Читать интересную книгу Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Магомету, пошел за Биджем.

– А теперь, Конни, – сказал Галахад, – отложи альбом, включайся в жизнь.

Леди Констанс достойной поступью вышла из угла.

– Судя по всему, – заметил Галли, недружелюбно на нее глядя, – ты вконец допекла бедного Кларенса.

– Я поделилась с ним своим мнением.

– Воображаю. То-то он еле жив.

– Кларенс охотно слушал, – возразила леди Констанс. – Насколько я понимаю, ему ясен его долг. Однако я предпочла бы обсуждать это в узком кругу.

– То есть без мисс Браун?

– Мне кажется, ей самой неприятны эти споры.

– Что поделаешь, я ее нарочно сюда привел. Для тебя, Кларенс.

– Э? – встрепенулся лорд Эмсворт, размышлявший о свиньях.

– Хотел ее тебе показать. Прошу! Поправь свое собачье пенсне и вглядись получше. Ну как?

– Прелестно, прелестно, – отвечал куртуазный граф.

– Галахад! – сказала леди Констанс.

– Да?

– Не понимаю, зачем это нужно! Все согласны, что мисс Браун хороша собой.

– Хороша! Да не в том дело. Она хорошая. Честная, добрая, верная – ну, как ее мать. Тому, кто на ней женится, можно позавидовать. Кто этот Ронни, честное слово, принц Уэльский? Он мой племянник, этим все сказано. Посмотрите на меня! Может человек с таким дядей вообще рассчитывать на брак?

Мнение это настолько совпадало с ее собственным, что леди Констанс промолчала. Конечно, догадывалась она, какой-то подвох тут есть, но додумать не успела, брат ее продолжал:

– Кларенс, проснись! Послушай! Насколько я понимаю, все зависит от тебя. Мне ли не понимать, что на свободном рынке Ронни стоит два пенса в месяц! Значит, ему нужны деньги.

– Которых он не получит, – вставила леди Констанс.

– Получит, получит, если Кларенс не подведет. Эй, проснись!

– Я не сплю, мой дорогой.

– Так получит он деньги?

Лорд Эмсворт, словно загнанный олень, поиграл своим пенсне.

– Конни думает… – начал он.

– Знаю. Когда мы будем одни, напомни, я скажу, что я думаю о Конни.

– Если ты намерен мне грубить…

– Грубить! Нет, это поразительно! Да я все смягчаю. По-моему, ты склочна и горда, но разве я это скажу?

– Ах, спасибо!

– Ну, может быть, Кларенсу… Так как же, Кларенс?

– А? Э? Что, мой дорогой?

– Дашь или не дашь?

– Понимаешь, Конни…

– А ну ее к черту!

– Галахад!

– Да, к черту! Плюнь и забудь. Какое тебе до нее дело?

– Вот как? Разреши сказать, Галахад…

– Ни в коем случае.

– А я скажу.

– А я не буду слушать.

– Га-ла…

– Можно? – спросила Сью тонким, робким голоском, но эффект был немалый. В частности, лорд Эмсворт, вообще о ней забывший, подпрыгнул, как треска на удочке.

– Не сердитесь, – продолжала она, – только мы с Ронни сейчас уедем и поженимся.

– Что?!

– Понимаете, все так запуталось, что мы поговорили и решили. Другого выхода нет.

Леди Констанс величаво обернулась к старшему брату:

– Ты слышишь?

– То есть как – слышу? Конечно, слышу! Я что, глухой?

– Надеюсь, ты проявишь твердость?

– Твердость?

– Вот именно. Запрети им.

– Как? Нет, ты скажи – как? У нас, в конце концов, свобода. Каждый англичанин имеет право ездить!

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Если ты не дашь им денег, они не поженятся.

К своему сожалению, Галли был с этим согласен.

– На что вы будете жить? – спросил он.

– На то, что причитается Ронни.

– Кто же вам это даст?

– Лорд Эмсворт.

– Э?

– Ронни говорит, когда дядя Кларенс узнает, что он увел Императрицу…

Девятый граф подскочил, словно вспугнутый фазан.

– Что? Что? Что? Как так увел?

– Увел из домика, – объяснила Сью, – и посадил в машину. На заднее сиденье.

– Как ее можно посадить?

– Вот именно, – вмешалась леди Констанс. – Даже ты понимаешь, Кларенс, что это смешно.

– О нет! – возразила Сью. – Это очень просто. Ронни тянул, а… один человек толкал.

– Конечно, – сказал опытный Галли. – Ты забываешь, что у нее в носу кольцо. Помню, когда мы с Булкой Бенджером…

– Ронни, – продолжала Сью, – хочет ее покатать.

– Покатать! – ужаснулся граф.

– Если вы не дадите денег. Прокатит по Англии.

– Прекрасная мысль, – одобрил Галли. – Сегодня – здесь, завтра – там. Что называется, турне. Непременно заверните в Брайтон.

– Спасибо, я скажу Ронни.

– Да, скажите.

– Не верю, – сообщил граф.

– Ронни так и думал, – произнесла Сью. – Пожалуйста, вот они. Отсюда видно.

Не страшась увечий, граф перелетел с оттоманки к окну. На заднем сиденье в лунном свете белело кроткое рыло.

– Ой, Господи! – закричал он. – Что же это такое?!

Племянник поглядел вверх, выразил гудком почтительное сожаление и юркнул во тьму, сверкнув ярким сигналом.

– Не кричите на него, – попросила Сью. – Не надо.

– Вот именно, – поддержал ее Галли. – А что же надо? Сейчас скажу. Пообещай при свидетелях, что деньги дашь, и выпиши пока что чек тысячи на две.

– Ронни так и думал, – одобрила Сью. – Тогда Пербрайт ее заберет.

– Кларенс! – сказала леди Констанс.

Но это уже не действовало. Перелетев к столу, граф дрожащей рукой шарил в ящике.

– Кларенс! Ты их не дашь!

– Дам, дам, – заверил лорд Эмсворт, пробуя перо на палец.

– Неужели эта несчастная свинья важнее, чем судьба Роналда?

– А ты как думала? – удивился граф. – И вообще, какая судьба? Все в порядке. Он женится на замечательной девушке. Она за ним присмотрит.

– Прекрасно сказано, – одобрил Галли.

– Что ж, я пойду, – сообщила леди Констанс.

– Нет, Конни, постой. Нам нужен свидетель. Да и тебе нужны хорошие зрелища. Неужели упустишь такую сцену? Как там у Киплинга? Так, что ли:

Да пожинает милости достойный человек.

Жених, люби невесту! Старик, дари им чек!

Благодаря и радуясь, избыв свою вину,

Мы поведем корабль любви…

Дверь хлопнула.

– В блаженную страну. Пиши четко, Кларенс, на одной стороне листа, и не забудь расписаться. Число – четырнадцатое августа.

Глава XVIII

Алый огонек исчез за поворотом дорожки. Галахад окончательно протер монокль, вставил в глаз и посмотрел вслед машине. После грозы стало свежо. Луна учтиво сияла на чистом небе. Любой, самый тихий звук был бы слышен в тишине, а тот, что раздался, тихим не был. К Галли шел кто-то, скажем так, массивный.

– Бидж! – догадался он.

– Да, мистер Галахад.

– Что вы делаете в такой час?

– Решил проверить, как она там.

– Совесть заела?

– Простите, сэр?

– Заела совесть, ведь это вы ее толкали?

– Кому же еще, сэр! Мистер Роналд полагал, что так эффективней, я больше вешу. Надеюсь, – несмело прибавил он, – это между нами?

– Конечно.

– Спасибо вам большое. Только бы милорд не узнал! Я видел, как уезжали мисс Сью и мистер Роналд.

– Да? Я вас не заметил.

– Я стоял в отдалении.

– Подошли бы попрощались.

– Я

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз.
Книги, аналогичгные Даровые деньги. Задохнуться можно - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Оставить комментарий