Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кабы весь замок не рухнул. — сказал один из стражей.
— Может це взрывы подземные? В шахтах такие звуки слыхал.
— С дуба рухнул? Откуда под городом газу взяться?
— Ну там жеж мертвяки. Они может и смрад взрывучий выделяют.
— А ну замолчали! — прикрикнул на товарищей страж, приведший Тоулсона на подмогу. — Что скажете, командир? Мы в ум не возьмём что там такое творится.
Бум. Бум. Бум. Бум.
Тоулсон сел на корточки и повернулся ухом к земле. Все замолкли. Упади даже иголка среди толпы мужиков — будет слышно. Командующий внимательно осмотрел трещину и понял, что та понемногу увеличивается в размерах. Пол также ощутимо просел в месте соединения со стеной. Если не всматриваться, такую незначительную, но важную деталь можно было легко упустить.
— Неужели они ещё живы? — подумал Тоулсон про себя, однако вслух лишь тяжело вздохнул и обернулся к солдатам. — Предупредите всех, особенно Лорда Ангстрема. В коридоре есть вероятность обрушения пола и стен. Пусть все обходят это место иным путём. Фарэл, и вы парни оставайтесь здесь и стойте на страже. — обведя пальцем нескольких воинов приказал Тоулсон.
Все остальные в это время переглядывались между собой и что-то нашёптывали. Никто не хотел идти на доклад к Лорду с плохими новостями. Их только взяли в личную стражу и каждый хотел показать себя с наилучшей стороны чтобы заработать репутацию перед новым начальством. Ангстрем был очень строг со своими телохранителями.
— А вы чего встали? Ладно, хер с вами, я сам сообщу Лорду. — покачав головой Тоулсон решил выручить бывших подчинённых. Мужики сразу заулыбались и поблагодарили командира за понимание. — Нечего меня благодарить. За вами должок. — командующий попытался сказать это как можно строже, после чего направился в сторону палат Лорда.
Нужно было срочно отправить отряд сильных воинов проверить то место под землёй, откуда на поверхность поднимались звуки взрывов и мощные толчки. Хорошо, если окажется что это было всего-навсего небольшое землетрясение. В худшем случае придётся признать, что Инквизитор и его спутники всё ещё живы.
Тоулсон до последнего не хотел верить в такой исход. Он лично видел на что способна армия нежити, особенно в условиях тесных затемнённых коридоров. Даже Инквизитору было не выстоять против толпы нежити, что они выпустили в подземелье. В худшем случае нежеланные гости погибнут не сразу, нужно было лишь подождать пока мертвецы сделают своё дело.
Стражам совсем необязательно было знать, что Лорд решил избавиться от представителей Святой Инквизиции. Чем меньше людей было в курсе истинных намерений Лорда, тем лучше для всех. Так думал Тоулсон.
Глава 24
— Думаешь там не землетрясение? — спросил один из людей, оставленных сторожить опасный коридор.
— Даже если не землетрясение, тебе что с того? — спросил другой.
— Как бы весь город не развалился. Говорят, в основание Кордова была заложена большая магическая плита. Что, если дело в ней?
— Опять ты со своей плитой. Вот заладил.
— Не хочешь, не верь. Мне это ещё дед рассказывал, он всяко больше нашего про город знал.
— А, ну если дед, тогда ладно. — усмехнувшись, солдат начал ковырять пальцем трещину в стене. Мелкие крупицы камня посыпались на пол, который внезапно стал проседать под ногами стража.
— Назад! — скомандовал Фарэл который всё это время молча следил за подземными толчками. Все стражи мгновенно разморозились и отошли на несколько шагов от стены. Пол под трещиной буквально проседал, образуя большую воронку.
Толчки начали раздаваться всё громче, всё чаще. Прежде чем стражники успели отреагировать яма уже расползлась до соседней стены и разделила отряд. Мужчины в шоке переглядывались не зная, что делать. Они продолжали интуитивно отступать от расширяющейся воронки.
— Надо бежать! Предупредим остальных! — закричал Фарэл, но бóльшая часть товарищей не услышала его из-за громких хлопков.
Бах! Бах! Бах! Бабах!
Внезапный провал земли в полу вызвал сильное потрясение. Трещины прошли по стенам и потолку. Пол просел так сильно что из сочленений каменных плит вырвались фонтаны песка.
Бабах!
Все камни, упавшие в воронку, вырвались из неё с чудовищной силой. Сильный толчок сбил с ног всех солдат, заставляя их зажмурить глаза от поднявшегося облака пыли. Толчки прекратились, но, когда пыль начала оседать Фарэл увидел три силуэта окутанных прозрачным блестящим панцирем. Он не успел разглядеть их лица, ведь в следующий миг на солдат обрушился шквал камней.
Окутанные зелёной дымкой каменные плиты взлетели в воздух и на огромной скорости пронеслись в нескольких сантиметрах от стража. Фарэл моргнуть не успел как четверых его товарищей разрезало надвое, а затем крупный обломок обрушился на них с потолка превращая людей в кровавые лепёшки. Через секунду эти же камни поднялись в воздух и полетели в другую сторону на противоположный конец воронки, где плита отсекла ноги бросившимся бежать стражам. Воины с криками посыпались на пол хватаясь за обрубки конечностей и пытаясь уползти прочь, но огромный увесистый валун упал сверху. Брызнула кровь.
Фарэл понял, что нужно спасаться бегством и рванул прочь. Проносясь по узким коридорам, он в панике кричал и звал на помощь. Его сердце билось невероятно быстро. Мужчина так расторопно переставлял ноги что касался земли только носками ступней.
За очередным поворотом Фарэл столкнулся с командующим, который поспешил вернуться в опасное место. Врезавшись в подчинённого, Тоулсон упал на землю. Мужчины столкнулись лбами, но страж будто ничего не почувствовал и тут же вскочил, помогая командиру подняться.
— Какого хрена, Фарэл?! — в сердцах закричал Тоулсон схватившись за разбитую голову. На лицо хлынула кровь что говорило о серьёзном рассечении. За такое мужчина не постеснялся бы двинуть бывшего подчинённого сапогом по хребту, однако увидев испуганное лицо виновника и его мокрые штаны мужчина понял, что поспешил с выводами.
— Нас атаковали! На нас напали! — выпалил Фарэл указывая пальцем в сторону, где случился обвал.
— Кто напал? — вскочив на ноги Тоулсон помог бедолаге подняться и встряхнул его за плечи.
В полутьме командир не сразу заметил, но вблизи удалось рассмотреть лицо стража. Он был весь в пыли и крови. Причём красная жидкость была не его, а скорее всего принадлежала кому-то из товарищей. Если Фарэл был здесь один значит все остальные либо уже мертвы, либо сбежали. И то и другое не радовало командующего в равной степени.
— Н-не знаю! Я не знаю! — язык бедолаги заплетался от страха и выброса адреналина.
— Кто? Нежить? Нежить вылезла из
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Дебют четырёх волшебников. Книга первая - Игорь Рябов - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Shadow of her Bodyguard (СИ) - Рита Волкова - Эротика