Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наши тоже рассыпались полукругом, но выгнутым, чтобы в случае чего быстро сомкнуться в кольцо. Я медленно достал палаш и, еще помедлив, наган.
Совершенно неожиданно их командир – я видел широко посаженные синие глаза на смуглом от природы лице и шрам на подбородке – заговорил:
– Я Капитан Востока, меня зовут Герберт. Кто вы такие и зачем перешли границу Колорадо?
– Ах ты ублюдок… – процедил Йенс, доставая топор левой рукой. Но я удержал его – некая мысль, похоже, правильная, забрезжила в моем мозгу:
– Я князь Олег, мы идем к Тихому океану, где нас ждут друзья! Мы просто хотим пройти через ваши земли и не держим в мыслях ничего плохого!
Мне показалось, что в отряде Герберта произошло какое-то облегченное движение. Капитан Востока спросил:
– Вы из Европы?
– Да, – кивнул я.
– Если они не врут, то они не люди Гонсалеса, – сказал кто-то в строю, но Герберт пресек начавшееся шевеление взмахом руки и снова обратился ко мне:
– Я вижу, что вы бывалые люди. Мы не хотим драться, но у нас очень неспокойно…
– Урса? – уточнил я.
Герберт отмахнулся:
– С ними мы справляемся довольно легко… Ты положишь оружие, я – тоже. Мы поговорим.
– Согласен, – без раздумий ответил я. Парень был мне симпатичен, а я привык доверять ощущениям.
Герберт передал оружие подошедшему мальчишке. Я отдал свое Сергею. Тот спокойно и понимающе спросил:
– Не они?
– Похоже, что не они, – ответил я, уже шагнув вперед.
Несколько секунд мы с Гербертом рассматривали друг друга.
– Ты, наверное, русский? – первым нарушил он молчание. Я кивнул. – Мы обычно дружелюбней встречаем незнакомцев… ну, если они не урса, – он улыбнулся. – Но вчера у нас украли двух девчонок, а парня, который был с ними, убили. Мы думали, что вы десант Гонсалеса.
– Три часа назад какие-то мерзавцы на дирижабле убили моего друга из арбалета, – медленно сказал я. – И мы думали, что вы из той же компании…
– На дирижабле?! – лицо Герберта окаменело. – Да это же и есть Гонсалес! Три часа назад… куда он отправился?
– На запад, – я указал рукой.
– Черт! – вырвалось у Герберта. – Послушай, – он смерил меня взглядом, – если вы думали, что это мы, но все-таки шли дальше – значит, собирались мстить?
– Как же иначе? – удивился я.
Герберт кивнул:
– В двадцати милях отсюда стоит наша столица, Элберт. Как насчет того, чтобы отправиться туда и кое-что обсудить с Советом?
Рассказ шестой
Именем мертвых
И однажды умолкнут друзей голоса,
Сгинут компасы и полюса,
И незримо проляжет у ног полоса —
Испытаний твоих полоса!
В. Высоцкий– Это же настоящий город!
Я понимал удивление Анри. В самом деле, американцы устроились неплохо. И город не город, но ничего более близкого к городу я тут не видел.
Гора Элберт существовала и в нашем мире. Не знаю, может, она и там выглядела так же, но здесь ее внешний вид удивлял.
Вершина Элберта – на высоте больше четырех километров – сияла вечными снегами. Метрах в трехстах от подножия из склона выдавалась площадка – в три-четыре футбольных поля размером – на которую вела довольно пологая тропа, перегороженная сторожевой башней с воротами. На этой площадке виднелись большие каменные дома, чуть в стороне от них падал в пропасть, на дне которой гремела река Колорадо, водопад.
Герберт сказал, что в Элберте живет почти четыреста человек, но почти половина всегда отсутствует в дозорах Севера, Востока, Запада и Юга. Каждый дозор возглавлял свой Капитан, подчинявшийся Совету и бывший его членом. Кроме того, еще человек сто – сто пятьдесят жили на разбросанных в окрестных горах и долинах фермах и стоянках. Все это приходилось охранять. Не только от урса, но и от весьма многочисленных белых банд, охочих до чужого добра. Были у Колорадо и союзники – но не оседлые, бродячие.
Герберт прожил в Колорадо уже три года, из них последний год был Капитаном, а бандитов ненавидел даже больше урса. До того как попасть в Колорадо, он почти два года странствовал по всей Северной Америке и пять месяцев провел в рабстве у одной шайки, откуда бежал как раз сюда.
О банде Гонсалеса в Колорадо слышали несколько раз – она бесчинствовала на юге. И самым диким были именно слухи о том, что она перемещается на дирижабле. Но в последнее время тут убедились, что это не слухи.
Все это Герберт рассказал мне по дороге и во время ночевки, конечно, гораздо подробней. Я в ответ особо не распространялся, но сказанное мотал на ус. Да Герберт, похоже, и не рассчитывал особо на мою откровенность.
Вблизи дома оказались победней – не такие уж высокие, плоские крыши из плит шифера, сами сложены из каменных пластин, щели между которыми плотно законопачены мхом. Но это были настоящие дома, как ни крути.
Очевидно, тут в самом деле нередко видели «приходящий персонал» – во всяком случае, особого удивления мы ни у кого не заметили, хотя на «улицах» находилось немало народу. Нас встретили еще около сторожевой башни – три человека, с которыми Герберт быстро поздоровался. Потом он предложил мне сразу пройти в здание Совета, а моих ребят и девчонок обещал разместить на «постоялом дворе». Я тут же согласился, но подмигнул Йенсу, и тот ответил, прикрыв глаза – «понял».
Над Советом висел флаг – алый, все с тем же черным крестом в круге, обрамленном белым. Сам дом был такой же, как и все остальные, но шире, в виде раскоряченной буквы П. Никакой охраны не было, но Герберт негромко сказал мне:
– Оружие оставь у входа. Так положено. – Он и сам снимал перевязи, а я увидел сразу за входом стойку для клинков и крюки для снаряжения. Я устроил там свои вещи и, одернув куртку, прошел за Гербертом в соседнее помещение.
Подсознательно я ожидал увидеть зал, кресла, исполненных сознания собственной значимости ребят и девчонок в них… Зал был, в него лился свет из окон с отодвинутыми ставнями-ползунками. Кресла тоже были, восемь. Но ни одно не занято.
Двое мальчишек (один голый по пояс), сидя со скрещенными ногами на полу, играли в карты. Более презентабельного вида – в коже, в том числе в жестком колете с массивными оплечьями – парень лет шестнадцати стоял возле одного из окон, созерцая водопад. Единственной в самом деле чем-то озабоченной казалась рослая красавица, расхаживавшая по залу взад-вперед. Она первая и обратила на нас внимание.
– Герберт! – завопила она. – Вчера вечером этот пузырь пролетел над нами на запад! От Питчи никаких известий… ты кого привел?
– Олег, – безо всяких церемоний представился я, слегка удивленный происходящим.
– В блэкджек играешь? – спросили меня с пола. Девчонка отвесила парню «с голым торсом» пинка. Парень не почесался, зато стоявший у окна развернулся:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Меж мирами скользящий - Александр Сухов - Фэнтези
- Серебро далёкого Севера [СИ] - Юрий Циммерман - Фэнтези
- Стена вокруг мира - Андрей Смирнов - Фэнтези
- Эхо проклятия - Андрей Дашков - Фэнтези