Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, мудрый, ты услышал меня! О, небеса, я пью свое гниво за Вас и за тебя, о великий!
— Йода, помни, что Грозный Арахис бессилен против вурдалаков. И победить их может только Свет Знаний нашей системы.
— Так отдай их мне!
— Они есть у тебя! Они в твоей силе! Они — в Разуме твоей плоти!
— Открой их!
— Да прибудет с тобой Великая Сила! Всегда! — голос Тайного Магистра замолк и на Эндоре началась страшная буря. Йода заслонил огромным камнем вход в свое жилище и уснул мирным сном. И только громкий храп говорил о том, что Великий джедай нашел способ борьбы с вурдалаками c дальней Земли.
ГЛАВА 16. ДРАКА В КОСМОСЕ
Звездолет товарища Штирлица проходил сквозь Великое кольцо Млечного пути. У штурвала находился Айсман. Его помощником был Холтоф. Максим Максимович гордо стоял на командном мостике и отдавал распоряжения экипажу.
— Пять кабельтовых ниже Кольца.
— Есть пять кабельтовых! — раздавалось в ответ в рубке.
— Ниже на треть!
— Есть ниже на треть!
— Полный вперед!
— Есть полный!
— Самый полный!
— Есть самый полный!
Приказы были четкими и казалось исходили от человека, знающего свое дело и не раз бороздившего просторы Вселенной. Но вдруг крейсер задрожал и в носовой части корабля путешественники увидели огромную стальную птицу, похожую на земного орла. Орел яростно долбил обшивку и размахивал стальными крыльями.
— Что делать, командир?! — испугался штурман.
— А бластером его! — спокойно сказал Штирлиц.
Айсман нажал кнопку и начал плавно поворачивать рычаг управления.
— Гаси ее! — кричал Холтоф, глотая виски.
— Сука! Ну я тебе! — ругался одноглазый, нажимая на гашетку.
Птица взмыла вверх.
— Включить защитный щит! — приказал командир.
— Есть включить защитный щит.
Вражеский орел усиленно махал крыльями и несся к смотровой площадке. Удара не последовало и коварный пришелец отступил.
— Стоп машина! — приказал Штирлиц. — Проверить двигатели! Перекур.
— Кто это был, дети мои? — спросил измученный полетом пастор Шлаг.
— А кто ж его знает! — ответила Катя Козлова. — Космос, дорогие товарищи, полон всяких мудростей. И мы, коммунисты, должны быть всегда готовы к любым неожиданностям.
— Оставить разговоры! — приказал Куравлев. — Всем заниматься своими делами.
— Ишь как раскомандовался! — воскликнула Катерина. — Максим, чего это он?
— Он — штурман! — спокойно ответил генерал Исаев.
— То же мне штурман! — нахохлилась давняя подруга Штирлица. — Импотент с плоскостопием c сексуальной врожденностью к голубым инстинктам.
— А это уже оскорбление! — сказал гордый Айсман и влепил смачную пощечину старой радистке.
— Дети мои! — прошептал пастор.
Холтоф, не относящий себя к голубым, понял, что нужно вмешаться и нанес острый удар тупым предметом в область почек обидчику своей возлюбленной. Штирлиц спрыгнул с мостика и c криком «Ура!» бросился к штурману. Шлаг взревел и как бы нечаянно поставил подножку штандартенфюреру. Началась обычная драка, в процессе которой Холтоф случайно нажал несколько кнопок на главной панели управления. Звездолет задрожал, экипаж почувствовал боль и тяжесть. В иллюминаторах поплыли звезды.
«Конец!» — подумал Штирлиц и упал без сознания.
ГЛАВА 17. ЛЕБЕДИНОЕ ОЗЕРО ТОВАРИЩА КРЮЧКОВА
Свет мерцал. В комнате было тихо. Руслан Имранович, сидя за столом, писал докладную записку товарищу Крючкову:
Уважаемый!
Мною получены сведения об антиконституционной деятельности президента. Документы я прилагаю к этому письму.
Предлагаю:
1. Организовать путч.
2. Сформировать новое правительство.
3. Захватить телевидение и передать в день путча по всем каналам «Лебединое озеро» тов. Чайковского. Последний нас поддерживал. Я наводил справки.
4. Детали операции обсудим при встрече.
Ваш Имран.
Уже через час этот документ курьером был передан на Лубянку. Крючков три раза прочитал записку и понял, что его водят за нос. «Тут двойная игра. Чувствуется лапа Бориса. Но мы пойдем другим путем». Старый чекист нажал кнопку и вызвал своего заместителя.
— Вот что, Михаил Федорович, проверьте по вашим каналам эту писанину.
— Хорошо, товарищ председатель.
— Да… как там по поводу августа?
— Все готово. Горбачев будет в Крыму с июля. Следовательно, в августе у нас будут развязаны руки.
— А Янаев?
— Он согласен!
— Это хорошо. Подберите еще какого-нибудь кандидата. Всякое может быть.
— Я понимаю.
— Да, что вы понимаете! — крикнул Крючков. — Откуда, я вас спрашиваю, Хасбулатов знает о заговоре.
— А он знает?
— Не делайте ваше лицо глупым. Это вам не идет. Вспомните Хрущева.
— Но…
— Оставьте, оставьте, Михаил. Мне бы не хотелось на старости лет отправиться на Колыму.
— Я лично займусь Русланом Имрановичем, — потупившись сказал заместитель.
— А что, и про балет он знает?
— В том-то и дело…
— Разрешите идти?
— Вы свободны. Но помните, у нас длинные руки.
— Я это знаю.
Крючков подошел к окну и посмотрел на статую Дзержинского. Товарищ председатель потянулся и задернул занавеску.
В Москве шел дождь. Но не знали этого жители Санта-Барбары. Иранцы шли напролом. Мужественные защитники города храбро сражались, отдавая свои жизни за свободу и независимость.
ГЛАВА 18. РОДСТВЕННИЧКИ
Люк Скайуокер замахнулся световым мечом и через мгновение правая рука Вейдера оказалась на грязном полу.
— О! — воскликнул Верховный правитель. — Ты же мертв, молодой джедай!
— Рано обрадовался, старый развратник! Я здесь! И жду тебя, о подлый!
Принцесса Лея лежала без сознания. Вейдер посмотрел на ее красивое тело и оставшейся рукой направил световой меч на своего врага. Люк парировал удар.
— А тебя неплохо учил Йода! — глухо сказал голос в шлеме. — Но ты еще не джедай.
— Я джедай, джедай, подлый соблазнитель! И я убью тебя. — Люк нанес удар по корпусу Вейдера и отскочил к дальнему иллюминатору.
Старый джедай упал возле Леи. Его голос хрипел и просил пощады.
— Сними мой шлем, Люк. Ты увидишь то, что удивит тебя, о глупец!
Молодой Скайуокер осторожно подошел к стонущему телу, нажал несколько кнопок и снял черную маску. То, что он увидел поразило юного джедая.
— Отец! О, не знал я, прости…
В это время завыла сирена. Электронный Голос объявил о тревоге.
— Иди, Люк! Это пришельцы! Спаси Тагому!
— О, отец… Я знал, знал… Но не думал, что они так быстро…
— Я уже труп, мой сын! Теперь ты — Верховный правитель… Но судьба соединит нас там… там, у Великого Кольца. И души наши обретут покой. И Великий Магистр простит нам нашу вражду…
— Отец, отец…
Вейдер в последний раз посмотрел на Люка, пустил скупую мужскую слезу и испустил дух.
От гудящей сирены очнулась Лея.
— Что здесь происходит? — c удивлением спросила она.
— Это мой отец!
— Он жив?
— Мой меч сразил его.
— О, Магистр?! Не может быть. Ведь Люк, от него у меня может быть ребенок.
— Да, ваше высочество, я знаю. И это хуже для нас — я твой брат, Лея!
— Нет!
— Да! Мне только что об этом сказала Душа Отца.
— Но тогда… Ой, я совсем запуталась.
— Ладно. Выясним наши семейные отношения в другое время и в более безопасном месте.
— Безопасном?
— Да, ваше высочество, на нас напали.
— Повстанцы? Но мы же и есть повстанцы!
— Дура, какие повстанцы?! Теперь нет их! У нас один враг — вурдалаки с Земли. А я, я — Верховный Правитель!
Принцесса заморгала глазами и быстро оделась. Бластер висел на поясе, меч Вейдера был рядом. Она была готова к Млечной битве.
ГЛАВА 19. АТАКА
Штирлиц очнулся первым. Взглянув на монитор, он понял, что звездолет уже у цели. Хронометр показывал 1993 год. Командор понял, что они опередили время на два года. «Парадокс Эйнштейна!» — подумал Максим Максимович и попробовал приподняться. Мышцы болели, ноги сводило судорогой.
— Подъем, бездельники! Приготовить корабль к бою!
Члены экипажа приподняли головы.
— А в чем дело? — глухо спросил Айсман.
— Спроси у Холтофа, — ответил Штирлиц. — Этот придурок своей жопой перенес нас на два года вперед.
— Я не хотел, — извинился Холтоф, цедя виски.
— Дети мои, — сказал пастор. — Но это же Эндор. Мы у цели нашей миссии!
— Тогда к бою, командир! — крикнула радистка Кэт, прильнув к иллюминатору.
— По местам! — приказал Штирлиц.
- Штирлиц, или Вперед в прошлое - Павел Асс - Юмористическая проза
- Смерть Билла Штоффа - Павел Асс - Юмористическая проза
- Похождения красавца-мужчины, или Сага об ОБухаре - Валерий Сенин - Юмористическая проза
- Два рассказа - Павел Николаевич Сочнев - Путешествия и география / Юмористическая проза
- Прививка против приключений - Дмитрий Скирюк - Юмористическая проза