Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кирк покосился на Летса. Таирец стоял возле дверей, повернувшись лицом к улице, и, казалось, совершенно не интересовался происходящим. Коротенькие трубочки наплечных бластеров делали его похожим на молодого птенца какой-то сказочной птицы. Только вот, птицы-то бывают и хищные, подумал Кирк.
Таирец, словно услышав его мысли, обернулся и внимательно посмотрел на Кирка. И тому показалось, что Летс отрицательно помотал головой. Впрочем, вполне возможно, что Кирку это именно показалось ― в наступавших уже сумерках было не очень хорошо видно.
Я не знаю, подумал Кирк. Я не знаю, друг ли нам этот таирец, но в числе врагов я бы видеть его не хотел. Даже здесь, где ни одно оружие не работает.
А ведь нам сейчас выходить из Лабиринта. А там, за пределами защитного поля, все эти таирские хитрые приспособления станут более чем активными...
* * *Ночевать в Лабиринте никому не хотелось. Никто из группы ― включая Грона Келли и Летса ― не испытывал желания ждать рассвета в пределах стен мёртвого города. Даже Тенчен-Син, чувствовавший себя в этом доме более чем свободно, и тот торопился поскорее уйти. И, покинув Лабиринт, все вздохнули с облегчением.
Сладкой музыкой показался Кирку писк индикатора «Дракона». Кирк посмотрел на его показания и нахмурился. Не поверил, пересчитал взглядом стоявших рядом ― Рогов, Партиони, Мелони, Тенч, Тас-Кса-Сит, Келли, Летс... И он сам, Кирк ван Детчер. Всего, стало быть, восемь. А на индикаторе видно лишь семь меток. Хм... Странно... Кого же нет? Похоже, что Летса... Интересно, как он это делает?
Кирк посмотрел на Летса и оторопел ― его глаза встретились с крошечными чёрными отверстиями стволов бластеров. Наплечные орудия таирца смотрели Кирку прямо в лицо. Секунду или две они были неподвижны, затем резким движением развернулись по направлению к Партиони.
— Оно запоминает «своих», ― пояснил Летс. ― В случае атаки никто из твоей группы не пострадает.
Кирк кивнул, но на душе у него легче не стало. Если эта штуковина способна каким-то образом запоминать «своих», то она вполне может и вести по ним огонь, разве не так? Тут ведь всё зависит от того, какой приказ будет отдан владельцем оружия...
Они расположились лагерем неподалёку от стен Лабиринта, на холме, возвышавшемся на левом склоне канала, по которому и шли сюда. Немного повозились, устраиваясь на ночь. Необъяснимое облегчение, испытанное ими от того, что они покинули Лабиринт, сказалось необычным образом ― вскоре все уже спали. Все, кроме Кирка, взявшего на себя первое дежурство, и Летса, сидевшего чуть поодаль, слегка откинувшись назад и упёршись руками в землю.
Кирк подумал, что все они ― и люди, и чужие ― как-то неуловимо изменились после посещения двенадцатой зоны. Тенчен-Син сделался осторожнее и недоверчивее ко всему, что их окружало. А к членам группы ― наоборот. Даже к Партиони, с которым они всю дорогу переругивались, Тенчен-Син обращался теперь с каким-то уважением, что ли?.. И Тас-Кса-Сит тоже стала вести себя как-то иначе. Может быть, чужие, побывав в двенадцатой зоне и поняв, что зона эта более предрасположена была именно к людям, почувствовали то же, что и сам ван Детчер ― Лабиринт создан людьми. И если люди способны были додуматься до такого, то раса эта достойна большего уважения.
Но это ― чужие. Это-то понятно. Как понятно и то, почему Патрик Мелони ходит хмурым ― из-за своего сканера, который непонятным образом очутился в самом сердце древнего и давно мёртвого города. Да ещё и рука его неожиданно быстро зажила. И у Партиони ран ― как небывало. Так что, и задумчивость и, можно даже сказать, некоторая рассеянность Мигеля, тоже имела свои объяснения. Рогов же, видно, просто поддался общему настроению.
Ну, Келли ― этот с самого начала был, словно мешком стукнутый. Не от мира сего, короче говоря. Да и как ему быть от мира сего, при такой-то жизни?! То-то и оно...
Да и я сам ― не уверен я, что моё любопытство прошло для меня даром, подумал Кирк. Кто его знает, как скажется на мне то, что я полез к этой установке Предтеч?
Кирк услышал слабый стон, и обернулся. В темноте он различил силуэт кого-то из группы, сидевшего на земле и ошалело трясшего головой.
— Чёрт! Приснится же такое... ― послышался дрожащий голос Мелони. ― Никогда не видел снов, а тут...
— Разбудишь всех, ― тихо ответил ему Кирк. ― Ложись спать. Это был просто сон.
— Ага, ― вяло откликнулся Мелони, снова укладываясь на землю.
Кирк посмотрел на Летса. Того, казалось, нисколько не заботило происходящее. Он сидел в прежней позе, задумчиво уставив взгляд куда-то вдаль. Кирк поднялся с места и приблизился к таирцу.
— Можно задать тебе вопрос? ― спросил Кирк, присаживаясь рядом с Летсом.
— Один вопрос?! ― вежливо удивился таирец.
— Да, ты прав, ― усмехнулся Кирк. ― Я чувствую, что одним вопросом тут не обойдётся...
— Спрашивай, ― кивнул Летс. ― Ночь длинна, до рассвета далеко...
— Ты хорошо говоришь на межимперском языке, ― сказал Кирк. ― Не хуже нас, людей. А ведь вы, таирцы, почти не общаетесь ни с кем из подданных Империи. Как вы смогли так хорошо изучить наш язык? И, главное, зачем? Ведь он вам, наверное, совершенно не нужен, да?
— Межимперский язык, ― осторожно произнёс Летс и вздохнул. ― Это вы его так называете. А для нас ― это язык Вечных.
— Что?! ― вытаращился Кирк. ― Как это так?!
— Что такое? ― с интересом спросил Патрик Мелони, подходя и присаживаясь рядом с Кирком и Летсом. ― Понимаете, не спится что-то... Приснилась какая-то гадость, а теперь сна ― ни в одном глазу... А чем это ты так удивлён, командир?
Кирк покрутил головой и указал глазами на Летса.
— Вот он говорит, что межимперский язык ― это язык Предтеч...
— Чего?! ― в свою очередь опешил Мелони.
— Когда-то на этом языке говорили Вечные, ― с улыбкой пояснил Летс. ― И наша раса ― тоже. Язык этот сильно изменился с тех пор, но основа осталась прежней. И нам не составило труда изучить нынешний вариант языка ― по перехваченным нами передачам, которые вы вели во время Большой Войны. У Свободных же язык этот тоже со временем изменился. Но как это ни странно, изменялся он практически параллельно вашему. Это ещё больше облегчило нам задачу.
— А разве Предтечи говорили не на другом языке? ― недоверчиво спросил Кирк. ― Ведь их записи...
— Нет, командир, ― прервал его Мелони. ― Я знаю язык Предтеч, он действительно очень похож на межимперский. Те же принципы используются, и вообще... Многие слова звучат вполне понятно на слух. Символы вот только необычные, но и их можно без труда запомнить. Вообще, язык Предтеч можно хорошо изучить всего за пару месяцев. Ничего сложного в этом нет.
— Это так, ― согласился Летс.
— Хорошо, ― не унимался Кирк, ― но зачем вам нужно было торчать на Анкоре?! Для чего? Или вы тоже исследовали Лабиринт?
— Подожди, командир! ― взволновано перебил Кирка Мелони. ― Лабиринт ― ладно! А вот пусть он объяснит, откуда в двенадцатой зоне взялось всё это барахло! Откуда там наши, Имперские флаеры, кристаллографы, оружие... Откуда там, чёрт побери, взялась точная копия мозгового сканера! Ведь его же я придумал, неоткуда было ему там взяться!
— Мы этого не знаем, ― покачал головой Летс. ― Никто не знает, откуда взялись предметы, находящиеся в центральной зоне. Никто не знает, когда они там возникли, кто их туда доставил, каким образом. Мало кто знает и то, как они работают. Но мы знаем одно ― всё, что находится в этой зоне, может быть использовано Межзвёздной Империей Людей. Потому что потомкам Вечных легче разобраться в этих устройствах, нежели представителям иных рас.
— А вы сами? ― спросил Кирк. ― Вы сами не пробовали в них разобраться? Ведь это могло бы дать вам немалые преимущества перед нами, разве не так?
— Нас не интересуют технологии Лабиринта, ― заявил Летс. ― Это технологии Вечных, и от них ничего хорошего нам ждать не приходится. Всё, что придумано Вечными, придумано во вред Свободным и остальным разумным расам. И мы не хотели уподобляться вам. Нам не нужны были изобретения Вечных. Отряд Свободных всего лишь охранял ворота северного участка Лабиринта.
— А много вас тут было? ― поинтересовался Кирк.
— Больше трёх тысяч, ― ответил Летс.
— Если вас не интересовали технологии Лабиринта, ― пожал плечами Кирк, ― то зачем нужно было держать здесь такой большой гарнизон?! Вы же, прям, оккупировали все северные ворота! Никого туда и близко не подпускали!
— Через северные ворота легче всего проникнуть во внутренние зоны, ― пояснил Летс. ― Наиболее безопасные пути ведут в Лабиринт от северных ворот. Поэтому Свободные и старались никого не пропускать через них. Мы не могли полностью перекрыть доступ в Лабиринт, но мы хотя бы постарались сделать так, чтобы туда проникало как можно меньше иных разумных. Хотя это и не принесло желаемого результата...
- Джур, охотница на тэнглов - Галина Алфеева - Космическая фантастика / Прочие приключения
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика
- Гнездо (СИ) - Ешкилев Владимир Львович - Космическая фантастика
- Наемник - Владимир Поселягин - Космическая фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика