вернулась на свое место за шторой. Воплей Кэро уже не было слышно, похоже, она успокоилась, лишь иногда звучал ее неприятный голосок с капризными нотками.
— Госпожа, вы здесь?
Я выглянула из-за шторы и увидела испуганную Берту.
— О, слава богам! Я уже думала, что вы не успеете! — она схватила кулон и скрылась за дверью, а я прижалась к стене и на секунду замерла, чтобы унять бешеный стук сердца.
Когда я спускалась вниз, на душе было легко и спокойно. Никто не умрет от яда, и это заслуга нашей семьи.
Входная дверь открылась, и в холл вошли Риви и Мисси. Девушки что-то весело обсуждали, и я подумала, что мы все вполне можем стать подругами.
— Рианнон! — Мисси первая заметила меня и, подойдя ближе, сказала: — Матушка рассказала мне, что вам не удалось купить праздничное платье, а портниха заболела. Могу ли я предложить свою помощь?
— Я с удовольствием приму ее, — мне было приятно, что девушка подумала обо мне. — Но чем вы можете помочь?
— У меня есть чудесное новое платье. Если кто-нибудь из женщин немного ушьет его в талии, оно прекрасно сядет на вас, — Мисси говорила это так воодушевленно, что я была не в силах сдержать улыбку.
— Да, но вряд ли оно подойдет мне по росту, — ответила я и она растерянно посмотрела сначала на меня, а потом на себя.
— О, боги, я совершенно забыла, что ростом чуть больше кошки!
Мы рассмеялись, после чего Риви сказала:
— Не стоит переживать об этом. Граф купил мне несколько шикарных платьев, и я с удовольствием подарю одно из них своей сестре.
— Что с Кэро? — Мисси посерьезнела. — Она успокоилась?
— Принимает ванну, — ответила я и, увидев вопросительный взгляд сестры, едва заметно кивнула ей. — Думаю, с ней все будет в порядке. Это неприятное происшествие никто, кроме нас, не видел, так что, надеюсь, ее самолюбие не сильно пострадало.
За ужином Кэролайн выглядела неприступной глыбой льда. Она сидела, гордо выпрямив спину, и съела всего лишь пару кусочков мяса.
— Что-то случилось, Кэро? — ее матушка обеспокоенно посмотрела на дочь. — У тебя нет аппетита? Ты не приболела часом?
— Нет, все в порядке, я просто не голодна, — она подняла глаза и наши взгляды встретились. — Не волнуйтесь, матушка.
Она отвела взгляд первая, но я успела заметить в нем столько ненависти, что внутри все содрогнулось. Кроме того, что герцог выбрал меня, я стала свидетелем ее позора, и этого она мне точно не простит.
А позже случилось нечто такое, что заставило меня немного переосмыслить свои выводы и суждения.
Когда все разошлись по своим комнатам, я решила еще раз спуститься на кухню, чтобы проверить продукты к завтрашнему празднику, и вдруг увидела в противоположном коридоре стройную фигурку в светлом халате. Ее было отчетливо видно в слабом свечении плашек и, потушив свечу, я двинулась следом.
Это была Элла. Она постучала в комнату Кэролайн и через секунду исчезла за дверью.
Притаившись за нею, я напрягла слух и услышала преинтереснейший разговор.
— Что случилось? — голос Кэро прозвучал недовольно. — Разве мы договаривались встретиться?
— Нет, но я пришла сказать, что не хочу смерти Мисси, — сказала Элла и всхлипнула. — Как я вообще могла согласиться на такое!
— Ты это о чем? — прошипела Кэролайн. — Элла, мы ведь все решили. Ты станешь маркизой…
— А я не хочу быть маркизой! — горячо воскликнула девушка. — Не хочу! Я не смогу ради этого пожертвовать жизнью сестры и ее ребенка!
— Слабачка! — Кэро злилась, и я даже представила ее личико, перекошенное от ненависти. — Ты думаешь Гиргопу нужны такие, как ты?!
— А зачем мне этот Гиргоп, если я все равно не получаю того, что хочу? — Элла тоже сказала это зло и с вызовом. — Я хочу быть счастливой! Пусть даже не маркизой!
— Ты снова о своем Клари? — насмешливо произнесла ее подруга. — Как же ты мелко мыслишь!
— В общем, так, Кэро, — твердым голосом произнесла Элла. — Никто не умрет. Ясно? Если что-то случится с Мисси, я все расскажу Леону.
Дальше я слушать не стала и быстро пошла прочь. Вот так дела! Такого поворота я не ожидала… Только вот теперь, Элла вполне могла стать еще одной жертвой сумасшедшей Кэро…
Глава 57
На следующий день мы с Дугласом еще до рассвета взялись за готовку праздничных блюд. Замок спал, а над его башнями собиралась последняя буря. Раскаты грома еще были глухими и далекими, но насыщенный влагой воздух уже давил своей тяжестью. Озеро застыло, похожее на зеркало и в его водах отражалось темное, почти черное небо.
Я замариновала мясо и взялась за торты, пока Дуглас занимался рулетом из куриной грудки и кроликом на вертеле.
Вместо свежей смородины пришлось взять смородиновый джем и добавить в тесто крепкого алкоголя вместо разрыхлителя, но так получилось даже пикантнее. С кремом пришлось немного помучиться, потому что довести творог до пастообразной консистенции без блендера было не так просто. Смешав его со сметаной и жирными сливками, я добавила мед и отнесла крем в прохладное место.
Для «Дамского каприза» крем нужно было заварить, что я и сделала. Добавив в молоко две столовые ложки муки, мед и парочку куриных яиц, я поставила черпак на огонь, довела смесь до кипения и варила ее, пока она не загустела. Туда же отправились высушенные на сковороде и измельченные грецкие орехи, и сливочное масло.
Пришло время заняться салатами. Для «Грибной поляны» я вместо шампиньонов использовала опята, а в салат «Нежность» добавила чернослив. Для коктейлей я заготовила сироп заранее, чтобы он приобрел положенную консистенцию, и отнесла бокалы в ледник.
Теперь можно было сходить к Лаванде, чтобы отнести ей сладости, которые я ей обещала. Сложив печенье и засахаренные орехи в глубокую тарелку, я отправилась к каморке, надеясь застать девушку бодрствующей. Кто знает, возможно, она всю ночь трудилась в прачечной?
Когда я подошла к ее жилищу, то сразу заметила, что дверь слегка приоткрыта и легонько постучав, заглянула внутрь.
— Лаванда, ты здесь? Я принесла тебе сладости.
Мне никто не ответил и, шагнув внутрь, я увидела в полумраке скорченную на кровати девушку.
— Лаванда… — позвала я и, почувствовав неладное, поставила