Читать интересную книгу Византийская принцесса - Елена Хаецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 109

Ипполит немного знал по-турецки, преимущественно бранные слова, и теперь с удовольствием пользовался своими познаниями. А Тирант молчал и только оглядывался по сторонам.

Городок карабкался по холму и расползался по нему до самой подошвы, где высились городские стены. Замок с флагом Великого Турка находился в восточной части Бельпуча, в самом высоком месте; он был обнесен дополнительными стенами, но ни рва, ни стальных решеток здесь не имелось.

Дома горожан лепились к скальным стенам там, где камень выходил на поверхность, или же создавали своего рода ущелья, почти смыкаясь крышами над головой. Это служило к благу, потому что небеса здесь были очень жаркими.

Тирант и его спутник спускались к морю, ведя за собой лошадей. Дома здесь были меньше и почти без окон, а грязь под ногами — гуще, чем наверху. Разок Ипполит остановился, вступив в перебранку с голопузым турком, который торчал без дела посреди улицы и осыпал насмешками глупых франков.

— Пойдем. — Тирант тронул Ипполита за локоть.

— Он говорит, что от нас воняет, — сказал Ипполит гневно.

— От него самого воняет, — заметил Тирант. — Пойдем.

— Он говорит, что от него не воняет, — упирался Ипполит. — Клянусь, я снесу его башку вместе с этой мерзкой ухмылкой!

— Нам нужно попасть в порт, — напомнил Тирант.

— Ладно, — покорился Ипполит, — я убью его потом.

И они ушли. Турок еще долго кричал им вслед всякие обидные вещи и смеялся.

В порту свистел ветер, а грохот моря то становился оглушительным, то вдруг стихал, когда на пути его вставала какая-нибудь преграда. Генуэзские корабли были видны отсюда так отчетливо, точно кто-то нарисовал их на небе возле горизонта. Они покачивались вместе с водной гладью и казались совершенно неподвижными.

— Зерно, — проговорил Тирант, рассматривая суда. — Хлеб для наших врагов. И, возможно, подкрепление.

— Может быть, шторм продлится достаточно долго, чтобы подкрепление съело на этих кораблях всю провизию, — замечтался Ипполит. — Тогда им придется повернуть назад за новой порцией продовольствия.

— Вряд ли такое произойдет, — сказал Тирант.

Он прошел по серому песку, наступая на сгнившие водоросли, выброшенные на берег, свернул в узкое ущелье между складами и обнаружил небольшой кабачок, возле которого на корточках сидел человек.

Заметив незнакомцев, человек этот принял угрожающий вид, но затем лень взяла верх над осмотрительностью, и лицо его опять расплылось в сонном выражении.

— Привет тебе, — заговорил с ним Тирант.

Человек глянул на него и никак не отозвался.

Тирант кивнул на кабачок:

— Хороша там выпивка?

— Выпивка? Ты, должно быть, с луны свалился! — пробормотал человек.

— Точно, — подтвердил Тирант. — Мы с приятелем недавно приехали.

— Ты кто?

— Ломбардец, — сказал Тирант.

— Вот как, — протянул человек, — а меня звать Галансо. Я хорват.

— Хорошо платят тебе турки? — спросил Тирант.

— Плохо, — отрезал хорват.

Видя, что Тирант не уходит, Галансо покачался на корточках и спросил:

— Что тебе нужно, франк?

— Да ничего особенного, — ответил Тирант. — Ты видал там корабли?

— Генуэзские корабли из Кафы, — уточнил Галансо.

— Семь кораблей из Кафы, верно? — продолжал Тирант.

Галансо погрозил в сторону моря кулаком:

— Пшеница, ячмень. И все это болтается там. Семь кораблей, говоришь? Глупый косоглазый франк! Не умеешь ты считать!

— Я всю жизнь хожу по земле, а не по волнам, откуда же мне уметь считать? — ответил Тирант.

По лицу хорвата пробежала тень одобрения.

— Ладно, садись рядом, — пригласил он, и Тирант тотчас уселся возле него на землю. Хорват взял его за локоть и принудил поднять руку, так что кистью Тирант указывал теперь на море. — Там двадцать три генуэзских галиота, понял?

Тирант быстро повернул к нему голову. Галансо улыбался, отчего складки на его загорелом лице сделались глубокими и черными.

— Они здесь уже давно — все то время, что длится шторм, — сказал Галансо. — Я сам моряк.

— Это очевидно, — поддакнул Тирант.

— Моряк, и не всегда служил туркам. Было время, имелись и у меня собственные галеры. Да я одиннадцать лет грабил их у побережья! — Глаза Галансо сверкнули и загорелись лукавым огнем. — Ты меня понял, франк, — добавил он.

— Да.

— Вот если бы греки не были так трусливы, — продолжал хорват задумчиво, — они бы знаешь как поступили? Они бы взяли весь свой флот, сколько там у них наберется, и разгрузили бы свои галеры так, чтобы идти налегке. Ведь корабли из Кафы загружены под завязку: они везут не только зерно, но и турок, и притом за каждого перевезенного турка капитаны получают по два с половиной дуката. Да генуэзцы скорее дадут изрубить себя в куски, чем расстанутся с подобным грузом.

— А лошади? — спросил Тирант.

Галансо расхохотался.

— Да уж, и лошади! — выкрикнул он. — Трюмы забиты лошадьми! По три дуката за лошадь, понял? Они поэтому и не могут подойти к берегу, что процарапают брюхом первую же скалу и затонут. Шли бы налегке — проскочили бы поверху, а так…

Он махнул рукой и снова заговорил о том, что непрестанно вертелось в его голове:

— Одиннадцать лет я потрошил такие жирные галиоты… — Он вздохнул с неподдельной печалью. — Греки — дураки. Не видят добычу, которая плавает у них под самым носом. Боятся, что турок слишком много. Да и морские сражения — это ведь совсем не то, что сухопутные, тут многое от удачи зависит. А вот подошли бы к ним на легких галерах… Те-то тяжелые, идут глубоко, двигаются медленно. Если дело обернется туго, всегда можно удрать. Тут главное — выдержать их первый натиск, точно тебе говорю. Они сперва мечут камни и стреляют из луков, а как все камни и стрелы у них закончатся, так можно и штурмовать корабль. В рукопашной турок легко одолеть, лишь бы только не растеряться и не побояться того, что их так много.

Хорват вздохнул от всей своей утробы.

— Да ты хоть знаешь, кто там плывет, на этих галиотах? Великий Карамань и с ним его дочь. Что скажешь?

— Правда? — поразился Тирант. — А откуда тебе это известно?

— Стоит только взглянуть на его корабль, и сразу поймешь.

— А как отличить корабль Великого Караманя?

— По парусам, — объяснил хорват. — У него красные паруса, и на них изображен герб. А реи на его корабле все обиты шелком; что до кормовой башни, то она обтянута парчой. Великий Карамань сделал это из любви к своей дочери — ведь она никогда прежде не бывала на море.

— Но для чего он взял с собой дочь? — продолжал расспросы Тирант.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 109
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Византийская принцесса - Елена Хаецкая.
Книги, аналогичгные Византийская принцесса - Елена Хаецкая

Оставить комментарий