– В план свадебного торжества внесены небольшие коррективы. Мы были на волоске от краха, но мне удалось все уладить.
Пенн даже глазом не моргнула.
А Дабз будто застыл с поднесенной ко рту ложкой.
– На волоске? От краха?
– Да, чуть было не лишились банкетного менеджера и места проведения праздничного обеда, – подтвердила Тру.
Он отложил ложку в сторону.
– Ты издеваешься? Как такое могло произойти?
Тру мельком взглянула на Пенн, которая как ни в чем не бывало ела суп.
– Банкетный менеджер, как выяснилось, был забронирован на нашу дату раньше.
Тревожный взгляд Дабза метался от невесты к матери и обратно.
– И что за коррективы?
– Я здесь ни при чем, – проговорила Пенн с каменным лицом. – Я была в Англии.
– Свадьба пройдет в Мейбенк-холле, – твердо сказала Тру. – Именитого банкетного менеджера нанять не получилось: слишком поздно, – так что устроим барбекю под звуки скрипок, а потом выступит группа «Бьюти колл». Ты их слышал, Дабз: они отлично перепевают хиты других рок-исполнителей.
За столом воцарилось гробовое молчание.
Дабз резко наклонился к Тру.
– «Бьюти колл»? Это шутка?
– Если не нравится моя затея, – проговорила Тру, чувствуя, как жжет в груди, – мы можем сбежать.
– Уэринги не устраивают сельских свадеб, – вмешалась Пенн. – Как и тайных побегов.
Тру решила не обращать внимания на это резкое замечание и напомнила Дабзу:
– Ты, помнится, любил «Бьюти колл». Мы когда-то часами танцевали под эту музыку.
– То была вечеринка под жаркое из устриц. А сейчас речь о нашей свадьбе. – Его лицо отражало шок, а в голосе явственно звучала неприязнь.
– Вот и повеселимся от души. – Тру с трудом проглотила комок, вставший в горле. – Это и будет настоящий праздник.
– Так что, все мои партнеры должны ехать в Мейбенк-холл?..
– А что тебя не устраивает в Мейбенк-холле? – с вызовом спросила Тру, пугаясь собственной храбрости.
– Я слабо себе это представляю. – Дабз натянул на лицо маску адвоката.
– Мой родной дом – прекрасное место для церемонии. Он полон естественного очарования. В нем чувствуется жизнь. Не то что арендованные залы с казенными стульями.
– Увы, он весьма далек от идеала, – досадливо возразил Дабз, развалившись в обеденном кресле. – По крайней мере, в его нынешнем состоянии: ставни перекосились, о полах и говорить нечего…
– Я понимаю… – сухо начала было Тру.
– Нет, ты не понимаешь! – Он безнадежно покачал головой. – Я хочу, чтобы о нашей свадьбе долгие месяцы говорил весь город.
– Зачем? – Она изнемогала от обиды и тоски. Господи, до чего же больно! – Тебе так важно мнение обывателей и всех этих друзей из Чарлстона?
Минуту за столом стояла тишина.
– Я считала, что этот день принадлежит нам, – дрожащим голосом продолжала Тру. – Не думала, что это лишь игра на публику, потому что настоящим друзьям не надо ничего изображать друг перед другом.
Пенн залилась холодным смехом.
– Бедная наивная девочка.
Бросив на мать гневный взгляд, Дабз наклонился и трепетно сжал ладонь Тру.
«Нет-нет, о боже, нет!» Его прикосновение показалось инородным, чужим, но она взяла себя в руки и выдержала: Мейбенк-невесте не пристало капризничать и отвергать жениха.
– Ты разве не желаешь мне успеха? – проговорил он тоном, каким общаются с ребенком или умственно отсталым.
А вдруг Тру и правда напрочь утратила карьерные амбиции? Прозябая на родительской ферме сутки напролет, она могла разучиться видеть перспективу.
– Конечно, желаю, если работа делает тебя счастливым, – прошептала она отрешенно.
Пенн издала трагический вздох.
– Бози работает не покладая рук, чтобы оплачивать твои бриллианты, машину и путешествия в субтропики.
– Да не нужно мне ничего этого! – воскликнула Тру. Пенн довела ее до исступления, и ей внезапно стало наплевать на мнение свекрови.
Удивленно вскинув бровь, та повернулась к сыну.
– Я должна знать: тебя хоть капельку заботит мое счастье? – Тру вновь обратилась к жениху. – Или машину ты купил мне по иной причине?
– Сейчас мы обсуждаем свадьбу, – отрезал Дабз. – Не отклоняйся от темы.
– Задавая принципиально важные вопросы? – Тру встала из-за стола, еле держась на ватных ногах. – Я благодарна за машину, но придется сдать ее в салон. Выберу подержанную, которая мне будет по карману. Что до деталей церемонии, поезд давно ушел. Если ты рассчитывал на канапе и канделябры – придется смириться с их отсутствием. Не велика потеря. Свадьба не вся жизнь – важно, как мы проведем дальнейшие годы. Не так ли, Дабз?
Он отвел глаза.
– Это весьма неучтиво, Гертруда. – Пенн сморщила губы.
– Меня зовут Тру, – упрямо и без колебаний возразила она. – И я имею право высказать свое мнение об автомобиле, который мне предстоит водить. А спасение нашей свадьбы стоило мне титанических усилий. – Скрестив руки на груди, она в упор посмотрела на Дабза, и тот наконец решился встретиться с ней взглядом. – Сама мысль о свадьбе в Мейбенк-холле греет сердце. По-моему, это достаточно весомый аргумент.
Дабз швырнул салфетку на пол.
– Отлично. Можешь ездить на чем угодно, а подарок, преподнесенный из самых благих побуждений, вернуть.
– Я никогда не сомневалась в чистоте твоих намерений, – попыталась оправдаться Тру. – Прости, но…
– А насчет свадьбы – будь что будет, – равнодушно перебил ее Дабз и хмуро покосился на мать: – Ты все испортила: могла бы задержаться на денек-другой и помочь Тру все уладить.
– Я думала, она справится но, как видно, ошиблась, – ответила Пенн ледяным тоном. – Сделаю вечером пару звонков – глядишь, все и обойдется.
– Ты что, шутишь? – выкрикнул он, кипя от злости. – Неужели трудно было договориться заранее?
– Не могла же я пропустить конференцию. – Пенн томно вздохнула.
Дабз недоверчиво прищурился.
– Уверен, ты нарочно ставишь нам палки в колеса.
– Какое нелепое обвинение! – возмутилась Пенн, манерно задрав подбородок. – Я, между прочим, намерена выправить ситуацию. Не хочешь выразить мне благодарность?
– Я тебе не верю! – громогласно заявил Дабз.
Теперь и Тру разглядела истинное лицо свекрови. Почему же ей раньше на ум не пришло, что Пенн все это время дергала за ниточки?
Наивности ей и впрямь не занимать.
Пенн смотрела в сторону, и ее молчание было красноречивее всяких слов.
– Готов поспорить, это ты внесла разлад в организацию свадьбы! – не утихал Дабз. – Как ты могла? Тру – моя невеста, а не одна из твоих медсестер, которыми можно манипулировать.
Тру радовалась, что он встал на ее сторону. Да, он привык верховодить в их отношениях, но она зачастую охотно ему уступала – ведь он неизменно ее страховал и поддерживал.