Напоследок нежно укусив ее за нижнюю губу, он оторвался от нее.
— Спасибо, Роуз. Ты сделала меня счастливейшим из мужчин. — Затем в его глазах появилось серьезное выражение, и он добавил: — Но пройдет месяц или два, прежде чем я буду полностью свободен. Я подгоняю своего адвоката, но решение подобного вопроса требует времени. Ты понимаешь?
— Конечно!
Ожидание не помеха. Какое это имеет значение, когда мужчина, которого она любит, будет ее, а она в конце концов будет принадлежать ему?
— Спасибо, пробормотал он.
Взгляд его глаз задержался на ее приоткрытых губах и спустился ниже… Отпустив ее талию, он поднял руку и осторожно коснулся пальцами ее шеи, посылая приятную дрожь по ее спине. Потянув за цепочку, он вытащил рубиновое сердечко из лифа ее платья и рассматривал, держа на раскрытой ладони.
— Ты носишь его?
На удивление, прозвучавшее в его голосе, она ответила:
— Это самый драгоценный подарок, который я когда-либо получала. И я никогда не расстанусь с ним.
Поступить так означало бы предать его любовь — то, что она не могла сделать и никогда бы не сделала. Его любовь дарила ей надежду, давала силы. Силы, необходимые для того, чтобы покончить с прошлой жизнью и начать новую. С ним. Иметь мужа, семью, то, о чем она мечтала девушкой.
Заглянув в глубину его глаз, Роуз накрыла ладонью его руку, и теперь рубиновое сердечко оказалось между их ладонями, как залог верности и любви.
— Я навеки твоя, Джеймс, — прошептала Роуз и, прикрыв глаза, подставила губы для поцелуя.
Примечания
1
Кружевная косынка.
2
В переводе с английского «стрелок из лука», или знак зодиака — Стрелец.
3
Honey (англ.) — мед.
4
Анютины глазки (англ.).