Читать интересную книгу Роза с шипами - Наталья Якобсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 118

Я быстро нашел ту поляну, где когда-то победил вепря, а от нее узкая дорожка змеилась над крутизной и кончалась у самого ущелья. В отличие от всего восстановленного мной по памяти пейзажа оно призрачным не было, но вот заметил бы я его, если б не стал колдовать? Навряд ли. Ротберт хорошо заботился о неприкосновенности своего убежища.

Я глянул вниз, в разверзшийся темный зев и оно показалось мне кратером вулкана. С виду вулкан остыл, но что если вот-вот начнется извержение и огненная лава снесет все то, что мне удалось наколдовать и нас троих. И все-таки несмотря на дурные предчувствия я отправился искать высеченные в камне ступеньки.

-- Ни за что не найдете, - буркнул Ройс, но оказался не прав. В мгновение ока я отыскал лестницу и заметил внизу ту же арку, которая стояла здесь столетия назад. Она ничуть не изменилась и не потрескалась, но теперь изменился я сам и мог прочесть надпись, высеченную на фризе. "Лишь проклятый войдет сюда, станцует, выпьет с нами, провеселится до утра, и пусть затянется игра, но мы оставим у себя того, кого так ждали". И подпись внизу сделанная уже на другом языке, том самом, который я так долго не мог расшифровать в манускриптах и сейчас не сразу узнал символы из-за причудливых завитушек, которыми они были окружены. "Духи здешних мест". Что ж вполне вероятно. Только в речах духов может проглядывать такое озорство и намек на неизбежность принятого ими решения, если они решили утащить кого-то из смертных к себе или вообще добиться какой-то определенной цели, то они будут проказить и хулиганить до тех пор, пока осуществят задуманное.

Я спустился вниз по ступенькам и прошел в арку, не зная, что услышу, подступившись к храму гнетущую тишину или торжествующий гимн духов, празднующих возвращение того, кого они мечтали бы навечно оставить у себя. Меня надоедливым эхом преследовали мысли Ройса. Впервые я пожалел о том, что могу запросто улавливать мысленные причитание тех, кто находится рядом. Я предпочел не знать, что Ройс про себя твердит о том, что недостаточно иметь по всем уголкам мира припрятанные кубышки с золотом, надо еще быть кавалером достойным дамы. Никто не захочет жить долго с ангелоподобным, но жестокосердным кавалером, поэтому мне и приходилось так часто убивать дам, которые, по мнению Ройса, пытались разорвать со мной отношения.

-- Хватит! - наконец оборвал я его.

-- Что? - Ройс, конечно же, меня не понял.

-- Не думай обо мне так плохо, - предупредил я. - Что ты можешь знать о моих отношениях с дамами?

Оставив ошарашенного Ройса на берегу, я стал искать челнок, которой непременно должен был по-прежнему ждать меня у берега. Мне он был уже не нужен, я ведь мог пролететь над гладью воды самостоятельно, без лодки, но хотел убедиться в том, что меня здесь ждут. На этот раз у берега была пришвартована не бедная посудина, а гондола с острым носом, закрытой бархатом кабинкой и длинным, продетым в уключину веслом. Я оценил ее с первого взгляда. Ни одна роскошная барка не могла по изяществу и красоте сравниться с ней. Выходит, раз я стал императором, значит и отношение ко мне изменяется.

-- Мы полетим или поплывем? - из вежливости спросил я у Розы. Мне интересно было узнать ее мнение о такой торжественной встрече.

-- Конечно, поплывем, - ответил вместо нее Ройс. - Я не собираюсь переправляться через реку вброд.

-- Замолчи! - велел я ему, чувствуя, что мое терпение вот-вот лопнет. Ройс с его резкими, наглыми замечаниями уже успел мне до смерти надоесть.

-- Вы забыли, что я-то летать не умею, - захныкал он, пробуя снова вызвать жалость. - Инфанта подтвердит, что для больного или покалеченного лезть в ледяную воду равносильно самоубийству.

-- Ты жив только благодаря Инфанте, - оборвал я одной строгой репликой все его жалобы. - Как она решит, так и будет. Если она разрешит тебе сесть в гондолу, пожалуйста, на здоровье, но если ей захочется посмотреть, как ты барахтаешься в воде, то тебе придется немного поплавать.

-- Она же не такая жестокая, - в восклицании Ройса послышался испуг.

-- Я хочу расположиться в фельце, а ты будешь грести, - Роза, как истинная леди оценила роскошную обстановку гондолы и решила выбрать для себя закрытую кабинку с занавесями и подушечками, а меня отправить на корму, как простого гондольера. Я не мог на нее обижаться и сказал:

-- Будь по-твоему!

Роза кинулась исследовать местечко, как будто, нарочно предназначенное для нее. Я потащил было упирающегося Ройса за собой на корму, хотя он и кричал, что на сквозняке простынет, но грести не понадобилось. Весло выскользнуло из уключины и легло поперек кормы, а гондола сдвинулась с места и поплыла сама по себе. Не нужно было ни отталкиваться от берега, ни сопротивляться сильному течению, против которого она шла. На опасных поворотах весло соскальзывало поближе к воде и начинало грести, но в остальные моменты движения гондолы были такими плавными и стремительными, будто ее подталкивали вперед незримые крылатые спутники - духи, ожидающие меня.

Роза распустила волосы и отстегнула перевязь со шпагой. Ей понравилось внутреннее убранство гондолы и то, как легко мы неслись против течения.

-- Если бы госпожа соблаговолила рассечь лезвием веревки на моих запястьях, то я был бы счастлив и благодарен, - заискивающим медоточивым тоном заговорил Ройс. Он умел льстить, но на Розу его комплименты и улыбки не произвели никакого впечатление. Она на треть вытащила из ножен лезвие, полюбовалась, как сверкает остро отточенная сталь в отблесках далекого лунного света, и убрала назад. Ее тонкие пальчики поглаживали эфес, а на лице играла совершенно очаровательная, шаловливая улыбка.

-- Пожалуйста, - захныкал Ройс, опасливо косясь в мою сторону. - Хотя бы ослабьте узлы. Бечевка так крепко затянута, что ободрала мне кожу.

Было сразу заметно, что Инфанта и пальцем не пошевелит, чтобы его освободить, но Ройс все-таки пробовал искушать судьбу. Неужели он всегда продолжал надеяться на удачу, даже в самые отчаянные моменты. Он попробовал поднатужиться и самостоятельно разорвать путы, но, естественно, у него ничего не вышло, зато запястья он, действительно, ободрал. Если минутой раньше он выдумывал про увечья ради красного словца, то теперь у него были все основания жаловаться на ссадины, но, получив их, он, наоборот, прикусил язык.

-- Знаешь, если бы мы плыли в маленькой рыбацкой лодчонке, то благодаря тебе давно бы уже перевернулись и искупались в холодной воде, - чарующим тоном обратилась к нему Роза. - Ты можешь хоть минуту посидеть спокойно? Ради меня?

-- Только ради вас, - Ройс тут же оставил попытки освободиться, то ли своим смирением рассчитывая вызвать побольше жалости, то ли рассчитывая выхлопотать награду за услужливость. Ну, прямо, как хозяйская собачонка, не без злорадства отметил я, еще чуть - чуть и чтобы заслужить похвалу он будет исполнять те команды, на которые обычно отзывается только пудель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Роза с шипами - Наталья Якобсон.
Книги, аналогичгные Роза с шипами - Наталья Якобсон

Оставить комментарий