Читать интересную книгу Око Владыки - Томас Барнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

— Теперь принеси мне глаз! — загремел голос Таррейтала.

Кийт остолбенел, когда увидел, что Чиангар послушно впился ногтями в глазницу и, помогая острием ножа, вырвал собственный глаз…

— Прах меня побери, — скрипнул зубами Джиро, сморщившись от омерзения. — Что происходит?

На лице кандианца образовалась глубокая красная лунка, наполненная пульсирующими сгустками крови. После этого он положил глаз на дрожащую ладонь и протянул его Таррейталу, доказывая свою полную покорность.

— Теперь ты знаешь, что такое «Око владыки»? — насмешливо спросил принц.

— Знаю… — едва слышно прошептал Чиангар.

Его помертвевшие губы едва шевелились.

— Теперь растопчи его!

Кровавый комок плоти упал на пол, и тяжелая подошва кандианца несколько раз опустилась сверху, полностью расплющив его.

Чиангар уже не кричал. Только тяжелое дыхание вздымало его могучую грудь, залитую потоками крови, капающей с густой бороды.

— Сейчас ты перережешь себе горло, — приказал Таррейтал. — Можешь считать, что я прощаю твое предательство…

На этот раз кандианец не сопротивлялся. Бросив потухший взгляд уцелевшим глазом, он приставил лезвие к сонной артерии и с силой перечертил шею острием, оставив на светлой коже глубокую красную полосу.

Он отшатнулся, попятился еще на пару шагов и надсадно захрипел. Раздался короткий тяжелый стук, и Кийт заметил, как его собственный метательный нож, ставший орудием наказания, вывалился из ослабших пальцев кандианца.

Чиангар надсадно захрипел, содрогнулся всем телом и рухнул на пол.

Не успело его тело успокоиться от последних судорог, как черноволосый направил свой взгляд на Кийта, по-прежнему стоявшего на металлическом мостике-галерее.

— Теперь отдай мне зеркальный шар, — безжизненным голосом сказал Таррейтал.

Хотя на тонких губах принца блуждало некое подобие приветливой улыбки, от него исходила волна неприкрытой угрозы.

— Я не знаю, что такое зеркальный шар… — нарочито равнодушно протянул Кийт.

В его памяти огненными буквами вспыхнули слова священника:

«Теперь ты можешь искупить свою вину… Найди зеркальный шар и шлемы, для того чтобы уничтожить их! Только в этом случае мы будем знать, что никогда агенты Нечистого не смогут привести „Око владыки“ в действие…»

Он был настроен решительно и был готов сражаться за этот прибор до последней капли крови. Но в ответ Таррейтал лишь рассмеялся:

— Конечно, я и не думал, что ты сразу отдашь зеркальный шар. Я предвидел это! Ты храбрый человек и мужественный боец, однако даже ты не сможешь мне сопротивляться!. Однако сейчас ты исполнишь все, что я скажу!

— Никогда! — твердо отозвался Кийт. — Этого не будет!

Джиро поддержал его и прикрыл зеркальный шар своей мощной фигурой.

— Клянусь светлым ликом Троицы, — взревел он. — Пока у меня останется хотя бы капля крови, я буду сражаться!

Раздался сухой, безжизненный смех, вырвавшийся из горла черноволосого.

— Сейчас ты сам передашь мне зеркальный шар, — усмехнулся он. — Диск у меня уже есть, шлемы находятся где-то рядом. Так что скоро в руках у меня будет «Око владыки»!

— Никогда ты не получишь «Око владыки»! И не надейся!

— Ты жалкий человек и не сможешь со мной бороться, — холодно сказал Таррейтал. — Сейчас ты все увидишь…

Из коридора послышались громкие женские крики. Металлическая дверь с истошным скрипом отворилась и через мгновение сердце Кийта наполнилось дрожью.

На пороге комнаты, в дверном проеме появилась Лиа-Лла…

* * *

Он ожидал увидеть все, что угодно. Но все равно, в первый момент подумал, что сходит с ума, когда в душном лабиринте подземной базы перед его взором показалась рыжеволосая девушка!

Ее силой затащил сюда широкоплечий верзила, лицо которого показалось Кийту знакомым. Лиа-Лла сопротивлялась и пыталась вырваться, но он грубо держал девушку за плечи.

Приглядевшись, Кийт узнал того чешуйчатолицего грабителя с мерзкими бородавками, который напал на Кийта ночью в Ниане.

Недаром Чиангар говорил, что все это было подстроено. На самом деле, «бородавочник» был слугой Таррейтала, выполнявшим задания черноволосого принца.

Увидев их вместе, Хрипун от отчаяния почувствовал острую боль в позвоночнике. От ярости его бросило в жар, и где-то у шеи вспыхнула острая боль, как от ожога. Там словно вспыхнуло пламя, и тут же поползло вниз, воспламеняя все позвонки, один за другим.

Заметив Кийта, стоявшего наверху, Лиа-Лла закричала:

— Хрипун, помоги мне!

Собрав все силы, она вырвалась из рук чешуйчатолицего и бросилась к галерее. Но «бородавочник» тут же догнал ее и грубо остановил, схватив за волосы. Вцепившись пятерней в густые пряди на затылке, он отогнул ее голову назад и проревел:

— Стой на месте!

В ушах Кийта бешено зашумело, и он всем телом рванулся вниз. В этот момент ему ничего не стоило разорвать «бородавочника» на части.

Но не успел он опустить ногу на металлическую ступеньку, как ментальный импульс остановил его, ударив в мозг ледяной струей.

— He двигайся, — приказал принц. — Стой на месте!

Ярость клокотала в сознании Кийта, и он судорожно пытался сопротивляться холодной телепатической мощи.

— Отдай зеркальный шар! — ровным голосом сказал Таррейтал. — В этом случае я отпущу твою девицу к тебе.

Он помолчал и невыразительным голосом предупредил:

— Если будешь упрямиться, я заставлю ее поднять твой кинжал. Тот самый кинжал, которым наказал себя Чиангар.

Его голос звучал настолько убедительно, что Кийт застыл в нерешительности.

— Твоя девушка не будет прикасаться к своим глазам, — усмехнулся Таррейтал. — Нет, пожалуй, она покажет нам свою грудь…

Принц бросил оценивающий взгляд на фигуру Лиа-Лла и одобрительно заметил:

— Красивая грудь! Очень красивая… Если ты не отдашь мне зеркальный шар, она отрежет ее твоим кинжалом. Сначала отрежет левую, а потом правую…

При этом он посмотрел на труп, лежащий в огромной луже крови, и хмыкнул:

— Жалко, что Чиангар не увидит этого. Он был большим ценителем женской красоты.

— Хрипун, мне страшно… — простонала девушка.

Зеленые глаза Лиа-Лла с мольбой взглянули на Кийта.

Больше всего на свете он хотел наброситься на Таррейтала. Кийт вцепился бы в него, как разъяренный зверь, и вырвал бы его черные глаза, чтобы утолить жгучую ненависть. Но он с ужасом чувствовал, что сил на это не было.

Пальцы задрожали. На негнущихся ногах он подошел к коробке, стоявшей за спиной Джиро, и взял сферический сверток.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Око Владыки - Томас Барнс.
Книги, аналогичгные Око Владыки - Томас Барнс

Оставить комментарий