Читать интересную книгу Влюбленные мошенники - Патриция Гэфни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 111

– Ты что-то хотел мне сказать?

Его черты как будто заострились, по глазам было видно, что он о чем-то напряженно думает, но вот о чем – она так и не смогла догадаться. В конце концов он сказал:

– Я просто хотел спросить: почему дела идут так скверно?

– Ты о чем?

– О ферме. Почему она не приносит дохода? Земля вроде бы плодородная…

Грейс проследила за его задумчивым взглядом, устремленным туда, где за полосой акаций и перечных деревьев простирались пшеничные поля, оставшиеся на этот год под паром, а за ними виднелся заброшенный фруктовый сад и невысокие холмы, заросшие диким кустарником.

– Генри ни в чем не виноват, – ответила она, словно оправдываясь.

Рубен отвернулся от нее:

– Я этого и не говорил.

– Просто он по натуре не фермер, да и я тоже не умею хозяйничать на земле. По правде говоря, я даже не особенно старалась научиться и теперь жалею об этом, – призналась она с горечью. – Надо было заниматься фермой, а не ввязываться в авантюры. Рубен резко повернулся обратно к ней:

– Похоже, ты решила встать на путь исправления!

– Вовсе нет, – машинально возразила Грейс. – Разумеется, нет! Я знаю только одно: через месяц мы все потеряем, если не раздобудем… определенную сумму.

– Какую именно?

Грейс колебалась всего секунду, потом призналась:

– Пять тысяч восемьсот долларов.

Удивительно, как она решилась довериться этому пройдохе, но Грейс рассказала Рубену о своем финансовом положении без особой опаски. Вероятно, она боялась доверить ему лишь собственное сердце.

Он присвистнул.

– Генри вложил все наши сбережения в один план, но он потерпел неудачу.

– Что за план?

– «Липовые» права на горные участки. Это была сложная афера, я так и не поняла, в чем там суть. Одним словом, у нас ничего не осталось. Прошлой весной нам пришлось рассчитать последних двух рабочих.

– И что ты собираешься делать? Теперь настал ее черед отвернуться.

– Я не знаю.

Грейс почувствовала, как на нее надвигается привычное отчаяние, но заставила себя встряхнуться.

– Генри что-нибудь придумает. Когда мы идем ко дну, у него рождаются самые блестящие идеи. Она храбро улыбнулась.

– Так всегда бывает. Генри…

– Заткнись.

Грейс растерянно заморгала.

– Что?

– Просто закрой рот к чертовой матери и помолчи.

Тут уж она выпустила когти, как разъяренная кошка.

– Да как ты…

– Что ты вообще за женщина, черт бы тебя побрал?

От возмущения она начала запинаться.

– Да что на тебя нашло? Ты спятил?

– Неужели у тебя нет ни капли совести? Хотя… что я такое говорю? Разумеется, у тебя ее нет. Но все-таки, Грейс, неужели у тебя нет вообще ничего святого?

Грейс размахнулась, чтобы его ударить, но Рубен поймал ее безобидный, некрепко сжатый кулачок и отбросил его в сторону. С искаженным от гнева лицом он притянул ее к себе, сжал в стальных объятиях и поцеловал. Он действовал грубо, почти жестоко до той самой минуты, пока не почувствовал, что она не оказывает сопротивления. После этого его рот смягчился, поцелуй стал невыразимо нежным. Он по-прежнему не давал ей поднять руки, и ей ничего иного не осталось, как ухватиться за его бедра.

«Все это чистейшее безумие», – пронеслось в ее затуманенном мозгу, но она решила не отвлекаться на бесплодные размышления. Безумие или нет – какая разница? Самое главное – это губы Рубена, его беспокойные, жадно обнимающие ее руки, его крепкое, сильное, худощавое тело, прижимающееся к ней. Изголодавшаяся, измученная желанием, она взяла все, что он предлагал, и отдала все, что могла дать.

Хотя в глубине души она ничего другого не ожидала, Грейс все же ахнула, когда он внезапно и не слишком бережно отпустил ее, оттолкнул, от себя, удерживая только за руки. И еще имел наглость спросить:

– Что ты со мной делаешь?

– Что я делаю…

– За кого ты меня принимаешь, Грейс? Он встряхнул ее изо всех сил, причинив боль, и задал следующий вопрос:

– Думаешь, я этим удовлетворюсь?

Скрипнув зубами от злости, отчаянно пытаясь вырваться, Грейс издала глухой горловой стон. А потом нахлынули проклятые слезы, и его лицо размылось, расплылось перед ее невидящим взглядом. Рубен сразу же ослабил захват. – Ох, Гусси, – прошептал он, – прошу тебя, не надо.

Гусси? Он еще смеет называть ее «Гусси» после всего того, что натворил? Никто на свете, кроме него, не называл ее так. Это шутливое прозвище воскрешало в памяти всю ту нежность, что их связывала до того, как он ее предал… Только вот знать бы, за что? За что? – Не смей меня так называть! – вскричала она, и его руки разжались. – Никогда больше меня так не называй, а не то пожалеешь!

Его лицо превратилось в окаменевшую маску, из груди вырвался какой-то скрипучий звук, должно быть, означавший презрительный смешок. Ей хотелось его ударить, но она не стала пытаться: он был к этому готов.

– Я тебя не понимаю, – презрительно бросила она ему в лицо.

Это было ее последнее слово. Попятившись к садовой дорожке, Грейс повернулась кругом и бросилась бежать.

Глава 15

Нищета любит компанию, но компания не отвечает взаимностью.

Эддисон Мизнер

Рубен так и остался стоять посреди залитой солнцем веранды, окидывая желчным взглядом старенькую, потрепанную мебель и горшки с декоративными растениями. Он вообразил, как хватает ближайшее кресло и разбивает его о каменную приступку, опрокинув при этом громадный горшок с бегониями. Куски глиняного горшка и комья земли разлетаются по всей веранде. Рубен тем временем мысленно подхватил второе кресло и трахнул им по столу. Еще и еще раз, пока у него в руке не осталась одна лишь сломанная ножка. Войдя во вкус, он поднял стол – немыслимое дело: стол весил, наверное, не меньше двухсот фунтов – и швырнул его через застекленные двери прямо в гостиную. Дзинь! Повсюду осколки разбитого стекла, поблескивающие на солнце.

На ступенях веранды стоял горшок с карликовым лимонным деревцем. Рубен представил себе, как он выдергивает его вместе с корнями, заходит в гостиную и босыми ногами втаптывает в ковер еще влажную после полива черную грязь. Э, нет, так не пойдет. Весь ковер усыпан битым стеклом! Нет, не босыми ногами, а обутыми в сапоги. Потом он вернется на веранду, сядет в одно из двух уцелевших кресел и вскинет ноги в грязных сапогах на сиденье второго. Вот вам!

Разыгрывая в уме сцены насилия и погрома, он научился снимать внутреннее напряжение. К этому трюку он прибегал вот уже много лет, собственно говоря, с самого детства. Испытанное средство помогло и на этот раз: ему полегчало, у него уже не чесались руки свернуть шею Грейс. Но до полного выздоровления было еще далеко. Что ему было нужно, так это добрый глоток спиртного.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 111
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Влюбленные мошенники - Патриция Гэфни.
Книги, аналогичгные Влюбленные мошенники - Патриция Гэфни

Оставить комментарий