Читать интересную книгу Теория катастрофы - Ник Горькавый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 157

— Экскурсанты, собираемся к выходу из пещеры!

— Клянусь клыками Венеры, я сама не знаю, что сделаю с тем шутником, который нас здесь завалил! — Никки свирепела с каждой минутой.

Из темноты снова выскочил жёлтый кибер и устремился в самый последний из неисследованных лазов.

— Жёлтый нашёл лишь узкую трещину вниз, — пояснил бодрый голос Тамми.

А синяя и красная крыски всё не возвращались. Вдруг Тамми сказала:

— Связь с синим сёрфером потеряна. Или сломался, или ушёл куда-то далеко.

— Чёрт! Чёрт! — Никки ругалась и пинала смёрзшие комки снега.

— Третий час! — раздался сердитый голос старпома. — Ждём ещё двоих! Профессор Нджава, проверьте — кого нет?

Друзья упали сердцем. Даже если оставшиеся крыски найдут выход, на корабль вовремя не успеть. Скандал уже будет наверняка, но главное — старт «Марсианского орла» срывался всё вернее и вернее.

В зал снова выскочил жёлтый минисёрфер.

— Выхода нигде нет! — отрапортовала Тамми. — Остался проход, куда ушёл красный кибер, он тянется куда-то далеко и вниз. Пещера синего кибера сомнительна — кажется, там глубокий провал.

— Пошли за красным! — решил Джерри. Никки уныло пробормотала:

— Этот ход идёт вниз, а нам надо наверх…

Но выбора у них не было — оставался последний шанс.

Они бегом устремились в широкий проход, куда умчался полчаса назад красный кибер. Впереди них охотничьей собакой — вернее, охотничьей крысой — струился жёлтоголовый мини-сёрфер.

— Что сообщает красный?

— Он уже в километре отсюда, проход всё ещё широкий, — сказала Тамми. — Но связь вот-вот может потеряться — слишком далеко.

— В километре?! — воскликнула Никки. — Как мы оттуда вернёмся к кораблю?!

Джерри молчал.

Ход сузился и резко устремился вниз, став таким крутым, что юноша, бежавший впереди, не удержался и упал на спину. Пластиковая поверхность скафандра легко заскользила по льду, и Джерри со свистом понёсся вниз, в темноту.

— Дже-ерри! — закричала Никки и рванулась за ним. И тут же упала.

Через секунду по узкому и крутому ледяному штреку неслись уже двое живых и испуганных саней. Фонари едва успевали выхватывать мелькающие снежные глыбы и сталактиты.

— Что впереди, Тамми? — крикнул Джерри, пытаясь притормозить ногами подземный полёт. Но ботинки скользили, срубая подошвой ледяную стружку.

— Пока чисто! — сообщила Тамми.

На каком-то бугре Джерри высоко подбросило и с силой ударило спиной об лёд. Превозмогая боль, юноша крикнул Никки:

— Трамплин! Подбрасывает, группируйся!

Через несколько секунд донеслось:

— Спасибо, Джерри!

Скорость скольжения всё росла. Ребят от увечий спасало только то, что ход был гладкий, видимо, вылизанный подземным ручьём.

Тамми бодро заявила:

— Согласно сообщениям красного, через двести метров будет зал, в нём нужно поворачивать наверх. Надо удержаться от дальнейшего спуска!

— Легко сказать — поворачивать наверх! — прошипел Джерри, летящий как снаряд в ледяном стволе.

— Притормози, чтобы я тебя догнала! — сквозь шорох и свист подземного безумного слалома раздалось в наушниках. Джерри постарался выполнить Никкину просьбу и через несколько секунд прочувствовал на плечах несильный удар массивных башмаков. Он схватился за них перчатками и посадил себе Никки на шею, обхватив руками её ноги. Когда-то он катал её так по пляжу… Вот бы очутится сейчас не в ледяном марсианском подземелье, а на солнечном берегу лунного озера…

В ту же секунду их выбросило в просторный зал. Ледяной штрек превратился в широкий желоб, по которому они помчались с той же огромной скоростью. Зацепиться было совершенно не за что, ноги тщетно искали шероховатости на гладком льду, а фонари осветили впереди картину, от которой сердца обоих подростков замерли: середина ледяной дорожки, по которой они неслись, превращалась в бездонный чёрный провал. Шириной он был в метр-полтора, зато длиной в метров двадцать, и их несло по ледяному жёлобу прямо в него.

— Там глубоко! Острые камни! — крикнула Никки. — Убьёмся!

Она изогнула тело в левую сторону и крикнула Джерри:

— Ноги вправо! Тормози!

Джерри отчаянно пытался тормозить, но без всякой надежды — до провала осталось совсем немного, а скорость была головокружительная. Сама Никки даже не пробовала замедлиться, наоборот, она приняла позу наилучшего скольжения.

Попавшийся под ботинок камень чуть не вывихнул ногу Джерри, зато чуть задержал его. И длинная, девятифутовая сцепка из двух скафандров стала разворачиваться. Джерри понял, что хочет сделать Никки и стал тормозить ещё самоотверженнее. Следующий камень так ударил в лодыжку, что юноша взвыл от боли. Зато ребят развернуло, и они понеслись по гладкому льду боком вперёд.

И вот провал перед ними.

— Держи-ись! — крикнула Никки.

Узкая расщелина пришлась на середину их сцепленных скафандров. Голова и спина Джерри повисли над пропастью, ноги заскользили по краю трещины. Никкины плечи цеплялись за другой край, а ноги висели над пустотой, опираясь только на Джерри — и одновременно спасая его от падения.

Поодиночке они бы провалились. Но, обнявшись, они удержались за края пропасти, которая проносилась под ними — ледяная и леденящая.

И вот провал сузился и совсем закрылся. Радоваться было некогда — в следующее мгновение ребята налетели на пологий ледяной вал, и их, как щенят, разметало в разные стороны.

И бросило на твёрдую стену из льда и вмороженного в него слоёв красного песка.

На такой скорости Никки и Джерри неминуемо бы разбились о прочный лёд, но им повезло — низ стены был засыпан могучим сугробом снега.

Они двумя снарядами врезались в снежную перину и пробили её на метров пять, чуть-чуть не достав до стены и едва не сломав себе шеи.

— Никки, ты жива? — с тревогой спросил Джерри, очухавшись от падения и видя за стеклом гермошлема лишь грязно-розовый иней и мелкий лёд.

— Жива! — с нервным смехом отозвалась девушка. — Вот это прокатились!

Джерри забарахтался, пытаясь разгрести руками рыхлый снег и выбраться на поверхность.

Никки сказала:

— Ты двигаешься не в ту сторону.

Джерри сменил направление, и вскоре они оба стояли в середине зала, осматривая друг друга и истерично хохоча, хотя положение было аховым.

— Мисс Гринвич! Мистер Уолкер! — кричала профессор Нджава далёким плачущим голосом, бродя по пещере. — Где вы? Никки! Джерри! Пожалуйста, откликнитесь!

Времени — больше половины третьего. Что же делать?

Вдруг Тамми сообщила радостную новость:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 157
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Теория катастрофы - Ник Горькавый.
Книги, аналогичгные Теория катастрофы - Ник Горькавый

Оставить комментарий