внимательной матерью в годы моего взросления, и она это знает. В ее теориях нет особого смысла, но я не пытаюсь ее переспорить.
— Все в порядке. Я научилась справляться с этим. Мы с отцом работаем над восстановлением наших отношений. — Сильви находит мой взгляд, и я посылаю ей ободряющую улыбку. Она очень хорошо справляется с этой первой встречей с моей матерью, не то чтобы я волновался по этому поводу. Не так, как она.
— А как насчет твоей матери?
— Я не знаю, сможем ли мы когда — нибудь восстановить эти отношения, — признается Сильви, ее голос мягкий.
Взгляд, который мама бросает на меня, говорит мне, что она хотела бы никогда не открывать рот и не задавать этот вопрос.
Да. Я чувствую то же самое.
— Ну, расскажи мне побольше о тебе и Спенсере! — Мама говорит ярко, не понимая, что открывает еще одну банку с червями. — Вы такая милая пара.
— Это нечто большее. — Я решаю быть откровенным. — Я люблю её, мама.
Она моргает, смотря на меня. Я никогда раньше не приводил домой девушек, и уж точно никогда не говорил, что влюблен в кого — то из них. — Я полагаю, вы двое не теряете времени?
— Мы и так потратили достаточно времени. — Я скольжу рукой по плечам Сильви, притягивая ее к себе. — Мы живем вместе.
— О. — Мама еще немного моргает. — Ну, это, конечно, твое дело, хотя ты знаешь, как я отношусь к подобным вещам.
Я стараюсь не закатывать глаза, потому что да ладно. Она действительно не настолько старомодна. — Не волнуйся. В конце концов, я собираюсь сделать так, чтобы между нами все было хорошо.
— И ты влюблена в Спенсера? — спрашивает Сильви мама.
Для нее это все еще деликатная тема — признаться в своих чувствах. Я понимаю. Она привыкла жить в доме, где люди не говорили постоянно «я люблю тебя».
Я тоже не часто, но когда дело касается этой женщины, боюсь, я хочу признаться ей в любви почти слишком сильно.
— Мама…
— Я могу ответить за себя, — перебивает Сильви, посылая мне безмятежную улыбку, прежде чем перевести ее на мою мать. — Я безумно люблю его, миссис Донато. Я люблю его уже много лет, хотя, если быть с вами предельно честной, пару лет назад я вышла замуж за другого.
Вот дерьмо. Сильви вывалила все на стол, так сказать.
— Ты уже была замужем? — голос мамы скрипит.
Сильви кивает. — Да. Но это была большая ошибка. Я была молода, и меня как бы принудили к этому. К тому же, он был намного старше меня, и, к сожалению, он умер чуть больше чем через год после нашей свадьбы. Слава Богу, мы со Спенсером воссоединились. Мои чувства к нему никогда не угасали.
— О. Ну. Да, это так мило, — слабо произносит мама. По ошеломленному выражению ее лица я могу сказать, что ее разум пытается обработать все, что Сильви только что ей сказала. — Если Спенсер привез тебя сюда, чтобы познакомить со мной, значит, он очень серьезно к тебе относится. И я рада за тебя…
Звучит таймер духовки, заставляя маму включиться в рабочий режим.
— Лазанья готова, — говорю я ей.
— И я все еще не закончила готовить салат. — Мама бросается к духовке, выключает таймер и открывает дверцу, чтобы заглянуть внутрь. — Я все равно должна дать ей отдохнуть несколько минут.
Мама суетится на кухне, отказываясь от нашей помощи, и я предлагаю Сильви показать мою спальню, которая на самом деле является копией той, что была у меня в нашей старой квартире. Мама все перевезла и сохранила мою комнату почти в точности такой, какой я ее оставил, когда переезжала несколько лет назад. Как будто это музейный экспонат или что — то в этом роде.
— Я бы с удовольствием посмотрела, — говорит Сильви, в ее глазах светится облегчение.
Как только мы идем по коридору в сторону моей спальни, Сильви берет меня за руку, призывая остановиться.
— Ты в порядке? — спрашиваю я ее.
— Как ты думаешь, я ей нравлюсь? — Сильви пожевала нижнюю губу. — Наверное, мне не стоило рассказывать ей об Эрле.
— Я думаю, это был правильный шаг. Она бы все равно узнала. — Я притягиваю ее к себе, целую в лоб. — Ты ей нравишься.
— Мы почти не разговаривали. Я просто… я так нервничаю. — Она прижимается к стене, как будто ей нужно, чтобы она ее держала. — Я никогда раньше не встречалась с матерью парня.
— Я знаю.
— Это нервирует. Она кажется милой, но я просто хочу ее одобрения. Я хочу, чтобы она была довольна выбором своего сына. Ты ее единственный сын. Это вроде как большое дело.
— Мы же не женимся, Сил.