Читать интересную книгу Томный дух болотного зверя - Роман Яньшин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 162

— Одну секунду, — вмешался Купер. — Не совсем понятно… Если слуги Болота — полулюди, хоть и полузвери, к тому же таковыми они становятся по приказу или, лучше сказать, — по зову Болотного Духа, получается, что раньше им суждено было быть… кем?

— Людьми, — закончила за него старуха. — Но получеловек-полузверь не совсем правильное выражение. Людское и звериное таится внутри — в душе существ, о которых я сказала. То есть они не ходят в обличие монстра день за днем и за годом год. Болотный Дух предоставляет им достаточно свободы, чтобы они могли жить среди людей — хоть в поселке, хоть в городе, более того, — помогает им, вдыхая в них тонкий ум и потрясающие способности. Так что в человеческом обществе каждый из них, как правило, представляет собой образованного и достойного человека. В то же время, когда необходимо, они могут и духовно и физически перевоплотиться в звероподобных хищников. Скорее всего, так им легче гулять в лесах и болотах…

— Ясно, — усмехнулся американец. — Покуда мы будем находиться в лесу, то нам не следует ждать, что мы встретим там слугу Болота, — в деловом костюме и с ноутбуком под мышкой.

— Иногда их видели среди леса в звероподобном обличье, — кивнула старая ведьма. — И называли, кто — оборотнями, кто — снежными человеками… Я не помню случая, чтобы они на кого-то когда-то нападали, но так или иначе, прошу вас быть осторожнее. Ведь Болото их истинный дом, а вы для них, с вашими исследованиями, лишь кощунствующие чужаки.

— Все понятно! — сказал Купер. — Может быть, приоткроете, наконец, завесу тайны, — ответ на самый главный вопрос, который меня мучает: как встретиться с этим Болотным Духом?

Старуха достала из стоящего по ее правую руку комода небольшой пузырек, наполненный какой-то бесцветной жидкостью, и протянула его американцу.

К пузырьку, резинкой, был привязан сложенный вчетверо лист бумаги.

— Это — сонный отвар, — Пояснила она. — А на прикрепленном к бутылочке листе написаны слова молитвы для вызывания духов. Когда достигните Сердца Болота, сядьте около идола, выпейте отвар и прочтите молитву. Как только вами овладеет сон, дух явится вам в ваших сновидениях.

Купер сжал зубы, аж челюсти хрустнули.

К черту сны!

Эта встреча должна состояться наяву! Нос к носу!

НОС К НОСУ!!!

Но, хрусту его челюстей, как он смог заметить, никто не придал особого значения, а своего недовольства он не показал.

— Спасибо огромное, — американец взял пузырек с сонным отваром из рук колдуньи и улыбнулся. — Вы оказали нам неоценимую помощь.

Слова как-то сами, машинально слетали с его языка, даже не особо требовалось сначала продумывать их на английском. Мысли Джона были заняты другим.

«Не нервничай!» — успокаивал он сам себя. — «Экспедиция только начата. Следует набраться терпения и, может, получится отыскать зацепку, — каким образом провести естественный эксперимент с реальным вызыванием Болотного Духа. Вызыванием в наш, реальный мир. Как же это сделать? Не исключено, что изваяние демона будет содержать какие-нибудь письмена. Я расшифрую их с помощью компьютера и, благодаря им, получатся необходимые данные».

— Ну что же, господа…, — Купер обвел всех участников экспедиции слегка отрешенным взглядом и остановил его на Юле, — И дамы. Пора собираться в обратный путь.

— Вперед! — скомандовал Виктор Лёге и Алексею, сам, тем временем, увлекая за собой на улицу Юлю.

— Слушай, Джон, можно я в магазин схожу? Мне молоко понадобилось. Постараюсь не долго…, — обратился к Куперу Ананьев. — Юля вчера великолепный шашлык приготовила, но, видать, для моего старого живота такая пища слишком тяжелая. Изжога еще вечером разыгралась и до сих пор мучает.

— А в аптечке ничего подходящего нет? — спросил американец.

— Да даже если б и было?! Не хочу я эту химию глотать! — сморщился Борис Михайлович.

— Ладно, — махнул рукой Купер.

— Я мигом, — бросил, уже на ходу, Ананьев.

— Еще раз позвольте вас поблагодарить, — Купер обернулся к колдунье, боковым зрением уловив, что вслед за остальными людьми комнату покинули и Рэй с Бэном.

Как только дверь за ними захлопнулась, старуха произнесла:

— Среди вас есть слуга Болотного Духа, — тот, широколицей человек, претворяющийся вашим соотечественником.

Джон признался себе, что ожидал услышать нечто подобное. Уж очень много внимания уделяла колдунья Рэю, и слишком сильны были его собственные подозрения на счет Стокера (не существующего университета, в котором тот, якобы, работал, оказалось достаточно для их возникновения).

— Как вы узнали, что он — служит Болоту? — спросил Купер.

— Вчера, когда вы приехали, я сразу это почувствовала. Я чувствую каждого из них, если эти существа находятся недалеко от меня, — когда встречаю их на улице, в магазине… Как правило вечером… Они — дети ночи, — колдунья медленно закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Этот ее вздох, походящий на медитацию, показывал желание успокоиться и привести свои мысли в порядок.

— У вас сверхъестественное восприятие, то есть — ясновиденье? — поинтересовался Джон.

— Верно! — глаза колдуньи широко открылись, окатив Джона светлым потоком необычной энергии.

На мгновенье Куперу даже показалось, что ее глаза помолодели лет на… пятьдесят, и что его сейчас рассматривает не древняя старуха, а молодая женщина, чей взгляд полон свежести и какой-то особой проницательной силы.

«Иисус, Мария, Иосиф!» — подумал Джон.

— У меня действительно есть дар ясновиденья, — говорила старуха дальше. — И, благодаря ему, я хочу предупредить вас насчет того человека. Не думайте больше, что он такой же, как и вы…

— Предупредить? — насторожился Джон. — Вы подразумеваете, что нам его следует опасаться?

— Возможно, — колдунья сдвинула брови.

— Почему?

— Потому что у него какая-то особая миссия. Ведь, если я не ошибаюсь, он был в вашей команде все время, пока вы готовились к поездке сюда, не так ли?

Джон вспомнил конференцию, знакомство с Рэем и неожиданную встречу с ним в самолете.

Взгляд старухи опять стал птичьим, а в голосе появились нотки обреченности:

— Тогда Болото знает все, что известно ему. Дух и его слуги, — они связаны незримой нитью. Помните, я говорила о том, что Болото помогает им стать такими, какие они есть? Это все благодаря их незримому союзу, — ЕДИНЕНИЮ. Вы меня слышите?

Но Джон уже почти не слушал старуху. В его голове зашевелились собственные мысли: «Болото и его слуги. Они незримо связаны между собой. Может, если я потяну за один конец этой «веревочки», то отыщется и другой? И первым… концом будет Стокер! Вот она, — зацепка!!!»

Джону хотелось спросить колдунью еще очень о многом. Например, он не понимал, — почему ясновидящая не может сказать, какую цель преследует Стокер, участвуя в экспедиции на болота (что за миссия, — по словам самой старухи, — тут на него возложена)? Или ей мешает некая сила, «покрывающая» эту кругломордую сволочь?!

Но, другое желание, — выведать у Рэя, (или с помощью него) — как очутиться с Болотным Духом нос к носу… НОС К НОСУ!!! …оказалось весомее.

Из-за этого желания Джон уже не мог просто так стоять здесь, сейчас, и беседовать с ведьмой. Все, кроме основной заботы, ушло на второй план.

— Разрешите вас оставить в одиночестве? — улыбнулся Купер колдунье, отсалютовал ей пузырьком с сонным отваром, который сжимал в правой руке и быстрым, решительным шагом покинул дом.

Возле крыльца его ожидали толпящиеся там члены экспедиции.

Глаза Джона заметались по двору, но, вдруг, остановились на сарае, возле которого, стоял чурбак для колки дров с воткнутым в него топором. Сам сарай, очевидно, был дровяным хранилищем. Это подтверждали многочисленные щепки и опилки, выстлавшие землю, ведущую в его темный дверной проем и явно упавшие когда-то с переносимых туда или оттуда поленьев. Сразу же ему вспомнилось, как прошлый раз старуха просила ребят сходить за водой на колодец. Он взглянул на Рэя, потом опять на сарай с дровами и, под ощущение себя отъявленным подлецом выстроил в голове нехитрый план, после чего обратился к членам экспедиционной группы:

— Ребята, внимание!

Участники исследований ожидающе смотрели на Джона.

— Все усаживайтесь в длинную машину и езжайте к лагерю без меня.

— Э-э-э…, все туда не влезем, — почесал затылок Алексей.

— Я имел в виду всех, кроме Бэна и Рэя. Для них последует особое распоряжение. Они, ведь, все равно ничего не поняли из того, что я сейчас сказал. Еще придется оставить Бориса Михайловича, потому что он…

— Ушел в магазин. Мы знаем. Он нас предупредил, — подала реплику Юля.

— Вот именно, — в магазин, — провел ладонью по лицу, словно вытирая пот или, смахивая, таким образом, усталость, Купер. — Когда будет нужно, он вполне комфортно разместится в вездеходе. Поэтому о нем не беспокойтесь. Лучше приступайте к выполнению моей просьбы.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 162
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Томный дух болотного зверя - Роман Яньшин.
Книги, аналогичгные Томный дух болотного зверя - Роман Яньшин

Оставить комментарий