отличалась от любого другого офиса в городе, кроме, пожалуй, окон.
Они были не очень большими, несмотря на то, что их, скорее всего, увеличивали в размерах.
Однако, как это делали, оставалось загадкой, ведь даже по ширине подоконника можно было понять, что толщина стен составляла порядка метра.
– Ну что скажешь? – спросил Паркер после пары минут тишины, которая воцарилась после ухода риелтора.
– Хорошее место. Окна как бойницы, тут можно выдержать целую осаду.
– Можно, если только тебя не сдаст здешняя служба охраны.
– Но у нас отдельный контур. Гуччо Май никогда бы не выбрал слабо защищенную позицию.
– И что, думаешь, будут сюда приезжать покупатели?
– Будут и ещё как будут. Ведь мы предлагаем эксклюзивный и чрезвычайно дефицитный товар. И покупателей для нас станут тщательно отбирать специально обученные люди.
76
Сильный ветер на крыше небоскреба трепал сигнальные флаги и не позволил геликоптеру зайти на посадку с первого раза.
Пилоту пришлось включить на бортовом компьютере аварийный режим и лишь с его помощью он сумел преодолеть ветровой поток и прикрываясь защитной стеной посадить машину, почти по центру посадочного круга.
Пассажирку уже слегка подташнивало и поднявшись из кресла, она с благодарностью приняла руку одного из телохранителей, который первым выскочил из салона на площадку и помог выйти своей начальнице.
Жаклин провела в полёте долгих четыре часа, которые постаралась тратить с пользой, держа связь с главами компаний своего холдинга.
Отчеты, прогнозы, перспективы роста и накал конкурентной борьбы, вся эта информация требовалась ей, чтобы железной рукой вести дела холдинга.
Спустившись в лифте на три этажа своего девяностоэтажного здания, она оказалась в центральном офисе, который занимал весь этаж и включал в себя несколько комнат отдыха, представлявших собой большую квартиру.
Во времена кризиса рынков и потрясений на биржах Жаклин приходилось неделями жить в офисе.
Вот и в этот раз проблемы на Южном побережье вынудили её лично посетить два перерабатывающих предприятия. А здесь, не успела она оказаться у себя дома, как явился глава её секретариата доложил:
– Мэм, к вам прибыли двое из Гленбурга.
– Из Гленбурга? – переспросила Жаклин и освободившись, наконец, от неудобных туфель, с наслаждением прошлась по прохладному полу.
Затем швырнула портфель на кресло, а сама почти упала на диван.
– Из Гленбурга, мэм. Мне напомнить, какое предприятие они представляют?
– Конечно же напомни, Мартин, я сейчас в таком состоянии, что своего имени сразу не вспомню.
– Они из «Ройял Инструментс», приехали буквально четверть часа назад. Поскольку я знаю, что погода сейчас практически нелётная, решил вас не дергать, пока вы в воздухе.
– Правильно сделал. Чего они хотят? – спросила Жаклин и нагнувшись, помассировала ступни, при этом морщась от боли.
Правильнее, конечно, было бы вызвать массажиста. Он привел бы её в порядок за час, но у нее не было этого часа.
– Они мне не сказали, настаивают на том, что должны говорить только с вами, что дело очень важное.
– А почему они предварительно не связались с офисом? Что за провинциальные игры?
– Они пытались связываться последние несколько дней, но вы же знаете, какой у нас был завал. Всех входящих контактеров у которых не было ничего срочного, просили перезвонить на следующей неделе. А поскольку они не сообщали о цели своих звонков, секретари их отфутболивали на более поздние сроки.
– Понятно. Душ принять я уже не успею, поэтому давай загоняй их в переговорную. А я выпью чего-нибудь освежающего и через пару минут выйду к ним.
Глава секретариата ушел, а Жаклин ещё с минуту сидела на диване, не в силах заставить себя подняться.
Наконец, она встала, прошла к огромному холодильному шкафу и открыв его, замерла, забыв зачем пришла.
Усталость давала о себе знать. Наконец она взяла бутылочку «Аква Премиум», открыла её и отпивая маленькими глотками, подошла к панорамному окну, глядя на город с высоты восемьдесят седьмого этажа.
И снова ей в глаза бросились два перспективных для застройки места.
Пока там размещались какие-то старые здания, построенные в рамках социальной программы. Город, конечно, станет протестовать против их ликвидации, однако Жаклин уже прикинула, как можно обойти эту проблему.
Она могла «подмазать» мэра с парой федеральных чиновников и построить в пригороде новые корпуса взамен старых. Прежде такой подход срабатывал.
77
Жаклин поймала себя на том, что постоянно думает о делах.
С утра и до вечера, а потом еще просыпается ночью и долго не может заснуть, прокручивая в мыслях какие-то схемы, варианты, способы и распоряжения, которые с утра нужно раздать.
А ведь когда-то она мечтала о простом женском счастье. Теперь же касалась этой темы все реже.
Ну что же, следовало продолжать работать, до вечера было ещё далеко.
Жаклин надела мягкие туфли и, перед тем, как выйти к прибывшей делегации, посмотрела на себя в зеркало.
Хотя её подчинённые и казались ей бесполыми существами, но какие-никакие, а всё же мужчины.
Жаклин с удовлетворением отметила, что несмотря на большие нагрузки, выглядела она по-прежнему хорошо и ее телохранители, при любой возможности, откровенно на нее пялились. Ей пришлось даже начать одеваться скромнее и были мысли заменить этих парней на телохранителей-женщин, однако после некоторых размышлений Жаклин от этого отказалась.
Всё-таки мужчины на этом месте смотрелись как-то надежнее.
А что пялиться, так ей не привыкать, она давно привыкла быть звездой и королевой.
В переговорную она вошла собранной, строгой и суровой, а увидев этих двоих сразу их вспомнила.
Вот этот маленький с бегающими глазками являлся генеральным директором «Ройял Инструментс», а второй высокий, с лицом менеджера политической партии, являлся его заместителем.
Он производил впечатление человека, который старался просчитывать ситуацию на много ходов вперед, в то время, как его начальник был личностью импульсивной.
Едва Жаклин вошла в просторный зал, оба гостя подпрыгнули, будто на пружинах и вытянулись, выпучив глаза, словно вышколенные унтер-офицеры перед генералом.
Жаклин сделала жест рукой, давая понять, что они могут сесть, но они продолжали стоять.
– Вот что, ребята, – начала она не формально. – Давайте выходите на кафедру, как тогда, когда я к вам приезжала и без истерики начинайте излагать то, с чем приехали. И ещё, пусть начнёт докладывать тот, кто более уверен в теме, а второй потом будет добавлять, если что-то ему покажется нераскрытым и недосказанным. Договорились?
– Да, мисс Финн, – ответил директор, но кивнули они вместе.
Затем, походкой деревянных дровосеков прошли на кафедру, переглянулись и директор кивнул своему заместителю, чтобы тот начинал первым.
– Мисс Финн, – сказал заместитель, – мы