Читать интересную книгу Розы после дождя - Касси Эдвардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 89

– Мама, что толку жалеть о прошлом, – искренне сказал Йен, подойдя к Донне и обняв ее за плечи, – как только ты опять окажешься в Америке со всеми своими старыми друзьями и моими тетками и дядьками, которые так любят тебя, ты позабудешь все печали, которые принесло тебе замужество и этот… этот…

Донна протянула руку к губам Йена:

– Ш-ш-ш, – мягко сказала она. – Не говори слова, о которых потом пожалеешь! Достаточно того, что я знаю, как ты относишься к своему отчиму! Прошу тебя, не говори об этом вслух!

Донна взяла Йена под руку и посмотрела в сторону кораблей, пришвартованных в порту, как раз напротив улицы, где располагалась церковь. В это время один из кораблей привлек внимание Талии своей необычностью. Его труба была выше и больше других, и девушке еще никогда прежде не приходилось видеть такое величественное океанское судно. В сравнении с тем кораблем, на котором она приплыла из Англии, это судно казалось настоящим воплощением роскоши, предназначенным для перевозки богачей. Оно было снабжено всей необходимой современной оснасткой, у него была просторная палуба, все стойки и перила сделаны из красного дерева и, казалось, светились под яркими лучами солнца. В этот ранний час, когда солнце освещало корабль золотисто-красным сиянием, он весь буквально переливался.

Талия изучала этот корабль, на палубах которого работали люди. У пирса, где он был пришвартован, вода была бурной и неспокойной. И люди, грузившие огромные мешки с провизией на борт этого заманчивого судна, спотыкались и толкали друг друга.

И затем Талия глянула на борт корабля, где по выкрашенному белой краской корпусу большими черными буквами было написано имя…

– Талия? – прошептала она, бледнея. – Корабль называется «Талия»?

Теплые чувства охватили ее от сознания того, что где-то мужчина настолько любит женщину, что называет ее именем корабль.

И особенно ее тронуло то, что у судна было такое же имя, как и у нее. Это совпадение заставило Талию почувствовать себя так, будто она имела некое родство с этим кораблем и женщиной, в чью честь он был назван.

Когда Йен повел ее и мать к кораблям в гавани, Талия вернулась из страны грез на землю.

– Мама, нам лучше посадить тебя на твой корабль, – сказал Йен, глядя на «Талию», которую тоже готовили к отправке. Он с трудом мог дождаться этого момента, чтобы увидеть выражение глаз жены, когда проведет ее на борт и скажет, что это судно принадлежит им!

Он скользнул взглядом по имени, написанному на борту, и подумал, осталась ли его жена такой же проницательной, какой зарекомендовала себя, заметила ли она уже надпись.

Даже если и заметила, ей в голову не придет, что это имеет к ней отношение. Она даже не знает, что ей никогда не удастся усмирить полностью его неугомонность!

– Я буду очень скучать по тебе, Йен, – сказала Донна, печально глядя на своего сына. – Я боюсь, что ты больше никогда не приедешь в Америку и мы не встретимся с тобой. Я уверена, что умру прежде, чем еще раз взгляну на тебя…

Йен, отведя радостный взгляд от корабля, преданно посмотрел на мать:

– Уверяю тебя, мама, что мы с Талией приедем в Америку, – сказал он. – Может быть, это будет не в следующем году, но зато, когда мы приедем, то проведем с тобой несколько недель, а, возможно, и все Рождество, когда семья должна собираться вместе!

Талия напряженно слушала, и ее сердце затрепетало от волнения при упоминании о поездке в Америку. Неужели все это могло произойти с ней? Было ли это счастьем перед горем? Рухнет ли это счастье, как только она достигнет берегов Англии и обнаружит, что судьба ее сестры сложилась не лучшим образом?

Крепко зажмурив глаза, Талия попыталась выкинуть такие ужасные мысли из головы, не желая нарушать очарование момента великого счастья.

– Когда ты собираешься отправиться в Англию, сынок, чтобы найти сестру Талии? – спросила Донна, и ее сердце сжалось. Вот она стоит в тени огромного корабля, который отвезет ее домой, и с тоской думает обо всем, что потеряла в Австралии.

Своего любимого мужа… Свой любимый дом… Все, кроме Йена. Слава Богу, что он сохранил ей сына!

– Сегодня! – сказал Йен, пытаясь скрыть радость в голосе, когда еще раз посмотрел в сторону ожидавшего его корабля. – Почти сразу же, как отправится твое судно в Америку, мы сядем на корабль, следующий в Англию.

Он взглянул на Талию.

– А пока мы будем в отъезде, Беркут и мои друзья построят дом для меня и моей жены на тех огромных просторах земли, прилегающих к Мюррею, которые я уже купил. Когда мы вернемся, мы потрясающе заживем вместе.

Донна со слезами на глазах посмотрела на сына. Она подняла вуаль и коснулась губами щеки Йена. Женщина поцеловала его и потом, вырвав из рук Талии, с волнением обняла.

– Сынок мой! Мой сынок, – плакала она. – Пожалуйста, будь осторожен!

– Мама, прошу тебя, не волнуйся, – говорил Йен, нежно поглаживая ее по спине. – Ты знаешь, все будет хорошо! – он склонился над Донной и вытер слезы. – Ты скажи тетушке Розе и дяде Мэтью, что их бродяга-племянник со своей красавицей-женой скоро приедут в Сиэтл, чтобы навестить их. Ты сделаешь это для меня?

– Да, – сказала Донна, всхлипывая.

– Безопасного путешествия, – пробормотала Талия, подойдя к Донне. – Я всегда буду помнить вашу доброту ко мне! – с этими словами девушка обняла Донну. Донна обняла ее в ответ, потом отвернулась от них обоих и с гордо поднятой головой направилась к кораблю, взошла по трапу на борт. Почти сразу, как она ступила на палубу, подняли якорь, ветер наполнил паруса и понес судно прочь от берегов Австралии.

Талия и Йен махали Донне до тех пор, пока могли различать ее фигуру среди других отъезжающих. Потом Йен повернулся к Талии и положил ей руки на пояс.

– Думаю, сейчас самое время найти и наш корабль, пока он не ушел без нас, – говорил он, будучи не в силах потушить радостный блеск в своих глазах. – Моя жена готова к еще одному долгому морскому путешествию?

– Если бы ты не сопровождал меня, я бы скорее ответила «нет» на этот вопрос, – сказала Талия, тяжело вздыхая. – Но рядом с тобой?.. Да, Йен. Я готова! – Потом она нахмурилась. – Но прежде, Йен, мне бы хотелось увидеть одного человека – если у нас есть время.

– Ну? – недовольно произнес Йен. – Я думал, что мы уже со всеми попрощались. И кто этот человек, которого тебе нужно увидеть?

Талия оглянулась и через плечо посмотрела на улицу.

– Дейзи Одам, – сказала она напряженным голосом. – Мне бы хотелось увидеться с Дейзи Одам.

Взгляд Йена помрачнел от воспоминаний о своем последнем визите в «Одам Хауз». Он слишком опоздал тогда, слишком опоздал.

Глава 28

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Розы после дождя - Касси Эдвардс.
Книги, аналогичгные Розы после дождя - Касси Эдвардс

Оставить комментарий