Читать интересную книгу Затерянные во времени - Кейт Донован

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 82

– Сестренка Малиновки, – с трудом вымолвил Джон. – И надо же было такому случиться именно сегодня…

– Не понимаю. Она утонула? Почему никто не пытается оживить ее? – тихо бормотала Шеннон. Джон промолчал. Тогда она схватила его за руку. – Они делали ей искусственное дыхание?

– Помолчи. Сейчас не время болтать чепуху.

– Джон Катлер, я могу… – она бросилась бежать, но он схватил ее, прижал к себе. – Да пойми же ты, наконец, – возмущенно проговорила Шеннон. – «Будь волшебником!» – написано на моей футболке. Вспомнил? Я могу помочь девочке. Однажды я уже была права…

Джон изумленно уставился на нее, кивнул и отпустил. Девушка стремительно бросилась к ребенку. Но на ее пути встал Кахнаваки.

– Не мешай! – рявкнул Джон, и вождь отошел в сторону. Шеннон склонилась над девочкой. Она работала спокойно, умело. Какое счастье, что она прошла тренировку в ЦКО![31] Она слышала крики разгневанных родственников, рвавшихся к ней и ребенку!.. Но братья не подпускали их.

Когда Шеннон откинула голову ребенка, в дыхательном горле воды не было. Пульса тоже не было, но цвет лица был живым, розовым… Четыре коротких выдоха, четыре длинных… прислушалась… не дышит… но появился пульс! Слабенький, но равномерный! Пульс, но не дыханье…

Шеннон не осмеливалась оторвать взгляд от ребенка, даже на долю секунды, чтобы успокоить братьев. Она потом поблагодарила их за слепую веру в нее. Пока она делала искусственное дыхание… Пять секунд – выдох, пять секунд – выдох… как часы… и вдруг…

Жизнь стремительно возвращалась, будто сам Великий Дух вселял ее в тело ребенка. Сердце Шеннон прыгало от радости! Она подняла сияющие счастьем изумрудные глаза и взглянула на любимого. Лицо Джона было искажено от ужаса. И Шеннон поняла, что исчезла.

* * *

– Шеннон, милая.

– Мама? О! – голову пронзила острая, как нож, боль. Сердце тоже болело. – Мама…

– Не разговаривай, дорогая. С тобой произошел несчастный случай.

– Несчастный случай? – Шеннон попыталась сесть, но была так слаба, что упала на подушки. В смятении она смотрела на мать.

– Должно быть, ты упала. И что могло заставить тебя отправиться в поездку сразу после сотрясения мозга? – Лоис Клиэри нежно улыбалась дочери. – Не волнуйся. Главное, ты здесь и в порядке.

«Мне нужен Джон», – в отчаянии подумала она, а вслух прошептала:

– Мне нужен Фил.

– Он в Австралии, – терпеливо напомнила Лоис. – Разве ты не помнишь?

– Он уехал три месяца назад…

– Да нет, прошло всего четыре дня. Ты была без сознания, дорогая, и бредила. Слава Богу, саскуэханноки нашли тебя.

– Саскуэханноки? Ты знаешь их? – глаза затуманились. «Это от лекарств», – подумала Шеннон с отвращением, взглянув на стоящую сбоку капельницу. – Я провела с кем-то несколько недель…

– Его звали Джон? – Лоис улыбнулась. – Все дни ты разговаривала с ним без остановки. Ты была в бреду. Постарайся уснуть.

– Нет, не хочу… – появилась медсестра. – Нет… о, нет… не надо…

– Успокойся, Шеннон, – нежно сказала мать. – Через несколько дней ты поправишься, и все будет казаться дурным сном…

ГЛАВА 24

Когда Шеннон проснулась, у ее постели, сидя на стуле, дремала мать. На хрупкие плечи наброшено больничное одеяло. Вид у Лоис был утомленный. Девушке захотелось разгладить морщинки усталости и стереть выражение озабоченности с лица матери. Но она так слаба, что не смогла сдвинуться с места.

– Мама, – тихонько позвала она.

– Шеннон, ты проснулась? Ты уже лучше выглядишь, – Лоис ласково улыбнулась дочери.

– Мама, мне нужно поговорить с тобой. Об одном человеке… Я уже упоминала о нем.

– О Джоне? Несколько минут назад ты опять разговаривала с ним. – Она нежно погладила руку своей дочери-красавицы и тяжело вздохнула. – Все прошло, Шеннон. Ты в безопасности.

– С ним я была в безопасности. Я понимаю, это звучит странно… Его звали Джон Катлер. Я провела с ним несколько месяцев…

– Джон Катлер? – Мать снова улыбнулась. – Тот самый Джон Катлер?

– Ты слышала о нем? Он здесь? Он пришел со мной? – Шеннон попыталась встать с постели, но Лоис решительно уложила ее на подушки.

– Конечно, его здесь нет. Он умер несколько столетий назад.

– Умер?

– В семнадцатом веке он основал наш город… Ты всегда любила историю. Наверное, он приснился тебе.

– Да, нет же, не приснился, – Шеннон схватила мать за руку. – Я встретилась с ним, с тем самым Джоном Катлером, и вышла за него замуж…

От двери донесся смеющийся голос.

– Mon Dieu,[32] Шеннон, когда ты теряешь память, ты становишься обворожительной, – Гвен Тремейн встряхнула темными волосами, подошла к сестре и поцеловала ее. – Рада, что все в порядке. Должно быть, ты здорово ударилась. – Шеннон с недоумением уставилась на сестру. Гвен нахмурилась: – Не узнаешь свою собственную сестру?

– Почему ты вставляешь французские выражения?

Гвен пожала плечами.

– Предпочитаешь испанские?

– Ты говоришь и по-французски и по-испански?

– Я не говорила по-испански со времени нашей поездки в Санкт-Петербург[33]**. Помнишь?? – Она внимательно смотрела на Шеннон. – Перестань дурачиться. Ты пугаешь маму. – Она быстро взглянула на Лоис. – Может быть, вызовешь Филиппа?

– Вздор. Шеннон не захочет испортить ему отпуск. Правда, дорогая?

– Почему нет? – прервала ее Гвен. – Она погубила ему жизнь. – Гвен Тремейн прищурилась. – Не делай удивленное лицо. Ты опять в центре всеобщего внимания, сестричка.

Шеннон вздрогнула и поморщилась. Ей отчаянно хотелось разобраться во всем, найти Джона. Обстановка казалось такой реальной, знакомой и такой угнетающей, что не могла не быть правдой. Если это действительность, то, что такое Джон? Где он был?

– Мама, ты говорила, что меня нашли саскуэханноки? – решительно спросила Шеннон.

– Наверное, ты бродила вдоль границы. Когда они нашли тебя, ты была без сознания.

– Границы между чем?

– Конечно, штата и протектората саскуэханноков. Разве ты забыла об этом?

Шеннон смущенно улыбнулась.

– Меня нашел Кахнаваки.

– О, ты встретилась даже с Кахнаваки? Он действительно так хорош собой, как говорят? – Гвен ехидно рассмеялась.

Девушка холодно посмотрела на сестру.

– Он очень красив. Если ты думаешь, что я все это вообразила себе, то ошибаешься. Впрочем, мне все равно, что ты думаешь.

– Прекрасно. Мама, если я тебе понадоблюсь, я в офисе. И не сиди здесь круглые сутки. С Шеннон все будет в порядке.

– Как только я выберусь отсюда, все станет на свои места. Всего доброго, Гвен.

– Ты не слишком тактична, Шеннон, – мягко сказала Лоис, когда Гвен ушла. – Она старается помочь тебе.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Затерянные во времени - Кейт Донован.
Книги, аналогичгные Затерянные во времени - Кейт Донован

Оставить комментарий