Глава 56
Веринерия
Я сняла платье и легла в кровать. В голове до сих пор не укладывалось, что я ответила Кристофу согласием и скоро стану его женой.
Откинулась на подушку, вспоминая лицо Ната. В нем было столько злости и.. боли… А еще этот глупый порез. Я так хотела подойти и осмотреть его рану, закрыть ее повязкой и забрать себе хотя бы часть его боли, что еле удержалась на месте. Хорошо, что королева Адриана меня опередила, иначе я бы точно подошла к невыносимому младшему принцу Виорнхейма.
Думая о событиях сегодняшнего вечера, я проворочалась в кровати ещё где-то около часа и , вздохнув, села на постели. Уснуть никак не получалось, и я вышла на балкон, чтобы подышать ночной прохладой.
Когда-то, живя у тети , я мечтала , что буду спать не в комнатке под чердаком, в которой вечно гуляют сквозняки, а во время дождя с потолка капает вода. А ещё я мечтала, что однажды приедет прекрасный принц и заберет меня с собой. И тогда у меня будет не грубая сорочка , которая царапает кожу, а шелковая ночная рубашка. И я буду выходить на высокий балкон замка и вот так дышать запахом флоксов и пионов, жасмина и роз, а не запахом сырости и пыли.
Что ж мои мечты сбылись .
И принцев оказалось даже не один, а целых два. И сорочка на мне была более нежная и красивая, чем в мечтах, и балконные прекрасен вместе с замком, а ещё у меня теперь были Берт и Элвин, о которых я даже и мечтать не смела.
Мне ужасно повезло.
Но слёзы так и наворачивались на глаза, стоило только вспомнить Натаниэля и ту рыжую баронессу.
Элвин сказал, что узнал как ее зовут-Юджина. Что ж, имя было под стать своей обладательнице: необычное, громкое и запоминающееся. Девушка была красивой , яркой и я видела, что когда она проходила по коридорам дворца, многие мужчины оборачивались ей вслед. Что ж, она была идеальной спутницей для Натаниэля и совсем не удивительно, что он обратил на неё своё внимание. А я… я так… мимолетная блажь…
Вздохнув еще раз, я тряхнула головой, пытаясь прогнать из неё принца с серо-голубыми словно лед глазами, и хотела вернуться в комнату, как сзади кто-то положил мне руку на плечо и грубый голос произнес:
— Не так быстро, леди.
А после мой рот закрыла большая мужская ладонь, и меня куда-то потащили.
Я пыталась мычать, стараясь позвать кого-нибудь на помощь, но ладонь настолько крепко сжимала мое лицо и губы, что я не могла произнести ни звука.
Пока я старалась вырваться из крепкого захвата сильных рук, почувствовала, как на ногу мне забралось что-то пушистое.
Берт!
Поняла я и стала двигаться я аккуратнее, чтобы ненароком манор не свалился с моей ноги и мы с похитителем , попросту его не затоптали.
А то, что мужчина был далеко не стражем, бдящим мой покой, а пытался выкрасть меня из дворца не вызывало сомнений, особенно когда на руках оказалась веревка, а рот закрыли кляпом и вывели в пустой коридор.
— А ну, поторапливайся,— меня грубо толкнули в спину и мы нырнули в расположенную сбоку неприметную дверь , а после , спустившись по скрипучей лестнице, оказались на улице.
— Карета ждёт вас у западной стены,— послышался ещё один мужской голос.
— Отлично. Священник на месте?
— Да, все готово. Ждут только вас .
И раздался противный смех, от которого у меня мурашки побежали по спине.
Садясь в карету, я поняла, что меня уже ничего не спасёт. Я целиком и полностью оказалась в руках похитителей, если, конечно, не считать Берта. Но он мне никак не мог помочь. И единственное о чем я жалела, так это о том, что мой рот был закрыт кляпом, а руки связаны. Я не могла ни сказать гусенице, чтобы он уходил, ни хотя бы взять его руками и выпустить в окошко. А он все так-же тихо сидел у меня на ноге.
Похитителей остались снаружи, поэтому, выждав немного, Берт выполз из-под юбки и забрался мне на плечо:
— Не бойся, Нери. Я тебя в обиду не дам. Жаль, что они догадались в замке поставить покров тишины, и я не смог никого позвать на помощь. Но не переживай, мы что-нибудь обязательно придумаем.
И тут карета резко остановилась, и я слетела с сиденья, больно ударившись о противоположную стенку .
А снаружи послышались звуки борьбы.