Читать интересную книгу Пламя подлинного чародейства (СИ) - Владимир Мясоедов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 95

— Не надо, — мужчина лет двадцати пяти попытался отвернуть от нее свое лицо, словно нашкодивший кот от тапка, которым ему тычут прямо в наглую морду. — Сгинь, нечисть! Изыди!

— Ну вот, — жеманно надула губки, на одной из которых, кстати, красовался фурункул, лишь немногим уступающий по габаритам ногтю на моем мизинце, Сандра. — Как смазливость морды и упругость попки оценить, так желающих полно, а чтобы красоту души увидеть, так лишь в легендах мужики на такое способны.

— В общем, так, — оборвала веселье наставницы. — Рассказывай. Четко, громко, лаконично. Попробуешь юлить или героя тут из себя корчить, когда закончим с тобой, будешь выглядеть хуже, чем она. Даю тебе в этом слово чести рода Мейр.

При упоминании фамилии девушки раненный ощутимо расслабился и заново стал нас всех рассматривать. Определенно о внучке великого адмирала и, кажется, последней из собственной семьи, он слышал достаточно. И, кажется, даже хорошее.

— А это вы, да? — уточнил он, видимо еще не до конца веря. — Эсквайр Баломот, к вашим услугам.

На мой взгляд на лицо благородного сословия, пусть даже совсем уж заштатное, он не тянул. Кольчуга, надетая поверх одежды, хуже той, что сейчас на моей девушке. Броня хоть и грубая, но достаточно хрупкая и изготовлена, вероятно, в какой-то сельской кузнице. Вон, даже изрядно потасканный дротик ее пробил, и теперь на покрашенной в синий цвет кожаной куртке расплывалось темное пятно. Впрочем, не особо большое и экстренного лечения, кажется, не требующиее.

— Из всех фамильных регалий могу предъявить лишь семейный удар по наглой морде, — мрачно буркнула Кассандра. — Продемонстрировать?

— Не надо, — поспешил уверить ее пленник. — У меня еще нет наследников, а после него вряд ли будут.

— А им есть чего передать? — скептически хмыкнула Сандра. — Да по твоему обтрепанному виду сразу видно, младший сын младшего сына, имеющий лишь коня, оружие, да возможно домик где-нибудь в глуши. В общем, наемник благородных кровей, предлагающий свой меч все, кто сможет его содержать.

— Так и есть, — был вынужден признаться эсквайр. — Миледи, получается, теперь я ваш пленник?

— Пока не знаю, — задумчиво и эдак наигранно покачала головой Кассандра. — Таков уж состав находящегося под моим командованием отряда, что посторонние в нем даже как торвар для последующей перепродажи вряд ли долго проживут, а помощники, увы, обладают некоторыми экзотическими пристрастиями.

— Мне нужно свежее сердце, — я мгновенно понял ее игру и подключился, решив поизображать из себя того, кем, собственно и являлся. Темного мага, имеющего особые отношения с кровью, сейчас выступившей на лице и застывшей в подобии ужасающей маски. — Иначе сегодня не удастся провести ритуал, держащий демонов на расстоянии.

— А мне новый наложник! — потребовала Сандра, причем ее игра выглядела куда как более достоверный. — А то эти хиляки то вены себе режут, то вешаются…

В результате спектакля под названием 'Два ужасных чудовища и добрый следователь', пленник рассказал нам все, что знал. Ситуация оказалась довольно просто. Вестники не предотвратили прошедших пару ночей назад событий, но все-таки скинули своим слугам информацию о том, что по земле теперь ходит Армия Зла, бывшая ранее каким-то там легионом, прошедшим перерождение в жутких тварей и получившая поддержку в виде колдунов и демонов. Они даже примерный район указали. В результате по всей провинции, да и парочке соседних тоже, сейчас проводится тотальная мобилизация, а паладины, инквизиторы и боевые монахи затеяли массовую миграцию в наши не очень то гостеприимные края. Легионы, выдвинутые к границам и лишившиеся обоза, который действительно отставал от них почти на неделю пути, спешно разворачивались. Правда, когда это они еще сюда доберутся…Но в общем и целом, здешний сенатор показал себя не самым плохим управленцем. Положение врага определил и, хотя своими силами уничтожить его не мог, окружил противника частой сетью из патрулей. Вернутся воины — хорошо, привезут ценную информацию. Нет — в той местности есть более крупный, чем они враждебно настроенный отряд.

— Основной отряд тварей движется по направлению к Трирму, — докладывал, захлебываясь от скорости, порядком струхнувший военнопленный.

— Крупный торговый город, — пояснила Сандра в ответ на мой недоумевающий взгляд. — Последний раз, когда я там была, его стены могла перелететь престарелая курица, настолько давно они не ремонтировались.

— Но также вокруг главного скопления чудовищ и еретиков постоянно рыскают несколько отрядов, уничтожающих все на своем пути, — продолжал рассказывать эсквайр. — Один такой уже успели остановить, а мой отряд был выслан по направлению, с которого он двигался и в результате наткнулся на эту деревню.

— Оперативно действуете, — оценил я. — Кажется, боевая машина имперских войск раздавит врага, как только запустит свой маховик на полную катушку.

— Несомненно, — с готовностью согласился со мной пленник. — В том отряде, который мы уничтожили, под предводительством могучего чернокнижника было шестеро ледяных легионеров, десяток порочных демониц и полусотня оборотней.

Все-таки тогда однорукая мутантка оказалась права. Просто из-за незавершенного ритуала результаты получился не совсем правильным. Интересно, как этих тварей держат под контролем? И какой процент жертв сам в скором времени вольется в ряды чудовищ, отрастив себе когти и ценный, во всяком случае для алхимиков, мех?

— Пять тысяч разделить на пятьдесят, — задумчиво промолвила Сандра. — Так, мелкая, сколько это будет? Никогда не была сильна в математике.

— Один процент солдат, бывших в лагере, — практически моментально ответила ученица, вообще-то бывшая на пару сантиметров повыше наставницы. — Ну, если отминусовать погибших во время трансформации, то может быть два или три.

— Короче их еще очень много, — вздохнул я. — Только по численности раз в тринадцать больше чем нас, если при формировании того отряда соблюдался принцип пропорциональности.

— И больше, чем гарнизон провинции, — добавила Кассандра. — В мирное время число стражи и каких-нибудь вспомогательных отрядов на службе наместника провинции не может превышать число в тысячу человек. Сейчас он увеличен, но даже в самом лучшем не больше чем в два раза, все-таки битвы идут не на нашей территории, а на чужой и повода поднять налоги для содержания лишних бойцов нет. Есть, правда, еще дворянское ополчение, но редкий лорд может позволить содержать больше чем четыре-пять десятков воинов. А обычно их даже меньше. Наемники же постараются забиться в самые глубокие щели и не вылезут оттуда, пока все не успокоится. Если вообще к еретикам не примкнут. У слуг демонов всегда много золота, а мрази, которой в любом случае хорошее посмертие заказано, среди торгующих своими клинками полно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пламя подлинного чародейства (СИ) - Владимир Мясоедов.
Книги, аналогичгные Пламя подлинного чародейства (СИ) - Владимир Мясоедов

Оставить комментарий