– Ну, она так она. Это не так важно. Одним словом, наш парень говорит, что дикаря не убивал. Что тот оступился и попал в пасть зурабу. Кстати, где это случилось, Симмонс?
– В километре к западу, сэр, – с готовностью и даже с некоторым подобострастием ответил Джим. – И еще чуть правее к реке – метров на сто пятьдесят…
– Однако далеко забралась твоя подружка, – покачал головой Саскел. – Наверно, здорово ты ей угодил, что она топала в такую даль.
Мур начал расспрашивать девушку, и та быстро заговорила. Она то и дело указывала на Джима и хваталась за голову, изображая отчаяние. Когда эта пантомима неожиданно прекратилась, все посмотрели на капитана Мура.
– Она подтвердила, что шпиона сбил хвостом блесс. Так они называют зурабов.
– Ну что же, Симмонс, – сказал Саскел, – одно обвинение, в убийстве, с тебя снимается. Теперь нужно подумать о том, что делать дальше.
Капитан Мур подошел к столу, за которым сидел Саскел, и, взяв лежавший на столе карандаш, черкнул несколько слов на попавшемся под руку листке. Затем, не говоря ни слова, вернулся к дикарке, которая следила за ним настороженным взглядом.
Саскел взял листок, чтобы посмотреть, что там написано, и в этот момент Джеки сильно боднула капитана Мура головой в живот. Тот пролетел через всю комнату и сшиб сержанта Рихмана.
Девушка бросилась к Тони и ударила его ногой в пах. Тайлер охнул и схватился за ушибленное место, а дикарка в одно мгновение сдернула с его шеи автомат и попыталась передернуть затвор.
Помешал ей Джим.
– Что ты делаешь, Джеки?! – закричал он, хватая ее за плечи, и тут же получил с разворота прикладом в лицо.
Неизвестно, что случилось бы еще, если б на Джеки не обрушился сержант Рихман. Он сбил девушку с ног, и автомат отлетел на середину комнаты, однако, чтобы обезвредить разбушевавшуюся дикарку, пришлось вмешаться и капитану Саскелу. Вдвоем с Рихманом они завернули Джеки руки за спину и связали их ремнем, который Джони повязал подружке в качестве пояса.
103
Сержант приподнял девушку с пола, держась за стянутый в узел ремень, и, подтащив ее к стулу, заставил сесть.
– Шустрая девчушка, – сказал он. – Еще раз дернешься – башку снесу.
Комната капитана Саскела теперь напоминала поле битвы. Мур сидел на полу и, держась за живот, восстанавливал дыхание. Джим валялся без сознания, а Тони корчился от боли и тихо постанывал.
Капитан Саскел похлопал Симмонса по щекам и поинтересовался:
– Сынок, ты цел?
Джим открыл глаза, затем попытался подняться. Капитан помог ему сесть, прислонившись к стене, и в этот момент у Джима из носа потекла кровь.
– Эй, да она тебе, кажется, нос сломала! – сказал капитан Саскел и достал из шкафа целую пачку дезинфицирующих салфеток.
Он подал их Джиму, чтобы тот остановил кровь. Тем временем Тони начал осторожно подниматься, держась за стену.
– Вот с-сука… За что она меня-то…
– Еще немного, и никаких вопросов уже не возникло бы, – заметил Саскел, поглядывая на злобно озиравшуюся по сторонам пленницу. – Это моя вина, не нужно было запускать вас сюда с оружием, а то ведь она могла и гранату схватить – тогда бы точно успела…
– А это уж моя вина, – ухмыльнулась девушка, блеснув янтарными глазами.
Прижимая к носу целый ком окровавленных салфеток, Джим Симмонс удивленно посмотрел на свою, теперь уже бывшую, подружку.
– Тшеки, ты снаешь наш ясык? – с трудом прогундосил он.
– Она все знает и все понимает, – ответил за девушку капитан Мур, который уже стоял на ногах, однако, вдыхая, все еще морщился после неожиданной атаки дикарки. – Она не из племени марципанов. Она из племени мали.
– Наверно, ей удалось прочитать ваше предупреждение, капитан, когда я поднял листок, – предположил Саскел. – Свет из окна упал на страницу, и она оказалась просвечена насквозь.
– Она из племени мали, – повторил Мур, подходя к девушке. Та оскалила зубы, но тяжелая ладонь сержанта Рихмана опустилась на ее плечо. – Вот здесь, за ухом. – Под прикрытием Рихмана Мур смело дотронулся до головы пленницы. – Здесь имеется наколка – нгоа, то есть солнце. Мали делают ее в детстве, а когда человек становится взрослым, алая точка расплывается, превращаясь в едва заметное пятно. Оно практически незаметно для тех, кто не подозревает о его существовании.
– Видимо, в разведке генерала Тильзера решили, что красота девушки-агента отвлечет от таких подробностей, – предположил Саскел.
– Они были правы. Специалистов по марципанам и мали немного.
– Подумать только, – вздохнул Саскел. – Эта красотка чуть нас всех не прикончила… Рихман, иди позови наших ребят, чтобы отконвоировали ее в бункер гауптвахты.
– Есть, сэр.
– Да, и еще найди дока. Пусть придет сюда, нужно оказать помощь Симмонсу, да и на Тайлера стоит взглянуть.
Рихман ушел, и вскоре появился Шульц с еще двумя разведчиками. Вид у них был очень решительный, в глазах напрочь отсутствовало любопытство.
Пленницу подняли со стула и сковали руки парой наручников. Только после этого Шульц отвязал автоматный ремень и, показав его, спросил:
– Чей?
– Мой… – поднял руку Джим.
Шульц бросил ему ремень, и Джим с трудом его поймал.
Наконец вернулся Рихман.
– Док сейчас будет, сэр, – сказал он Саскелу и посторонился, когда Шульц и двое разведчиков выводили дикарку.
Протискиваясь мимо Джима, она посмотрела на него с такой ненавистью, что он попятился, стукнувшись головой о шкаф.
Дикарку увели, и все вздохнули с облегчением.
– Итак, что мы теперь имеем, – произнес Саскел. – Девушка из племени мали…
– А что такое племя мали? – жалобно простонал Джим, держа голову запрокинутой кверху.
– Мали и марципаны очень близки, – сказал Мур. – Внешне они практически неотличимы и говорят на очень похожих языках. Марципаны живут в междуречье, а мали – километров на пятьсот западнее, как раз там, где безраздельно властвует генерал Тильзер и его армия. Прежде, когда у девушек-марципанок возникали отношения с нашими солдатами, мы забирали их из племени, якобы к состоявшимся мужьям, а на самом деле отправляли в Антверден. Там несколько женских организаций согласились взять над этими дикарками шефство. Так же поступали и на других базах в междуречье. Только на базе полковника Очоа оставили нескольких девушек, поскольку там уже были две женщины-военнослужащие да еще жена одного из медиков. Они выполняют простую работу на кухне и в прачечной. Видимо, в разведке генерала Тильзера сделали из этого выводы. Возможность проникновения на одну из баз является их давней мечтой, но сделать это невозможно, поскольку гарнизоны формируются из солдат, прибывающих сюда издалека. Поэтому они решили забросить в окрестные джунгли нескольких девушек-малиек, которые должны были остаться на базах. Управление службы безопасности по материку Тортуга сообщало, что в лагерях генерала Тильзера открылись разведшколы, в которых обучаются десятки туземцев. В основном девушек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});