Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не торопись, — тихо сказала Хаидэ, — были б тут мужчины, Пеотрос не скакал бы через всю степь за помощью.
Мальчик перестал плакать. Глядя исподлобья, медленно приближался, дергая край рубашки одной рукой, а другую протянул вперед.
— Не бойся. Они сладкие. Хочешь? — Хаидэ говорила на общем языке дороги.
— Хлеба хочу, — ответил мальчик. Но подошел и, сгребая с ее руки ягоды, стал запихивать их в рот.
— Вот тебе хлеб, — она вынула из сумки остатки лепешки.
— Мир вам, идущие через степь, — проскрипел голос подошедшего с другой стороны старика. Держась на расстоянии, он приложил к плащу темную руку, поклонился.
— Мы напоим коней и поедем дальше, достойный, — Хаидэ медленно встала, повторяя приветственный жест, — мы не хотим зла.
— Да. Да… — старик пожевал губами, разглядывая их. Остановил взгляд на горитах, полных стрел, и луках через плечо, перевел глаза на короткие мечи у пояса.
— Может быть, у вас есть лепешка для старого Мелиттеоса?
— Прости. Это последний наш хлеб, — Хаидэ распахнула сумку, показывая полупустое нутро. Старик кивнул, но повернувшись, выразительно посмотрел на сумы, притороченные к седлу.
— Не надо ему, — хрипло сказал мальчик, дожевывая последний кусок, — у него в погребе кувшины с зерном, закопанные.
На всякий случай подошел ближе и спрятался за Хаидэ. Старик рассмеялся беззлобно.
— Ты глупый сын перепелки. Видишь, воины сильны и с оружием, они себе добудут еще хлеба. И мяса на охоте. А нам с тобой оставаться тут. Кто накормит тебя завтра?
— А что случилось, достойный? Солнце светит и небо чисто. А у вас в Каламанке будто прошла злая гроза и побила молниями жилища.
Старик оглянулся. И снова уставился на Хаидэ, подозрительно поблескивая глазами из-под клочкастых бровей.
— Все хорошо у нас. Если отдохнули, вот вам дорога, оттуда выедете на тракт.
— Он врет. Приходили тати, — мальчик засипел и продолжил басом, в котором гудели слезы, — два раза приходили. Первый бились с мужчинами, сильно. Но те их прогнали. Тогда… тогда они ночью пришли, с огнем. И все горело. Они забрали маму и Гелию и еще Смату. И увели мужчин, которых поранили. А кто совсем сильно поранен, и до смерти которые, те — там. Все уже…
Он махнул рукой в сторону крайнего дома, зияющего черными провалами окон. Снова заплакал.
— И снова глупый, — упрекнул его старик Мелиттеос, — эхе-хе, что за дело храбрым всадникам до нашей беды. Их всего двое. Мы бы оставили вас ночевать, добрые люди, но страшусь я, что снова придут к нам гости. Ночью. Вы не спасете, их много. А они освирепятся, убьют и нас.
— Много их было, Мелиттеос? — Техути спрашивая, стоял, глядя, как со всех сторон подходят старики и старухи, некоторые ведут за руку детей.
— Много. Да вам что. Вы идите себе. А нам идти некуда. У одних ноги старые, а у других еще коротки.
— Вам совсем негде укрыться? — Хаидэ погладила мальчика по голове, ероша пыльные волосы, — сколько же вас осталось?
— Тридцать семей увели они. Да сколько убили. Наши мужчины уходят на тракт, и в Каламанке их была половина от числа. Те, кто вернутся с тракта, не найдут жен и дочерей. Только ненужные старики. Да малые дети.
Старик зашептал, подойдя ближе и обдавая их кислым запахом старости.
— Тати грозились вернуться. И что им с нас, все унесли, увели скот. Разве что поубивать сирых. И дождаться, когда погонщики принесут в дом денег да подарков. Некуда нам, добрая госпожа, как есть некуда. Хоть заройся в землю.
— Да… — лицо Хаидэ было строгим и задумчивым.
— Послушай, достойный Мелиттеос, мы поскачем по тракту, говоря всем, кого встретим, что мирный поселок Каламанк разорили тати. И ваши погонщики, может быть, вернутся быстрее. И смогут забрать вас.
— Да? А может быть, слух первыми вызнают тати? И тогда уж они быстро прискачут за нашими головами. Нет, добрые люди, езжайте потихоньку и если ваша доброта настояща — молчите о нас. Пусть боги обратят к нам светлые лики. Пусть они нас спасут.
— Скажи старик, какие они? — спросил Техути, — какая упряжь у их коней, и какое оружие носят воины? Откуда пришли? На каком языке говорили?
— Нет! Нет! — Мелиттеос замахал рукой и отошел, — идите, идите! Ничего не скажу.
Соглашаясь с ним, тихо роптала горстка старых людей, прижимая к себе мальчиков и девочек.
Хаидэ поклонилась. Вытрясла из сумки остатки ягод и, раздавая детям, сказала:
— Уйдите за озеро, к болоту. Там спрячетесь в тростниках. Да… я сказала глупость…
Старик горько усмехнулся.
Сев на коней, путники направили их к выезду с площади, идя медленным шагом, провожаемые безнадежными взглядами.
— Видишь, — вполголоса сказал Техути, — Мы ничего не узнали. Вообще ничего.
— Подожди. Спешимся у тростников, на берегу.
— Зачем?
Она не ответила, направляя Цаплю к сверкающей воде. Оглянувшись, проверила — с площади их уже не видно. И спрыгнув, села на горячий песок, подбирая ноги в старых штанах.
— Ну, что торчишь на коне? Посиди со мной.
Время шло, за их спинами постукивали и шуршали стебли. Изредка вдалеке слышался детский плач. В озерце играла рыба, выпрыгивая и шлепая хвостами по тяжелой на вид, будто она из полированного железа, воде. Они сидели, настороженно оглядывая пространство по бокам и время от времени поворачивались, прислушиваясь. Хаидэ делала это машинально, думая о своем.
И первая подняла голову, услышав, как изменился шорох коленчатых стеблей.
— Я пришел сказать.
Мальчик выбрался на песок, убирая с лица полоски паутины.
— Ты смелый воин, мы тебя ждали. Ты умный.
— Правда? Хорошо. Я вырасту и пойду и убью всех.
— Так и будет, — ответила Хаидэ, — говори, мы слушаем тебя.
Стоя спиной к воде и быстро, по-птичьи, осматривая пустой берег, рощицы тростника и широкую степь, мальчик зашептал, хмуря светлые бровки над серыми глазами:
— Их было вот столько, сколько у меня пальцев один раз, второй и третий. У них широкие плечи и длинные руки. И черные панцири, с юбкой. А еще сапоги, черные. Они кричат, как клекочет ястреб, непонятно. И нам кричали на языке дороги тоже. Что убьют. Их кони низкие и злые, кусают зубами, кусали наших мужчин, за голову, за плечо. Топтали ногами. У них кривые мечи, как узкая луна.
— Тириты, — проговорил Техути, кивая.
— Они пришли не с тракта. Я когда в первый раз, я лазил в погреб ночью. Там мед. И выглянул, боялся, что мама…
Он замолчал. Потом вспомнил, что смелый и сипло продолжил:
— Светила луна, они набежали, как тени, из самой степи, оттуда вот. А еще… еще у них…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Татуиро (Daemones) - Елена Блонди - Ужасы и Мистика
- Кривые зеркала (сборник) - Артем Чуприн - Ужасы и Мистика
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика