Через несколько дней после того, как лорд Джон оказался не в состоянии сформировать правительство и Пиль снова вернулся к власти, королева пригласила лорда Мельбурна на обед. Она в последнее время много о нем думала из-за сходства трудностей, с которыми столкнулось правительство Пиля и правительство лорда Мельбурна во время небезызвестного инцидента с фрейлинами. В последнее время ей было не до него, она неделями не отвечала на его письма, и ей было стыдно за себя.
Лорд Мельбурн прибыл незамедлительно. Но, когда он склонился над ее рукой, слезы в его глазах почему-то уже не тронули ее. Она лишь отметила разницу между этим несчастным стариком и утонченно-остроумным красавцем премьер-министром, который впервые зашел к ней в день ее восшествия на престол и в течение четырех лет видел ее ежедневно.
— Милый лорд Мельбурн, — сказала она, — за обедом вы будете сидеть рядом со мной. Я уже распорядилась.
Как же он обрадовался! Его преданность ей не изменилась ни на йоту.
Во время обеда они говорили о прошлом. Лорд Мельбурн вспоминал мелкие инциденты, о которых она уже успела забыть. Ему это доставляло огромное удовольствие, и она радовалась вместе с ним. Но разговор неизбежно должен был повернуть к политике, а главным вопросом дня была отмена хлебных законов.
Лорд Мельбурн как бы забыл о том, что он больше не премьер-министр, казалось, не понимал, что, если бы Джон Рассел даже сумел сформировать правительство, в нем уже не нашлось бы для него места. Сейчас он говорил о хлебных законах и о неожиданно изменившемся мнении о них Пиля так, как будто бы по-прежнему был у власти.
— Это чертовски бесчестное деяние, мэм, — с жаром заявил он.
Королева хмыкнула и попыталась сменить тему разговора, но Мельбурн, казалось, позабыл, что сидит за обеденным столом в обществе других людей; у него, похоже, возникла иллюзия, что они опять одни в голубом кабинете, когда ему позволялось прерывать королеву, и сейчас он повторил свое утверждение, направленное против Пиля.
— Лорд Мельбурн, — величаво сказала королева, — я вынуждена просить вас ничего больше не говорить сейчас на эту тему.
Наступило молчание. Старик сник. Королеву переполняло чувство жалости. Когда-то ведь она любила его, а она не такой человек, чтобы забывать старых друзей.
— Я буду рада обсудить с вами этот вопрос в любое время, — ласково сказала она.
Мельбурн благодарно на нее посмотрел. Она помогла ему спасти собственное достоинство.
На глазах у него заблестели слезы, и она подумала: бедный, бедный лорд Мельбурн; и, помня о его былой славе, так же, вероятно, думали о нем и другие.
С наступлением нового года политический кризис углубился.
Ситуация сложилась необычная, когда по вопросу об отмене хлебных законов оппозиция поддерживает премьер-министра, а собственная партия выступает против него.
Альберт живо интересовался происходящим и настаивал на том, чтобы королева по мере возможности вникала в происходящее, однако ее это только раздражало. Женщине в такое время лучше всего заниматься домашними делами.
Альберта много критиковали, потому что он твердо стоял за сэра Роберта и появлялся в палате общин, когда шли дебаты о свободной торговле. Пресса поливала его потоками грязи. Палата общин — не место для иностранцев, писали газеты, да и не приличествует мужу королевы выказывать свое отношение к чему-либо во время дебатов. Более того, подобное совершенно недопустимо.
Сэра Роберта ежедневно поносили в прессе как «ренегата» и «предателя» — последнее исходило от его врагов, членов партии. Наиболее яростными нападками отличался бунтовщик Дизраэли, который, вне всякого сомнения, метил в премьеры и не собирался прощать Пилю отказа ввести его в свой кабинет.
В начале июня у королевы родился пятый ребенок — девочка. Нарекли ее Еленой.
— Два мальчика и три девочки, — прошептала она Альберту, когда он присел рядом с ней на кровати. — Теперь у нас довольно большая семья.
Альберт сказал, что он безгранично счастлив, и она подумала, что все же не напрасны были ее страдания.
— А что же будет с сэром Робертом? — спросила она.
— Это, любовь моя, — ответил Альберт, — мы еще увидим.
«Однако, что бы ни случилось, — подумала она, — у меня есть мой дорогой Альберт и пятеро деток, а когда человек отмечен подобным благословением в домашней жизни, семья становится для него важнее политики». Сэр Роберт оставался твердым в своем намерении: проект об отмене хлебных законов прошел все стадии в палате общин и был отправлен в палату лордов, где получил одобрение. Но в тот же день, когда он был окончательно принят, Пиль потерпел поражение по другому законопроекту — о приостановлении конституционных гарантий Ирландии. Его правительство пало, и на этот раз Джон Рассел оказался в состоянии сформировать новый кабинет министров.
Виги снова вернулись к власти.
НЕПРИЯТНОСТИ С БЕРТИ
Берти снова впал в немилость. Когда Альфред достаточно подрос и стал бегло говорить, он стал проявлять интерес к старшему брату. Что бы Берти ни делал, Альфред приходил в восхищение; Берти явно возгордился собой, и у него появились признаки зазнайства. Ему, разумеется, было далеко до умной Вики, но в мире маленьких мальчиков, где были только он и Альфред, Берти правил безраздельно.
Он кричал на братика, толкал, таскал его за волосы, однако Альфред все безропотно сносил и по-прежнему смотрел на него с восхищением.
На уроках все становилось по-другому, ибо тогда ему нужно было сидеть рядом с Вики и слушать, как она читает вслух французские стихи или решает арифметические задачи. Соревноваться с ней было, разумеется, бесполезно, зато он мог придумать новую игру и привлечь к ней Альфреда и Алису, которые этому только радовались. Пусть он и не любимчик родителей, зато любимчик младших брата и сестры.
На одном из уроков гувернантка мисс Хилдярд велела ему встать в угол, потому что он все равно ничего не слушает.
Берти возмущенно затряс головой.
— Не буду я стоять в углу, — грубовато сказал он. — Я принц Уэльса, а принцев Уэльсов в угол не ставят.
— Не Уэльсов, — сказала умненькая Вики, — потому что есть только один Уэльс.
— Совершенно верно, Вики, — сказала мисс Хилдярд. — Берти пойдет и встанет в угол.
— Не пойду и не встану, — заявил Берти.
А когда мисс Хилдярд попыталась заставить его силой, он закричал:
— Не смейте прикасаться к принцу Уэльса!
Вики рассмеялась и сказала, что у него такой же плохой характер, как у мамы, и мама тоже выйдет из себя, когда узнает, как плохо вел себя Берти.